ترجمة "حدث بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حدث - ترجمة : حدث - ترجمة : بالفعل - ترجمة : حدث - ترجمة : حدث - ترجمة : بالفعل - ترجمة : حدث - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا حدث بالفعل | Just what in the world happened to me? |
إليكم ما حدث بالفعل. | Here's what actually happened. pic.twitter.com E9NLkALJaq Oray Egin ( OrayinEnglish) November 15, 2014 |
ولكن الضرر حدث بالفعل. | But the damage was already done. |
هل هذا حدث بالفعل | Did this really happen? |
وقد حدث ذلك بالفعل. | This really happened. |
و لكنه حدث بالفعل | But it did happen. |
وهذا هو ما حدث بالفعل. | And so it has. |
وهذا هو ما حدث بالفعل. | And so they have. |
لقد لاحظنا ما حدث بالفعل . | It's just been observed that this actually happens. |
لقد حدث بالفعل انه بالسجن | It's already happened. He's in jail. |
هذا ما حدث لي بالفعل | It really happened to me. |
وهذا مجرد توضيح لما حدث بالفعل. | This is just a statement of what actually occurred. |
وذلك ما حدث بالفعل في بوروندي. | That is, in fact, what happened in Burundi. |
حدث ذلك بالفعل فى الإمبراطورية الأوربية. | It even did that in the European empires. |
كتبت بالفعل في القصة انها قتلت نفسها, وهذا بالفعل ما حدث. | I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened. |
فالطفل، الذي حدث الحمل به بالفعل، يموت. | The child, already conceived, dies. |
لما لا تقولي لهم ما حدث بالفعل | Why not tell what really happened? |
أمر طيب حدث بالفعل إنك رقيق للغاية | Something good just did happen. Youre very sweet. |
حين تفيق ستعتقد أن شيئا قد حدث بالفعل | When she wakes up, she's gonna think maybe something really did happen. |
على الأقل أعتقد هذا ما حدث لي بالفعل | At least I think it really happened to me. |
نعم الشيء الأخير كان حقيقي حدث لي بالفعل | Something at last is really... really happening to me. |
نفس الشيئ حدث بالفعل , بالطبع , في عالم الجريمة والإرهاب . | The same thing happened, of course, in the world of crime and terror. |
ذلك حدث بالفعل في الماضي ولكننا لم نتعلم منه | It did happen in the past, but we haven't learnt from it. |
و لقد حدث هذا بالفعل في أماكن حول البحر الكاريبي. | It happened in many places around the Caribbean. |
وهذا بالفعل ما حدث حيث أدوية مضادات الذهان المستعملة للفصام | And this is exactly what happened which antipsychotic medication for schizophrenia. |
لا أحد يستطيع العودة و يتراجع ...عما حدث بالفعل ، لكن | No one can ever go back and undo what's already done but... |
لقد حدث شيء كهذا بالفعل من الناحية النظرية إذ أنك. ر. | In theory, this already has happened K. R. Narayanan, born into a poor Dalit family, served as India s president, the highest office in the land, from 1997 to 2002. |
ولكن ما لم يحدث قد لا يقل أهمية عما حدث بالفعل. | But what did not happen might be as important as what did. |
وهذا ما حدث بالفعل، على الأقل في ما يتصل بالتوازنات الخارجية. | And so they have, at least insofar as external balances are concerned. |
آخر مرة حدث ذلك بالفعل منذ قرن مضي , خلال الدولة العثمانية . | The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire. |
لقد حدث ذلك بالفعل , ولم يشترى احد اى جريدة ذلك اليوم | It actually happened. Nobody bought a paper that day. |
فهي تنتهي بالفعل عند نهاية المطاف، كما حدث في أيسلندا، وأيرلندا، واليونان. | It does end eventually, as it has just for starters in Iceland, Ireland, and Greece. |
وقد حدث بالفعل أن عددا من الكروات قد غادر جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. | A number of Croats did leave the Federal Republic of Yugoslavia. |
وأعتقد أنه ما زال يوجد بعض الخلط بين ما كان متوخى وما حدث بالفعل. | I think that there is still some confusion between what was envisaged and what has actually happened. |
(أنا) كانت تحاول أن لا تكون نتاج الماضي العنيف ، لكن الانفصال الذي حدث بالفعل | Me was trying not to be an outcome of my violent past, but the separation that had already occurred between me and my body was a pretty significant outcome. |
فقد انفصل التشيك عن السلوفاك بالفعل، كما حدث نفس الشيء مع الشعوب المختلفة في يوغوسلافيا. | The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia. |
قد حدث هذا الارتداد بالفعل في جنوب أفريقيا بينما هناك عودة غير متوقعة ولناقلات الأمراض. | In most cases these possible intended reversals are being prompted by a diminishing level of effectiveness in alternative options in use or considerations related to cost and efficiency. |
وذلك ما حدث بالفعل من خﻻل إنشاء إدارة جديدة للشؤون اﻻنسانية وتعيين منسق ﻹغاثات الطوارئ. | That had been done through the establishment of the new Department of Humanitarian Affairs and the appointment of an Emergency Relief Coordinator. |
ولكن الأسوأ من ذلك أن التعامي عما حدث بالفعل في الماضي من شأنه أن يشوه تطور المجتمع. | But, worse than that, blindness to what really happened in the past can distort the development of your society. |
وإذا كان هذا هو ما حدث بالفعل فيتعين علينا أن نعيد النظر في مسألة إلغاء القانون، وبسرعة. | If it did, Glass Steagall s repeal should be revisited, and quickly. |
وفي الحالتين أفرطت البنوك في خوض المجازفات على أمل أن تنقذها الحكومات ــ وهو ما حدث بالفعل. | In both cases, banks took excessive risks in the expectation eventually vindicated that governments would bail them out. |
للمجموعات الاخري لإكتمال الصورة . السؤال هو , إذا حدث ذلك بالفعل , ما الذي فع ل ذلك التوس ع في الأولويات | The question is, if this has happened, what has powered that expansion? |
بدلا ان اكتب ان جدتي ماتت بحادثة, من جرعة زائدة من الافيون في وقت فرحها الغامر، كتبت بالفعل في القصة انها قتلت نفسها, وهذا بالفعل ما حدث. | Instead of writing that the grandmother died accidentally, from an overdose of opium, while having too much of a good time, I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened. |
في الحقيقة، هذا هو ما حدث بالتحديد مع الروسيين، فقد هاجر أكثرهم كفاءة وتأهيلا إلى الولايات المتحدة بالفعل. | Indeed, this is precisely what happened with the Russians the most qualified have already gone to the US. |
في حين شيء خطير بالفعل لا سمح الله حدث لك عندما تتحصل على رخصة سياقتك أو بطاقة هويتك، | God forbid something really bad happens to you when you get your driving license or an I.D., you check the box saying, |
عمليات البحث ذات الصلة : حدث - حدث - حدث - ما حدث حدث