ترجمة "جمع الأموال الخارجية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جمع - ترجمة : جمع - ترجمة : جمع - ترجمة : جمع - ترجمة : جمع - ترجمة : الأموال - ترجمة : جمع - ترجمة : جمع - ترجمة : جمع - ترجمة : جمع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استراتيجيات جمع الأموال
Fund raising strategies
ثالثا جمع الأموال
Fund raising
باء استراتيجيات جمع الأموال
B. Fund raising strategies
أنشطة جمع الأموال للصناديق غير المخصصة
Fund raising activities for non earmarked funds
جيم المسائل المتصلة بأنشطة جمع الأموال
C. Matters relating to fund raising activities
سابعا الآثار المتعلقة بالموارد واستراتيجية وأهداف جمع الأموال
Resource implications, fund raising strategy and targets
عاشرا جمع الأموال للدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء
X. Fund raising for the eleventh session of the Board of Trustees
توفير أو جمع الأموال من أجل ارتكاب عمل إرهابي.
Provision or collection of funds to commit terrorist act
المادة 11 واو (5) والمادة 11 حاء جمع الأموال
Section 11F (5) 11H Fund Raising
ويعد جرما أيضا تقديم أو جمع الأموال للقيام بعمل إرهابي.
It is also an offence to provide or collect funds for a terrorist act.
وتشكل عملية جمع الأموال مصدرا آخر من مصادر إيرادات الاتحاد.
Another source of income for al Ittihad is fund raising.
وي ضم السفر لأغراض جمع الأموال، قدر الإمكان، مع السفر للأغراض الأخرى.
Travel for fund raising purposes will, as far as possible, be combined with travel for other purposes.
312 في الفقرة 109 من تقريره، أوصى المجلس بأن ت طلع اليونيسيف اللجان الوطنية على التحليل السنوي القادم لهيكل تكاليف جمع الأموال وأن تضع حوافز تحد من تكاليف جمع الأموال.
In paragraph 109 of its report, the Board recommended that UNICEF share the forthcoming yearly fund raising cost structure analysis with the national committees and provide incentives to limit fund raising costs.
وينبغي لكل رجل أعمال أن يتمتع بحق جمع الأموال من المستثمرين الراغبين.
Every entrepreneur should be entitled to raise funding from willing investors.
فاتن بدأت مع بيلا بحملة جمع الأموال على موقع Gofundme لجمع التبرعات.
Faten Bella and I have started a fundraiser campaign on Gofundme to collect donations.
واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال.
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity.
16 وما زالت أنشطة جمع الأموال لدعم عملية الاستكمال من الأولويات العليا.
Fund raising to support the update process continues to be a high priority.
وشدد على الإنجازات التي حققها المعهد حتى الآن في مجال جمع الأموال.
He stressed the Institute's achievements thus far in fund raising.
وبالرغم من أن المكتب يقدر النشاط والمرونة اللذين تتسم بهما عملية جمع الأموال، فإنه يعتقد أن السماح للمكاتب دون الإقليمية بتكملة هذه العملية عبر جمع الأموال من جانبها أيضا سيكون نافعا.
While OIOS appreciated the energetic and flexible manner in which such funds are raised, it believes that the process could only benefit from allowing subregional offices to complement it by raising funds on their own.
ولكن ق لة من الشركات في الوقت الحاضر قادرة على جمع الأموال اللازمة لذلك.
But few businesses are currently able to raise money to do so.
وإذ ترحب بقرار المجلس التنفيذي أن يشجع بصورة نشطة استراتيجية جمع الأموال للمعهد،
Welcoming the decision of the Executive Board to actively promote a fund raising strategy for the Institute,
فالمرشحات، وخاصة المستقلات منهن، يجدن صعوبة في جمع الأموال اللازمة لتمويل حملاتهن الانتخابية.
Female candidates, particularly independents, have problems raising the amount of money required for campaigning.
وكل ف المجلس التنفيذي المدير بتطبيق استراتيجية جمع الأموال، التي سيتواصل تطبيقها بعد 2006.
The Executive Board mandated the Director to implement the fund raising strategy, which extends beyond 2006.
وتحققت الزيادة الرئيسية في أموال الاستثمار مقارنة بعام 2005 في مجال جمع الأموال.
Compared to 2005, the main increase in investment funds is in fund raising.
(ج) تعزيز الإجراءات وآليات الرصد لدعم أنشطة جمع الأموال في مكاتب اليونيسيف القطرية
(c) Enhance procedures and monitoring mechanisms to support fund raising activities at UNICEF country offices
وتأمل اللجنة أن يضاعف المكتب جهوده في مجال جمع الأموال لضمان توفير الرصيد المطلوب من الأموال الأساسية، والبالغ 15 مليون دولار.
The Committee trusts that the Office will redouble its fund raising efforts to ensure that the required core fund balance of 15 million is met.
وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
The net proceeds raised by National Committees from private sector fund raising activities are recorded on the basis of the reports they submit at year's end, while the net proceeds raised by field offices from private sector fund raising activities are recorded upon receipt of funds.
وهو أشترك مع خمس جمعيات خيرية مختلفة، وهدفهم هو جمع الأموال والتوعية لمرض السكري.
Partnering with five different charities, their goal is to raise money and awareness for diabetes.
من أجل جمع الأموال لحملة صليبية رهن له دوقية لشقيقه وليام لمجموع علامات 10,000.
In order to raise money for the crusade he mortgaged his duchy to his brother William for the sum of 10,000 marks.
وسينظر الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية بشكل نشط في مسألة جمع الأموال في اجتماعهم المقبل.
The question of fund raising would be given active consideration by the executive secretaries of the regional commissions at their forthcoming meeting.
ومع ذلك فإن هناك حالات نجاح في جمع الأموال بواسطة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
There are, however, successful cases of fundraising by the BCRCs.
وبالإضافة لذلك، جمع المعهد 025 716 دولارا من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع.
In addition, the Institute raised 716,025 in extrabudgetary funds earmarked for projects.
و في سبتمبر 2008 شاركت في أعمال جمع التبرعات للقضاء على السرطان ، كما ساعدت في جمع الأموال لسرعة إجراء الأبحاث للقضاء على السرطان.
She also has helped with breast cancer awareness, in September 2008, she participated in the Stand Up to Cancer telethon, to help raise funds to accelerate cancer research.
105 ينبغي استكمال جهود اليونيب في جمع الأموال الخارجية وتحسين إدارة الموارد المتاحة بأنشطة تقوم بها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتعظيم الموارد التي يمكن أن تقوم بحشدها داخليا .
UNEP efforts in raising external funds and improving the management of available resources should be complemented by activities by developing countries and countries with economies in transition to maximize the resources that they can mobilize domestically.
88 ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يوضح الجهة المسؤولة في الهيكل التنظيمي عن تنسيق جمع الأموال عموما، وعن جمع الأموال للحملات العالمية والبرامج العالمية ومشاريع المساعدة التقنية خصوصا (انظر الفقرات 55 و 58 و 59).
UN Habitat should clarify who within the organizational set up is responsible for coordinating fund raising and raising funds for the global campaigns, global programmes and technical assistance projects (see paras. 55, 58 and 59).
9 يحيط علما مع التقدير بجهود الأونكتاد الرامية إلى جمع الأموال، ويلاحظ إمكانية تعزيز جمع الأموال من جانب الأونكتاد باتخاذ تدابير لتحسين النهج المخصص الحالي لإنشاء نظام أكثر اتساقا وتنسيقا ونظام يشمل ش عب الأمانة كافة
Notes with appreciation the efforts of UNCTAD at raising funds, and observes that UNCTAD's fund raising could be enhanced by taking steps to improve the current ad hoc approach to make it into a system that is more coherent, coordinated and cross divisional
4 تهدف الاستراتيجية العالمية الحالية لجمع الأموال من القطاع الخاص والتي تنتهي في عام 2005 إلى جمع مبلغ 450 مليون دولار من الإيرادات الصافية من جمع الأموال من القطاع الخاص لصالح اليونيسيف بحلول عام 2005.
The current global private sector fund raising strategy ending 2005 aimed to raise 450 million in net proceeds for UNICEF from PSFR by 2005.
وسيكون لكارثة التسونامي أثر عميق وباق على نشاط اليونيسيف في جمع الأموال في السنوات القادمة.
The tsunami will have a profound and lasting impact on UNICEF fund raising in the years to come.
10 وهناك جهة ''فاعلة ثالثة في مجال جمع الأموال من القطاع الخاص هي مقر اليونيسيف.
A third actor on the PSFR scene is UNICEF headquarters.
36 كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات قامت بعرضها المديرة وتتعلق بأنشطة جمع الأموال.
The Board had before it a conference room paper on fundraising activities, which was introduced by the Director.
استمرت الحرب من سيء إلى أسوأ وبالرغم من جمع بعض الأموال من القروض الإجبارية، عاد الملك للبرلمان في عام 1379 ليطالب بمزيد من الأموال.
The war continued to go badly and, despite raising some money through forced loans, the Crown returned to Parliament in 1379 to request further funds.
10 كما قامت السيدة ماري ساندستروم، الرئيسة بالنيابة لفرع العلاقات الخارجية، ورئيسة وحدة تعبئة الموارد، بإطلاع المجلس على سياسة المفوضية في مجال جمع الأموال، فضلا عن سياسة الحدود القصوى للمفوضية فيما يتعلق بالنداء السنوي.
The Board was also briefed by Ms. Mari Sandstrom, Chief a.i. of the External Relations Branch and Head of the Resource Mobilization Unit, on OHCHR's fund fund raising policy as well as on OHCHR's ceilings policy regarding the annual appeal.
ومن ضمن الأساليب الجديدة لجذب المانحين جمع الأموال وجها لوجه في وسط المدن (وهو أسلوب تمارسه الآن أكثر من 10 لجان وطنية)، والحملات التلفزيونية لجمع الأموال.
New recruitment methods include face to face fund raising in city centres (now practised by more than 10 National Committees) and television telethons.
ولدى هولندا أيضا مكتب مركزي لمؤسسات جمع الأموال يشرف على المؤسسات الخيرية التي تقر طواعية بالامتثال لقواعده.
The Netherlands also has a Central Office for Fundraising Organisations (CBF), which oversees charities that agree voluntarily to abide by its standards.
ولا بد من استمرار جهود المفوضة العامة في جمع الأموال، والسعي إلى إيجاد قاعدة أعرض للجهات المانحة.
The Commissioner General's fund raising efforts should continue and a broader base of donors should be sought.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جمع الأموال - جمع الأموال - جمع الأموال - جمع الأموال - الأموال جمع - جمع الأموال - جمع الأموال - جمع الأموال - جمع الأموال - جمع الأموال - الأموال العامة الخارجية - حملة جمع الأموال - تكاليف جمع الأموال - جمع الأموال الحيوية