ترجمة "حالة الشخص الاعتباري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : الشخص - ترجمة : حالة الشخص الاعتباري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي حالة تصفية الشخص الاعتباري الذي يمولها أنشطة إرهابية تجري مصادرة ما لديه من ممتلكات. | When a legal person involved in financing terrorist activity is closed down, property belonging to it is confiscated. |
ويخطط لتضمين هذه المادة حكما مفاده، أن الشخص الاعتباري يعتبر إرهابيا وتجري تصفيته بموجب قرار من محكمة بيلاروس العليا، في حالة قيام الشخص المسؤول الذي يدير ذلك الشخص الاعتباري أو يسيطر عليه بتمويل أنشطة إرهابية. | The new article will reinforce the provision that a legal person shall be deemed, by a decision of the Supreme Court, to be terrorist in nature and closed down if an official responsible for its management or supervision finances terrorist activity. |
(أ) دفع غرامة تتراوح بين 250 دولارا و700 دولار أمريكي في حالة الشخص الطبيعي، و500 إلى 400 1 دولار أمريكي في حالة الشخص الاعتباري، عن كل مخالفة | (a) For each offence, to a fine of 250 to 700 in the case of a natural person, and to 500 to 1,400 in the case of an artificial person |
(ب) دفع غرامة تتراوح بين 500 و700 دولار أمريكي في حالة الشخص الطبيعي، وبين 000 1 و000 7 دولار أمريكي في حالة الشخص الاعتباري، عن كل إدانة لاحقة . | (b) For any subsequent conviction, to a fine of 500 to 700 in the case of a natural person, and of 1,000 to 7,000 in the case of an artificial person. |
التقرير الاعتباري للمنظمات غير الحكومية | Kalfau Kaloris Director, Department of Foreign Affairs |
لا يسمح بتسليم الشخص في حالة | The extradition of a person shall not be permitted if |
406 ويقوم الشخص الاعتباري أو الطبيعي الذي هو رب عمل الشخص المؤمن عليه، بحساب التعويض عن الدخل الشخصي غير المصروف بسبب وقوع حوادث العمل أو الإصابة بأمراض مهنية ودفع التعويض من مصادره الخاصة. | Personal income compensation due to accidents at work or professional related diseases is calculated and paid from their own resources by the legal or physical person who is the employer of the insured person. |
وتجوز تصفية الشخص الاعتباري بموجب قرار قضائي ووقف أنشطة المقاول الخاص، وفقا للطريقة المنصوص عليها في تشريعات جمهورية بيلاروس (الفقرة الثانية من المادة 134 في قانون المصارف)، في حالة تنفيذ معاملة مصرفية بدون ترخيص صادر عن المصرف المركزي. | For performing banking transactions without a licence issued by the National Bank, a legal person may be closed down, and the activities of an individual entrepreneur may be halted, by the decision of a court, in accordance with established legal procedures (second section of article 134 of the Banking Code). |
كما تناولت المادة (16) مسؤولية الشخص الاعتباري عن الجرائم التي ترتكب باسمه ولصالحه من أحد العاملين به، حيث تكون المسؤولية بالتضامن بما يحكم به من عقوبات مالية. | Article 16 deals with the responsibility of legal persons for crimes committed on their behalf and in their interest by any of their employees, with whom such legal persons shall be jointly and severally responsible in respect of financial penalties imposed. |
)أ( حفظ ملف الحالة، في حالة اﻹفراج عن الشخص | (a) If the persons has been released, the case is filed |
وإمكانية دفاع دولة عن مصالح أحد رعاياها أو الأشخاص الاعتباريين التابعين لها لا ينبغي أن ت ربط بكون سلوك الشخص الطبيعي أو الاعتباري لا يمكن إلقاء اللوم عليه إطلاقا . | The possibility of a State defending the interests of one of its own nationals or legal persons should not be linked to the absolute irreproachability of the conduct of that natural or legal person. |
وتقوم الإعانات الاجتماعية البلدية على تقييم حالة الشخص ومستوى دخله. | Municipal social benefits are based on the assessment of the situation and incomes of a specific person. |
ويتحقق قاضي التحقيق من أنشطة الشخص الطبيعي أو الاعتباري في القانون الخاص ويدير إجراء التوفيق على أساس الطلب الذي تقدم به الشخص الذي يرىجد أنه كان ع رضة أو أنها قد تعرض أو تعرضت للتمييز ضده أو ضدها للأسباب المذكورة أعلاه. | The Chancellor of Justice verifies the activities of the natural or legal person in private law and conducts conciliation procedure based on the application of the person who finds that he or she has been discriminated against on the above mentioned grounds. |
وفي حالة حدوث الطرد، ينبغي إحترام كرامة الشخص المعني وحقوقه الأساسية. | Where expulsion occurred, it must respect the dignity and fundamental rights of the person concerned. |
(ج) مكان الشخص المحروم من حريته، بما في ذلك في حالة نقله | (c) The whereabouts of the person deprived of liberty, including in the event of a transfer |
وأدرك بأنه يوجد فرق بين حالة الشخص الطبية وما قد يفعل بها | He understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it. |
فى رأيى أن هذا الشخص أيا كان ليس فى حالة عقلية سليمة | In my opinion, this person whoever he may be is not of normal mind. |
274 ويقد ر جزاء منع أو تقييد أي حق من الحقوق السالفة الذكر لصالح المرأة غرامة تدفعها مؤسسة الرعاية الاجتماعية، أو الشخص المسؤول، أو صاحب العمل، أو الشخص الاعتباري أو الشركة العامة، بمبلغ يتراوح بين 100 و000 5 ماركا قابلة للتحويل (قانون الاتحاد، المادة 98). | The penalty for depriving or restricting any of the above mentioned rights that belong to women user is a fine for the social welfare institution, responsible person, employer, legal person or public company in amount of KM 100 5,000 (Federation Law, article 98). |
وتنص الفقرة الثانية من المادة 493 على رفض تسليم الشخص المطلوب في حالة | The second part of article 493 stipulates that the extradition of a person may be refused if |
(ط) إذا أرتكب الشخص المعني ذلك الفعل خلال حالة طوارئ أو وقت الحرب. | i) if he or she commits the act during the state of national emergency or the state of war. |
انت غارق تماما في حالة حب مع هذا الشخص، في وقت قصير جدا | You're totally in love with this person in a very short period of time. |
فالقوة المحركة فى المخ تدخل فى حالة من الهوس ، للتاكيد انك تريد هذا الشخص | The motor in your brain begins to crank, and you want this person. |
فالقوة المحركة فى المخ تدخل فى حالة من الهوس ، للتاكيد انك تريد هذا الشخص | The motor in the brain begins to crank, and you want this person. |
جنرال في حالة هياج بعد فشل هجومه المستحيل يأمر مدفعيته أن تقصف رجاله ثمنفس الشخص | A general in a tantrum over the failure of an impossible attack... orders his artillery to fire on his own men. |
وفي حالة استحالة طرد الشخص الأجنبي من الناحية الإدارية يستطيع هذا الشخص البقاء في البلاد مؤقتا ويخضع لقيود محددة، وفضلا عن ذلك فإن تنظيم وثائق الأجانب يساعد في تخفيف حالة الاختناقات في مرافق الاحتجاز بمراكز الشرطة وفي تحسين أوضاع المحتجزين. | In cases where the administrative expulsion of an alien became impossible, the person concerned could stay in the country temporarily, subject to certain restrictions. Moreover, the regularization of alien documentation was helping to reduce congestion in police holding facilities and improve detention conditions. |
في الواقع, هذا الواقع يستمر حتى في حالة الشخص الذي يستعيد الرؤية بعد أن ح رم منها لسنين عديدة | In fact, the story holds true even if you have a person who got sight after several years of deprivation. |
وعندما يكون الشخص يحصل في السيارة التي في حالة سكر وسيارة تتأرجح في صفقة كبيرة هناك القليل البندول | And when a person gets in car that drunk and a car oscillates at great deal there's a little pendulum that swings up and back and that will pull the car over the side... |
هذا الشخص ظريف متأنق... هذا الشخص | (man 2) Whoo, that one's pretty dandy, that one. |
في حالة الطائرة الحاصلة على تصديق ربما يكون هذا الشخص المفوض مهندس صيانة الطائرات أو فني صيانة الطائرات، أما بالنسبة الطائرات الخفيفة فربما يكون هذا الشخص مالك الطائرة أو مصممها. | In the case of a certified aircraft this may be an Aircraft Maintenance Engineer or Aircraft Maintenance Technician, while for amateur built aircraft this may be the owner or builder of the aircraft. |
وفي حالة عدم وجود مثل هذا القرار لن يتمكن الشخص الضحية من القيام بالمقاضاة في القضية بالأصالة عن نفسه. | In the absence of such a decision the victim cannot take over the prosecution of the case on his own behalf. |
وفي حالة أن ذلك الشخص يمارسها، سواء كانت الأم أو الجدة، أو اي شخص يمارسها، تلك بداية العملية التعليمية. | And if the person doing it, whether it's the mother or grandmother, whoever's doing it, that is when the education process begins. |
ها هو الشخص، هناك. الشخص يلو ح لنا. | There's the person, right there. The person is waving to us. |
76 ويترتب على اكتساب الشخص الاعتباري الشخصية القانونية تمتعه بأهلية قانونية للتصرف إلا أن نطاق هذه الأهلية يتحدد بما يتفق مع طبيعته والهدف الذي أنشئ من أجله، ويكون لـه نائب يعبر عن إرادته، كما يتمتع بذمة مالية مستقلة، ويكون لـه حق التقاضي واسم وجنسية وموطن. | Any body corporate endowed with legal personality has the legal capacity to perform transactions, even if the scope of this capacity is circumscribed by the nature and object of the undertaking concerned. Bodies corporate have representatives who express their wishes and they enjoy financial autonomy, the right to bring proceedings and the right to a name, nationality and domicile. |
الشخص | 1. Person |
الشخص | 2. Person |
الشخص | 3. Person |
الشخص | Person |
الشخص. | A person. |
وفي حالة فرض الغرامة، ينبغي ضمان حق الشخص المعتقل في دفع هذه الغرامة في الحال، وعندئذ ينبغي أن يطلق سراحه. | Where a fine is imposed, the person under arrest must be guaranteed the right to pay such fine on the spot, whereupon he must be set free. |
ولكن الشخص الذي تأثر أكثر، هو الشخص الماثل أمامكم. | But the people who are influenced the most is the guy right here in front of you. |
الشخص فى لندن كان ميتا مثل . الشخص فى ملبورن | The fellow in London was just as dead as the fellow in Melbourne. |
الشخص المت صل | Caller |
أمن الشخص | of the Former Yugoslavia |
..هذا الشخص | That guy... |
وهذا الشخص | This person? |
عمليات البحث ذات الصلة : الشخص الاعتباري - الشخص الاعتباري - الشخص الاعتباري المؤسسة - الشخص الاعتباري الأجنبي - الشخص المؤيد - الشخص الرئيسي - الشخص المرشح - الشخص القيادي - الشخص المتصل - الشخص المنتسب - الشخص السليم - هذا الشخص - الشخص المذكور