ترجمة "حتى ذلك أوعز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى ذلك أوعز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي تلك النشرة أوعز اﻷمين العام بأن
In the bulletin, the Secretary General directed that
هذا هو . لقد أوعز لي للاستفسار وقبلالدخولفي مفاوضاترسمية... لاختيار الطرف الثاني
Has instructed me to enquire before entering' into formal negotiations... whether the party to the second part...
ولدى إبﻻغ الرئيس التنفيذي بذلك، أوعز إلى الفريق التابع للجنة بمغادرة العراق على الفور.
Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission apos s team to leave Iraq immediately.
بيد أن سفير الجزائر لدى إيطاليا أوعز إليه هاتفيا لوقف جميع أنشطة المساعدة والاشتراك بدلا من ذلك في مظاهرة تندد بسفارة المغرب في روما.
The ambassador of Algeria to Italy, however, had telephoned to instruct him to cease all assistance activities and instead to participate in a demonstration denouncing the Embassy of Morocco in Rome.
جورج أوعز أمين سره جورج كلارك، الذي كان عضوا في البرلمان، بالتصويت لسميث، ولكن رفضت كلارك، بدلا من ذلك دعم مرشح حزب المحافظين وليام بروملي.
George instructed his secretary, George Clarke, who was a Member of Parliament, to vote for Smith, but Clarke refused, instead supporting the Tory candidate William Bromley.
فقد أوعز الى جميع متطوعي اﻷمم المتحدة، بمن فيهم مشرفوا اﻷقاليم اﻻنتخابيون في عشر مقاطعات اعتبرت محفوفة بأخطار اﻷمن، باﻻنسحاب من الريف وعدم السفر بغير حراسة مسلحة حتى اشعار آخر.
All United Nations Volunteers, including district electoral supervisors, in 10 central and western provinces considered to present security risks were instructed to withdraw from the countryside and not to travel without an armed escort until further notice.
وأثناء إعداد هذا القانون، أوعز مجلس النواب إلى الوزارة بالحصول على تقييم مهني لعلاقة القانون بحقوق الإنسان.
During the preparation of the Act, the Parliament instructed the Ministry to obtain a professional evaluation of the Act's relationship with human rights.
10 استحدث الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقا لما أوعز به مجلس الإدارة.
The Panel developed a two step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council.
حتى لايخيفك ذلك
I wasn't going to tell you, so that I wouldn't scare you..
... حتى ذلك الحين
Until then...
حتى ذلك البومه ,
Even that weasel.
53 وبعد أن أحيط الفريق علما بالخطأ الكتابي، أوعز إلى الأمانة أن توجه إلى صاحبي المطالبتين إشعارين بشأن استعراض الأسباب .
Having been informed of the clerical error, the Panel instructed the secretariat to send reasons review notifications to the claimants.
لن يفعلوا ذلك حتى
They don't even do that.
قد تفعل حتى ذلك.
It might even do that.
حتى ذلك كن حذر
Meantime, beware.
لم تحاولي ذلك حتى.
You've never even tried.
ولا حتى ذلك الشاب.
Nor the other young man.
حسنا ، حتى ذلك الحين
Fine.
حتى أنا أقول ذلك
Not till I say so.
حتى أنا أعرف ذلك
Even I know that.
)ج( تحديد اختصاصات أي من اﻷفرقة اﻻستشارية التقنية وخطة عمله وعضويته، على نحو ما أوعز به مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى
Define the terms of reference, work plan and membership of any technical advisory panel, as mandated by COP 1
بل انني حتى لم أود ذلك حتى أتيت أنت
Never thought to do until you came along ...
وعقب استعراض مشروع الاتفاق الذي جرى التفاوض عليه، أوعز إلى المحكمة أن تدرج فيه أحكاما إضافيا وأن تعيد التفاوض على بعض جوانبه.
Upon review of the negotiated draft agreement, the Office of Legal Affairs instructed the Tribunal to incorporate additional provisions and to renegotiate some aspects of the agreement.
ومع ذلك، أوعز الرئيس التنفيذي إلى كبير مفتشي اللجنة بالتوجه إلى موقعي التجارب وتحريز منصات التجارب وفقا لﻹجراءات التي أبلغت إلى المجلس في مذكرة الرئيس التنفيذي المؤرخة ٨ تموز يوليه ووافق عليها المجلس.
The Executive Chairman nevertheless instructed the Commission apos s Chief Inspector to proceed to the test sites and to affix seals to the test stands in accordance with the procedures that had been reported to the Council in the Executive Chairman apos s note of 8 July and approved by the Council.
حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.
Even children can understand it.
ولم يحدث ذلك حتى اﻵن.
This has not happened so far.
حتى ولو كلفه ذلك حياته
Even if it costs him his life.
لم نحدد ذلك حتى الآن.
We haven't defined that.
ذلك حتى تقهم ما افعله
Just so that you understand what we're doing.
حتى زوجتك ذكر ذلك وأومأ
Till your wife mentioned it? He nodded
لن ننتظر حتى حدوث ذلك.
We cannot afford to take that chance.
هل تسمي ذلك سؤالا حتى
You wanna know? Do you even need to ask?
لن اعيش حتى انهى ذلك
I won't live that long.
حتى لو قتلونى بسبب ذلك
Even if they kill me for it!
ذلك أفضل حتى من حالى
It's better than going on this way.
حتى ذلك الحين، أنت بأمان
Until then, you're probably safe.
حتى ذلك الوقت , حظا موفقا
Until then, GOOD LUCK!
تناول شرابا حتى ذلك الحين
Get yourself a drink meanwhile.
خفض السعر حتى نستطيع ذلك
Get it down while I can still afford it. Merci, Monsieur Malone.
ألم تكتشف ذلك حتى الان
Haven't you found out yet?
نعم ، حتى أمي لاحظت ذلك
Yeah, even Mama's noticed.
لكن حتى أقسى من ذلك
But even harder.
لم اتوقع ذلك حتى الان
I didnt expect it yet.
سوف ينجو حتى يفعل ذلك
We will survive until he does.
ولا حتى ذلك بقدر كافى
And not even that very much.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حتى أوعز - حتى ذلك - حتى ذلك - حتى ذلك - وقد أوعز - أوعز إليه - وقد أوعز - أوعز مع - أوعز أيضا - عندما أوعز - لقد أوعز - أوعز صراحة - حتى ذلك أخطرت - حتى ذلك ذكر