ترجمة "حافزا المعادن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المعادن - ترجمة : حافزا المعادن - ترجمة : المعادن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان ذلك حافزا لي
And I was so stimulated.
ألا تعطي (لوريتا ) حافزا لك
Sorry.
بحوث المعادن
Minerals Energy
قطاع المعادن
MINERAL SECTOR Country
المعادن الرئيسية
Principal target minerals
المعادن لامعة ولي نة
'The metals were shiny and malleable.
وقيمة اﻹنتاج العالمي من المعادن الصناعية تتجاوز كثيرا انتاج العالم من المعادن الفلزية.
The value of world production of industrial minerals far exceeds that of the metallic ones.
وتتطلب هذه المعادن ﻻستخراجها ومعالجتها استثمارا لرؤوس اﻷموال يقل عما تتطلبه المعادن الفلزية.
These minerals require less capital investment for their extraction and processing than the metallic minerals.
ويقومون بفصل المعادن بيديهم
And they extract the metals by hand.
انتاج المعادن )١٩٨٠ ١٠٠(
Mining production
)د( المعادن الﻻفلزية ٣١,٩
(d) Non metallic minerals 31.9
إنتاج المعادن الﻻفلزية ٠,٧
Non metallic mineral production 0.7
تجهيز المعادن الﻻفلزية ٣١,٢
Non metallic mineral processing 31.2
لن يكون ذلك حافزا جيدا بالنسبة لي . (ضحك)
That wouldn't be such a good incentive for me.
كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه.
What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water? That's what microbes do they chelate metals out of water.
وتتمثل مسؤوليتنا هنا في أن نوفر حافزا جديدا للتضامن.
It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity.
للت رس تطبيقات في النحت والمجوهرات، خاصة عند صنعها من المعادن النفيسة أو المعادن أكسدة الملونة.
Mail has applications in sculpture and jewellery, especially when made out of precious metals or colourful anodized metals.
وشهدت أسعار المعادن زيادة حادة.
The prices of minerals experienced the sharpest increase.
إنها تستخرج المعادن من المياه.
That's what microbes do they chelate metals out of water.
جميع الفيتامينات، المعادن والعناصر الغذائية.
All the vitamins, all the minerals all the nutrients.
٥ وقد تساهم بعض المعادن، وﻻ سيما المعادن الﻻفلزية، في تنمية البلد بصورة سريعة وغير مكلفة.
5. Some minerals, particularly non metallic minerals, may contribute quickly and inexpensively to a country apos s development.
كن حافزا للتغيير. علم الآخرين، تعلم عن الموضوع، تكلم عنه.
Become a catalyst of change. Teach others learn about it talk about it.
وقلت يا الهي لن يكون ذلك حافزا جيدا بالنسبة لي .
And I said, Oh, dear that wouldn't be such a good incentive for me.
وفرت الوثيقة الختامية حافزا لوضع جدول أعمال قوي لمكافحة الإرهاب.
The outcome document has given an impulse to the development of a strong counter terrorism agenda.
ألف عقود استكشاف العـ قـ يـ دات المتعددة المعادن
Contracts for exploration for polymetallic nodules
أنشطة فرع المعادن والفلزات، المتصلة بالتعاون
Activities of the Minerals and Metals Branch relevant
وزير المعادن وشؤون الطاقة رولف بوثا
Minister of Mineral and Energy Affairs Roelof F. Botha
في أقصى اليسار توجد المعادن الطي ارة
On the far left are the volatile metals.
و الآن، كيف يتم اختيار المعادن
So now, how to choose the metals?
واغتصاب الأرض ، نهب المعادن ، تدمير المهابل
The raping of the Earth, the pillaging of minerals, the destruction of vaginas none of these were separate anymore from each other or me.
ولقد أدى هذا إلى ارتفاع أسعار المعادن، الأمر الذي غذى بدوره فائض كبير في صادرات المعادن في أستراليا.
This has tended to increase metals prices, fueling Australia s large export surplus in metals.
كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه هذا ما تفعله الميكروبات،
What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water?
قبل خمسين سنة، كان انضمامنا إلى أسرة الأمم حافزا قويا لنا.
Fifty years ago, becoming part of the family of nations was a powerful motive for us.
ومثل هذه الدوريات ستشكل حافزا لإعادة نشر إدارة الدولة في الشمال.
Such patrols would have constituted some sort of a catalyst for the redeployment of the State administration to the North.
لذا، فإن تقريره حافزا لمزيد من الواقعية والمشاركة والجهد واﻻبداع السياسي.
Thus, his report is a stimulus to greater realism, engagement, effort and political creativity.
ولعل هذا يوفر حافزا لﻻستمرار في تنفيذ اﻻصﻻحات الهيكلية في المنطقة.
This might provide an incentive for continued implementation of structural reforms in the region.
الشراكة يعد حافزا سوق للطاقة النظيفة في البلدان النامية والاقتصادات الناشئة.
REEEP is a market catalyst for clean energy in developing countries and emerging economies.
33 وفيما يتعلق بإنتاج المعادن، كانت صناعات استخراج المعادن في أفريقيا الوسطى تقوم أساسا على منتجين، وهما الألماس والذهب.
As for mining production, the Central African extraction industries used to rely on two main products diamonds and gold.
١٠ وﻻ تشير نتائج تحاليل المعادن النزرة في عينات المياه الى ازدياد محتوى المياه من المعادن النزرة نتيجة للصراع.
10. The results of the analyses of trace metals in water samples, do not indicate that the trace metal content of the water has increased as a consequence of the conflict.
وهو معروف لعمله في كيمياء المعادن البلاتينية.
He is known for his work on the chemistry of platinum metals.
والمعادن الثمينـة، الصندوق في مجال استكشاف المعادن.
An official request was received from the Government for the Fund apos s assistance in mineral exploration.
١ استغﻻل المعادن الصناعية في غربي البنغال
1. Industrial minerals exploitation in West Bengal 14 21 8
Cement Minerals Yearbook (cement) )حولية المعادن اﻻسمنتية(
Cement Minerals Yearbook (cement)
يحافظ على المعادن الطبيعية الموجودة في المياه.
It maintains the natural minerals of water
وتلك المعادن كانت سببا في تشوه الصورة
That's where those artifacts are coming from.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حافزا المعادن الثمينة - حافزا الحمضية - حافزا كبيرا - حافزا للتغيير - حافزا رئيسيا - تشكل حافزا - حافزا إضافيا - حافزا كبيرا - حافزا إضافيا - الحدث حافزا - حافزا قويا - حافزا كبيرا - حافزا كافيا - حافزا جيدا