ترجمة "حدث بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حدث - ترجمة : حدث - ترجمة : بالفعل - ترجمة : حدث - ترجمة : حدث - ترجمة : بالفعل - ترجمة : حدث - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماذا حدث بالفعل
Just what in the world happened to me?
إليكم ما حدث بالفعل.
Here's what actually happened. pic.twitter.com E9NLkALJaq Oray Egin ( OrayinEnglish) November 15, 2014
ولكن الضرر حدث بالفعل.
But the damage was already done.
هل هذا حدث بالفعل
Did this really happen?
وقد حدث ذلك بالفعل.
This really happened.
و لكنه حدث بالفعل
But it did happen.
وهذا هو ما حدث بالفعل.
And so it has.
وهذا هو ما حدث بالفعل.
And so they have.
لقد لاحظنا ما حدث بالفعل .
It's just been observed that this actually happens.
لقد حدث بالفعل انه بالسجن
It's already happened. He's in jail.
هذا ما حدث لي بالفعل
It really happened to me.
وهذا مجرد توضيح لما حدث بالفعل.
This is just a statement of what actually occurred.
وذلك ما حدث بالفعل في بوروندي.
That is, in fact, what happened in Burundi.
حدث ذلك بالفعل فى الإمبراطورية الأوربية.
It even did that in the European empires.
كتبت بالفعل في القصة انها قتلت نفسها, وهذا بالفعل ما حدث.
I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened.
فالطفل، الذي حدث الحمل به بالفعل، يموت.
The child, already conceived, dies.
لما لا تقولي لهم ما حدث بالفعل
Why not tell what really happened?
أمر طيب حدث بالفعل إنك رقيق للغاية
Something good just did happen. Youre very sweet.
حين تفيق ستعتقد أن شيئا قد حدث بالفعل
When she wakes up, she's gonna think maybe something really did happen.
على الأقل أعتقد هذا ما حدث لي بالفعل
At least I think it really happened to me.
نعم الشيء الأخير كان حقيقي حدث لي بالفعل
Something at last is really... really happening to me.
نفس الشيئ حدث بالفعل , بالطبع , في عالم الجريمة والإرهاب .
The same thing happened, of course, in the world of crime and terror.
ذلك حدث بالفعل في الماضي ولكننا لم نتعلم منه
It did happen in the past, but we haven't learnt from it.
و لقد حدث هذا بالفعل في أماكن حول البحر الكاريبي.
It happened in many places around the Caribbean.
وهذا بالفعل ما حدث حيث أدوية مضادات الذهان المستعملة للفصام
And this is exactly what happened which antipsychotic medication for schizophrenia.
لا أحد يستطيع العودة و يتراجع ...عما حدث بالفعل ، لكن
No one can ever go back and undo what's already done but...
لقد حدث شيء كهذا بالفعل من الناحية النظرية إذ أنك. ر.
In theory, this already has happened K. R. Narayanan, born into a poor Dalit family, served as India s president, the highest office in the land, from 1997 to 2002.
ولكن ما لم يحدث قد لا يقل أهمية عما حدث بالفعل.
But what did not happen might be as important as what did.
وهذا ما حدث بالفعل، على الأقل في ما يتصل بالتوازنات الخارجية.
And so they have, at least insofar as external balances are concerned.
آخر مرة حدث ذلك بالفعل منذ قرن مضي , خلال الدولة العثمانية .
The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire.
لقد حدث ذلك بالفعل , ولم يشترى احد اى جريدة ذلك اليوم
It actually happened. Nobody bought a paper that day.
فهي تنتهي بالفعل عند نهاية المطاف، كما حدث في أيسلندا، وأيرلندا، واليونان.
It does end eventually, as it has just for starters in Iceland, Ireland, and Greece.
وقد حدث بالفعل أن عددا من الكروات قد غادر جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
A number of Croats did leave the Federal Republic of Yugoslavia.
وأعتقد أنه ما زال يوجد بعض الخلط بين ما كان متوخى وما حدث بالفعل.
I think that there is still some confusion between what was envisaged and what has actually happened.
(أنا) كانت تحاول أن لا تكون نتاج الماضي العنيف ، لكن الانفصال الذي حدث بالفعل
Me was trying not to be an outcome of my violent past, but the separation that had already occurred between me and my body was a pretty significant outcome.
فقد انفصل التشيك عن السلوفاك بالفعل، كما حدث نفس الشيء مع الشعوب المختلفة في يوغوسلافيا.
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia.
قد حدث هذا الارتداد بالفعل في جنوب أفريقيا بينما هناك عودة غير متوقعة ولناقلات الأمراض.
In most cases these possible intended reversals are being prompted by a diminishing level of effectiveness in alternative options in use or considerations related to cost and efficiency.
وذلك ما حدث بالفعل من خﻻل إنشاء إدارة جديدة للشؤون اﻻنسانية وتعيين منسق ﻹغاثات الطوارئ.
That had been done through the establishment of the new Department of Humanitarian Affairs and the appointment of an Emergency Relief Coordinator.
ولكن الأسوأ من ذلك أن التعامي عما حدث بالفعل في الماضي من شأنه أن يشوه تطور المجتمع.
But, worse than that, blindness to what really happened in the past can distort the development of your society.
وإذا كان هذا هو ما حدث بالفعل فيتعين علينا أن نعيد النظر في مسألة إلغاء القانون، وبسرعة.
If it did, Glass Steagall s repeal should be revisited, and quickly.
وفي الحالتين أفرطت البنوك في خوض المجازفات على أمل أن تنقذها الحكومات ــ وهو ما حدث بالفعل.
In both cases, banks took excessive risks in the expectation eventually vindicated that governments would bail them out.
للمجموعات الاخري لإكتمال الصورة . السؤال هو , إذا حدث ذلك بالفعل , ما الذي فع ل ذلك التوس ع في الأولويات
The question is, if this has happened, what has powered that expansion?
بدلا ان اكتب ان جدتي ماتت بحادثة, من جرعة زائدة من الافيون في وقت فرحها الغامر، كتبت بالفعل في القصة انها قتلت نفسها, وهذا بالفعل ما حدث.
Instead of writing that the grandmother died accidentally, from an overdose of opium, while having too much of a good time, I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened.
في الحقيقة، هذا هو ما حدث بالتحديد مع الروسيين، فقد هاجر أكثرهم كفاءة وتأهيلا إلى الولايات المتحدة بالفعل.
Indeed, this is precisely what happened with the Russians the most qualified have already gone to the US.
في حين شيء خطير بالفعل لا سمح الله حدث لك عندما تتحصل على رخصة سياقتك أو بطاقة هويتك،
God forbid something really bad happens to you when you get your driving license or an I.D., you check the box saying,

 

عمليات البحث ذات الصلة : حدث - حدث - حدث - ما حدث حدث