ترجمة "حافزا المعادن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان ذلك حافزا لي | And I was so stimulated. |
ألا تعطي (لوريتا ) حافزا لك | Sorry. |
بحوث المعادن | Minerals Energy |
قطاع المعادن | MINERAL SECTOR Country |
المعادن الرئيسية | Principal target minerals |
المعادن لامعة ولي نة | 'The metals were shiny and malleable. |
وقيمة اﻹنتاج العالمي من المعادن الصناعية تتجاوز كثيرا انتاج العالم من المعادن الفلزية. | The value of world production of industrial minerals far exceeds that of the metallic ones. |
وتتطلب هذه المعادن ﻻستخراجها ومعالجتها استثمارا لرؤوس اﻷموال يقل عما تتطلبه المعادن الفلزية. | These minerals require less capital investment for their extraction and processing than the metallic minerals. |
ويقومون بفصل المعادن بيديهم | And they extract the metals by hand. |
انتاج المعادن )١٩٨٠ ١٠٠( | Mining production |
)د( المعادن الﻻفلزية ٣١,٩ | (d) Non metallic minerals 31.9 |
إنتاج المعادن الﻻفلزية ٠,٧ | Non metallic mineral production 0.7 |
تجهيز المعادن الﻻفلزية ٣١,٢ | Non metallic mineral processing 31.2 |
لن يكون ذلك حافزا جيدا بالنسبة لي . (ضحك) | That wouldn't be such a good incentive for me. |
كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه. | What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water? That's what microbes do they chelate metals out of water. |
وتتمثل مسؤوليتنا هنا في أن نوفر حافزا جديدا للتضامن. | It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity. |
للت رس تطبيقات في النحت والمجوهرات، خاصة عند صنعها من المعادن النفيسة أو المعادن أكسدة الملونة. | Mail has applications in sculpture and jewellery, especially when made out of precious metals or colourful anodized metals. |
وشهدت أسعار المعادن زيادة حادة. | The prices of minerals experienced the sharpest increase. |
إنها تستخرج المعادن من المياه. | That's what microbes do they chelate metals out of water. |
جميع الفيتامينات، المعادن والعناصر الغذائية. | All the vitamins, all the minerals all the nutrients. |
٥ وقد تساهم بعض المعادن، وﻻ سيما المعادن الﻻفلزية، في تنمية البلد بصورة سريعة وغير مكلفة. | 5. Some minerals, particularly non metallic minerals, may contribute quickly and inexpensively to a country apos s development. |
كن حافزا للتغيير. علم الآخرين، تعلم عن الموضوع، تكلم عنه. | Become a catalyst of change. Teach others learn about it talk about it. |
وقلت يا الهي لن يكون ذلك حافزا جيدا بالنسبة لي . | And I said, Oh, dear that wouldn't be such a good incentive for me. |
وفرت الوثيقة الختامية حافزا لوضع جدول أعمال قوي لمكافحة الإرهاب. | The outcome document has given an impulse to the development of a strong counter terrorism agenda. |
ألف عقود استكشاف العـ قـ يـ دات المتعددة المعادن | Contracts for exploration for polymetallic nodules |
أنشطة فرع المعادن والفلزات، المتصلة بالتعاون | Activities of the Minerals and Metals Branch relevant |
وزير المعادن وشؤون الطاقة رولف بوثا | Minister of Mineral and Energy Affairs Roelof F. Botha |
في أقصى اليسار توجد المعادن الطي ارة | On the far left are the volatile metals. |
و الآن، كيف يتم اختيار المعادن | So now, how to choose the metals? |
واغتصاب الأرض ، نهب المعادن ، تدمير المهابل | The raping of the Earth, the pillaging of minerals, the destruction of vaginas none of these were separate anymore from each other or me. |
ولقد أدى هذا إلى ارتفاع أسعار المعادن، الأمر الذي غذى بدوره فائض كبير في صادرات المعادن في أستراليا. | This has tended to increase metals prices, fueling Australia s large export surplus in metals. |
كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه هذا ما تفعله الميكروبات، | What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water? |
قبل خمسين سنة، كان انضمامنا إلى أسرة الأمم حافزا قويا لنا. | Fifty years ago, becoming part of the family of nations was a powerful motive for us. |
ومثل هذه الدوريات ستشكل حافزا لإعادة نشر إدارة الدولة في الشمال. | Such patrols would have constituted some sort of a catalyst for the redeployment of the State administration to the North. |
لذا، فإن تقريره حافزا لمزيد من الواقعية والمشاركة والجهد واﻻبداع السياسي. | Thus, his report is a stimulus to greater realism, engagement, effort and political creativity. |
ولعل هذا يوفر حافزا لﻻستمرار في تنفيذ اﻻصﻻحات الهيكلية في المنطقة. | This might provide an incentive for continued implementation of structural reforms in the region. |
الشراكة يعد حافزا سوق للطاقة النظيفة في البلدان النامية والاقتصادات الناشئة. | REEEP is a market catalyst for clean energy in developing countries and emerging economies. |
33 وفيما يتعلق بإنتاج المعادن، كانت صناعات استخراج المعادن في أفريقيا الوسطى تقوم أساسا على منتجين، وهما الألماس والذهب. | As for mining production, the Central African extraction industries used to rely on two main products diamonds and gold. |
١٠ وﻻ تشير نتائج تحاليل المعادن النزرة في عينات المياه الى ازدياد محتوى المياه من المعادن النزرة نتيجة للصراع. | 10. The results of the analyses of trace metals in water samples, do not indicate that the trace metal content of the water has increased as a consequence of the conflict. |
وهو معروف لعمله في كيمياء المعادن البلاتينية. | He is known for his work on the chemistry of platinum metals. |
والمعادن الثمينـة، الصندوق في مجال استكشاف المعادن. | An official request was received from the Government for the Fund apos s assistance in mineral exploration. |
١ استغﻻل المعادن الصناعية في غربي البنغال | 1. Industrial minerals exploitation in West Bengal 14 21 8 |
Cement Minerals Yearbook (cement) )حولية المعادن اﻻسمنتية( | Cement Minerals Yearbook (cement) |
يحافظ على المعادن الطبيعية الموجودة في المياه. | It maintains the natural minerals of water |
وتلك المعادن كانت سببا في تشوه الصورة | That's where those artifacts are coming from. |
عمليات البحث ذات الصلة : حافزا المعادن الثمينة - حافزا الحمضية - حافزا كبيرا - حافزا للتغيير - حافزا رئيسيا - تشكل حافزا - حافزا إضافيا - حافزا كبيرا - حافزا إضافيا - الحدث حافزا - حافزا قويا - حافزا كبيرا - حافزا كافيا - حافزا جيدا