Translation of "collate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Collate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Collate
ترتيب
Collate
تتابع الترتيب
Collate
رزم
Collate Copies
رزم النسخ
Wholesalers collate, store and disburse products.
6111 و6113.
The comments began pouring in, and Okolloh would collate them.
وبدأت التعليقات في الإدلاء بهذه المعلومات. وتقوم أوكوللو بتجميعها وترتيبها ثم نشرها.
The comments began pouring in, and Okolloh would collate them. She would post them.
وبدأت التعليقات في الإدلاء بهذه المعلومات. وتقوم أوكوللو بتجميعها وترتيبها ثم نشرها.
It serves as an international database designed to collate information on illegal firearms trafficking.
ويعمل هذا النظام باعتباره قاعدة بيانات دولية تتولى مقارنة المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
The Secretary was requested to collate information from PCC members on drift net vessel activities with a view to compiling a report. quot
وقد طلب الى أمين اللجنة أن يفحص المعلومات الواردة من أعضائها عن أنشطة السفن المزودة بشباك عائمة بغية تجميعها في تقرير quot .
As deemed necessary for the operation of this Agreement, the Organization, in cooperation with such organizations, shall compile, collate, analyse and publish such information.
وتقوم المنظمة، بالتعاون مع هذه المنظمات، بما يعتبر لازما لإدارة هذا الاتفاق من تجميع ومقارنة وتحليل ونشر هذه المعلومات.
It will also collate and review existing passport procedures, redesign a tamper proof passport, and promulgate guidelines for the enhancement of the integrity of Philippine passports.
وسوف تقوم أيضا بفحص وتنقيح اجراءات الجوازات الحالية، وتصميم جوازات جديدة غير قابلة للتزوير، ونشر مبادئ توجيهية لتحسين سمعة الجوازات الفلبينية.
(c) Organization of expert group meeting to collate the views and outputs of the four regional seminars under subject (iii) above development of guidelines for training workshops
(ج) تنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء لتجميع آراء ونواتج الحلقات الدراسية الإقليمية الأربع المعنية بالموضوع المذكور في '3 أعلاه ووضع مبادئ توجيهية لحلقات عمل تدريبية
Secondly, the United Nations system must better collate and take advantage of the experiences gained by all United Nations actors at the local, national and international levels.
ثانيا، يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تقارن بشكل أفضل بين الخبرات التي اكتسبتها جميع الأطراف في الأمم المتحدة على الص ع د المحلية والوطنية والدولية وأن تستفيد منها.
It should also gather information and collate work on researching and analysing the existing legal instruments, with a view to adapting them to the new international realities.
وعلى اﻷمم المتحدة أيضا أن تقوم بجمع المعلومات وإجراء الدراسات المقارنة بشأن بحث وتحليل الصكوك القانونية القائمة، بهدف مواءمتها مع الواقع الدولي الجديد.
Criteria and indicators (and the 7 thematic elements of sustainable forest management) can provide a sound framework, provided that countries have the capacity to collate the necessary information.
وبإمكان المعايير والمؤشرات (والعناصر الموضوعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات) أن تتيح إطارا سليما، شريطة أن يكون للبلدان القدرة على جمع المعلومات الضرورية.
For this purpose, the Secretariat is to collate national cost data of major medical equipment, including the cost of medical equipment in the systems contract of the Department of Peacekeeping Operations.
ولهذا الغرض، يتعين أن تقوم الأمانة العامة بفحص بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية الرئيسية بما فيها تكاليف المعدات الطبية في العقد الإطاري لإدارة عمليات حفظ السلام.
The United Nations could collate best practices and make them publicly accessible, giving the example of the creation by a university of a website with key agreements between indigenous and mining companies.
ويمكن أن تقوم الأمم المتحدة بتجميع أفضل الممارسات وإتاحتها للعموم، قدوة بإحدى الجامعات التي أنشأت موقعا إلكترونيا يضم أهم الاتفاقات بين السكان الأصليين وشركات التعدين.
The Ministry of Women Development has worked on this report for more than a year to collate and update national, provincial, cross sectoral data including the civil society contributions in fighting discrimination against women.
وتم وضع كل جزء يتناول مادة مواد معينة من الاتفاقية بشكل يتفق مع الأجزاء الأخرى.
5. Requests the Secretary General to continue to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, including national reports, on the implementation by those States of the Programme of Action
5 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع وتعميم البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول تطوعا، بما في ذلك التقارير الوطنية، بشأن تنفيذ تلك الدول لبرنامج العمل
(a) To collate, assess, monitor and report on and make recommendations regarding implementation of the measures, to pursue case studies, as appropriate and to explore in depth any other relevant issues as directed by the Committee
(أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة
The ability to collect, collate and disseminate information in a reliable and timely manner and in a form useful for decision making is essential for the success of the new arrangements for the coordination of humanitarian assistance.
٣٧ والقدرة على جمع وترتيب ونشر المعلومات بطريقة يعتمد عليها وتتسم بحسن التوقيت وفي شكل مفيد لعملية صنع القرار، ضرورية لنجاح الترتيبات الجديدة المتعلقة بتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
Requests the Secretary General to continue to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, including national reports, on their implementation of the Programme of Action, and encourages Member States to submit such reports
6 تطلب إلى الأمين العام مواصلة جمع وتعميم البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس طوعي، بما في ذلك التقارير الوطنية، المتعلقة بتنفيذ تلك الدول لبرنامج العمل، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تلك التقارير
6. Requests the Secretary General to continue to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, including national reports, on their implementation of the Programme of Action, and encourages Member States to submit such reports
6 تطلب إلى الأمين العام مواصلة جمع وتعميم البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس طوعي، بما في ذلك التقارير الوطنية، المتعلقة بتنفيذ تلك الدول لبرنامج العمل، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تلك التقارير
9. Encourages all participants in the Kimberley Process Certification Scheme to collate and submit relevant statistical data on the production of and international trade in rough diamonds as a tool for effective implementation and as envisaged by the Certification Scheme
9 تشجع جميع المشاركين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات على جمع وتقديم البيانات الإحصائية ذات الصلة بإنتاج الماس الخام والتجارة فيه على الصعيد الدولي، وفقا لما هو متوخى في نظام إصدار الشهادات، بوصف ذلك أداة للتنفيذ الفعال
To that effect, and in an attempt to correct distortions by partisan media, UNOCI set up a news desk to collect, collate and process news items on developments across the country that can be shared with the national and international media.
وتحقيقا لذلك الغرض، وفي محاولة لتصحيح الأفكار المشوهة التي تنشرها وسائل الإعلام المتحزبة، تم إنشاء قسم للأخبار داخل البعثة، لجمع المواد الإخبارية التي يمكن إتاحتها لوسائل الإعلام الوطنية والدولية، بشأن التطورات الناشئة في أنحاء البلد، وتصنيف هذه المواد وتجهيزها.
All these agencies should collect and collate information on child rights, especially with regard to the sale of children, child prostitution and child pornography, and report annually to the General Assembly, as well to the Special Rapporteur and other concerned entities.
وينبغي لجميع هذه الوكاﻻت أن تجمع وتصنف المعلومات عن حقوق الطفل، وبخاصة ما يتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، وأن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وكذلك إلى المقرر الخاص والكيانات المعنية اﻷخرى.
29. Emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees
29 تشدد على ضرورة قيام المفوضية، بصفة منتظمة، بجمع إحصاءات عن عدد من يعيش من اللاجئين خارج مخيمات اللاجئين في بعض البلدان الأفريقية، بغية تقييم احتياجاتهم وتلبيتها
31. Emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees
31 تشدد على ضرورة قيام المفوضية، بصفة منتظمة، بجمع إحصاءات عن عدد اللاجئين الذين يعيشون خارج مخيمات اللاجئين في بعض البلدان الأفريقية، بغية تقييم احتياجاتهم وتلبيتها
8. Requests the Secretary General to continue to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, including national reports, on the implementation by those States of the Programme of Action, and encourages Member States to submit such reports
8 تطلب إلى الأمين العام مواصلة جمع وتعميم البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس طوعي، بما في ذلك التقارير الوطنية، المتعلقة بتنفيذ تلك الدول لبرنامج العمل، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تلك التقارير
13. Requests the Secretary General to continue to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, including national reports, on the implementation by those States of the Programme of Action, and encourages Member States to submit such reports
13 تطلب إلى الأمين العام مواصلة جمع وتعميم البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس طوعي، بما في ذلك التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ تلك الدول لبرنامج العمل، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم هذه التقارير
29. Emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries, with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees
29 تؤكد على ضرورة قيام المفوضة، بصفة دورية، بإعداد إحصاءات لأعداد اللاجئين المقيمين خارج مخيمات اللاجئين في بعض البلدان الأفريقية، بغية تقييم احتياجات هؤلاء اللاجئين وتلبيتها
25. Emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries, with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees
25 تشدد على ضرورة قيام المفوضية، بصفة منتظمة، بجمع إحصاءات عن عدد من يعيش من اللاجئين خارج مخيمات اللاجئين في بعض البلدان الأفريقية، بغية تقييم احتياجاتهم وتلبيتها
Another major activity is the establishment of joint WHO UNEP information system to collate information from all available sources (WHO, UNEP, research institutions, countries, etc.) relevant to the production, use and management of DDT and its alternatives and policies in disease vector control.
) ذات الصلة بإنتاج، واستخدام وإدارة الـ دي.دي.تي وبدائله والسياسات المتبعة في مكافحة ناقلات الأمراض.
12. Requests the Secretary General, within existing resources, through the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat, to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, including national reports, on the implementation by those States of the Programme of Action
12 تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في نطاق الموارد الحالية، من خلال إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة، بجمع وتعميم البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول تطوعا، بما في ذلك التقارير الوطنية، بشأن تنفيذ تلك الدول لبرنامج العمل
In this regard, it would be useful for the peer review panel to collate the experiences of the pioneering countries into guidelines to clarify the procedures of the new peer review for the benefit of other countries that have yet to undertake or complete the process.
وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد لفريق استعراض الأقران أن يقوم بجمع خبرات البلدان الريادية في شكل مبادئ توجيهية لتوضيح الإجراءات المتبعة في استعراض الأقران الجديد لصالح البلدان الأخرى التي لم تمارس هذه العملية أو تستكملها بعد.
Mr. Abulhasan (Kuwait) (interpretation from Arabic) At the beginning of my statement, I wish first to congratulate you and the other officers of the Committee on your election to collate the work of the Committee. We wish all members of the Committee every success in their work.
السيد أبو الحسـن )الكويـت( السيد الرئيـــــس، أود في مستهل كلمتي اليوم أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، متمنيا للجميع النجاح في إدارة أعمال اللجنة.
Establishing the capacity to collate all necessary information concerning the protection of civilians, along with the collation of protection incidents in countries of concern to the Council, will prove to be essential in ensuring a clear focus on protection that can be reflected throughout the work and deliberations of the Council.
وسيتبين أن إنشاء القدرة على تجميع كل المعلومات اللازمة بشأن حماية المدنيين وتجميع المعلومات عن حوادث الحماية في البلدان المثيرة لقلق مجلس الأمن ضروري لكفالة التركيز بشكل واضح على الحماية بحيث يمكن أن ينعكس على جميع أعمال المجلس ومداولاته.

 

Related searches : Collate Data - Collate Information - Collate With - Collate Results - Collate Copies - Collate Evidence - Collate Ideas