ترجمة "جزء موسع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جزء - ترجمة : موسع - ترجمة : جزء - ترجمة : جزء - ترجمة : جزء - ترجمة : جزء - ترجمة : جزء - ترجمة : جزء - ترجمة : موسع - ترجمة : جزء موسع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Part Piece Part Plan Enlarged Expanded Extensively Extended Reamed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نصف موسع
Semi Expanded
موسع للغاية
Ultra Expanded
موسع ديكارتي المعادلة
Expanded Cartesian Equation
1 موسع خرج
1 Output Expander
موسع (AM 1780)
Amplifier (AM 1780)
موسع (PP 770)
Amplifier (PP 770)
2 2 موسع خرج
2 2 Output Expanders
مقابلات لودفيغ موسع مع T.G.
Ludwig's extended interviews with T.G.
1 موسع خرج عالي الكمية
1 Hi Capacity Output Expander
موسع ٤٠ واط (AM 2060 A)
Amplifier 40W (AM 2060 A)
موسع ٢ واط ٥٠ واط (AM 4677)
Amplifier 2W 50W (AM 4677)
وفيما يلي موجز موسع لﻻحتياجات من المركبات
A detailed summary of requirements for vehicles is shown below.
شعور رائع. أو حتى حرية بشكل موسع
It feels great.
أعتقد لهذا السبب تمت تسميته كسر جزئي موسع.
I think that's why it's called partial fraction expansion.
(ب) بناء نظام تشغيل حاسوبي موسع ومعزز للخدمات المشتركة
(b) Building an expanded and enhanced common services platform
موسع ١,٥ واط، ٦ واط، ٢٥ واط (AM 4477)
Amplifier 1.5W 6W 25W (AM 4477)
بيد أنه يجـــب أﻻ يعتبر مجلس موسع حﻻ ناجعا.
However, an expanded Council must not be seen as a panacea.
وأسفر هذان الاجتماعان عن اتفاق موسع على أنشطة ترويجية مشتركة.
These meetings resulted in broad agreement on joint promotional activities.
موسع ١,٥ واط، ٥ واط، ٤٠ واط (AM 2065 A)
Amplifier 1.5W 5W 40W (AM 2065 A)
(هـ) إنشاء إطار موسع لتبادل المعلومات والاتصالات مع الحكومات والمجتمع المدني.
(e) Establishment of an expanded framework for information exchange and communication with Governments and civil society.
21 ويجري حوار دولي موسع حاليا بشأن مسألة دورة الوقود النووي.
There is currently an extensive international dialogue on nuclear fuel cycle issue.
ويشارك في البرنامج بشكل موسع منظمات غير حكومية ومجتمعية وسكان المستوطنات.
The programme extensively involves NGOs, CBOs and the settlement residents.
وستمول حصة الميزانية العادية ما يعادل 220 وظيفة من فئة التنظيم والإدارة، إلى جانب جزء موسع من الاحتياجات ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف مثل تكاليف الموظفين الأخرى والمصروفات التشغيلية العامة واللوازم والمواد.
The contribution from the regular budget would finance the equivalent of 220 posts in the management and administrative category, and an expanded part of the related non post requirements such as other staff costs, general operating expenses and supplies and materials.
على الدول تشجيع تنسيق موسع مع الوكالات الاستخباراتية والسلطات التنفيذية للحكومات الأجنبية.
Countries should encourage extensive coordination with the intelligence agencies and law enforcement authorities of foreign governments.
لكن مجلس اﻷمن، في الوقت الحاضر، لديه جدول أعمال موسع بقدر كبير.
Nowadays, however, the Security Council has a substantially enlarged agenda.
ويشهد على ذلك الدستور وأحكامه وإنشاء جهاز إداري موسع يتصل بالتنمية الريفية والزراعة.
The Constitutional provisions and the establishment of a fairly extensive administrative machinery relating to rural development and agriculture attest to that.
لدينا جزء حقيقي، ولدينا جزء وهمي
We have a real part, and we have an imaginary part.
أنت جزء منها وهي جزء منك
You're part of it, and it's part of you.
8 تجري حاليا دراسات متعددة لتقدير الموارد اللازمة للتصدي بشكل موسع وشامل لمرض الإيدز.
Multiple studies are currently under way to estimate the resources needed for an expanded, comprehensive response to AIDS.
18 ولحكومة كندا برنامج موسع لمراقبة الصادرات يشمل التقييم والرصد والاستهداف وإجراءات الاعتراض والتنفيذ.
Chemical Weapons Convention Implementation Act, paragraph 18 (a), authorizes regulations regarding conditions for producing, using, acquiring or possessing a toxic chemical or precursor.
وبالفعل أقيم نظام موسع للمعلومات، وأجريت مؤخرا دراسات لصياغة السياسات وإرسائها على أسس أسلم.
Already, there is a large data bank, and studies were carried out recently with a view to formulating policies and putting them on sounder bases.
وينبغي أن يضفى تفسير موسع على هذه المادة لكي يتاح التوصل الى نتائج عملية.
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results.
هذا جزء من الإكتئاب, جزء صغير منه
That's a part of depression, a little bit of it.
تم استخدام شبكات الصيد بشكل موسع في الماضي، بما في ذلك في مجتمعات العصر الحجري.
__TOC__ History Fishing nets have been used widely in the past, including by stone age societies.
تحقيق مبادرات ثنائية ومتعددة الأطراف من تبادل موسع للمعلومات خصوصا بصمات الإرهابيين وبيانات عن حياتهم.
Pursue bilateral and multilateral initiatives to expand information sharing with like minded states in the War on Terrorism, specifically through the exchange of terrorists' fingerprint and other bio data.
وتم تنظيم برنامج موسع للمشتركين في البرنامج الذين أبدوا رغبتهم في تلقي تدريب أكثر تعمقا.
An Extended Programme was offered to participants who wished to have a more in depth training.
وهذا بالتأكيد جزء من المشكله، لكنه فقط جزء
And that is indeed part of the problem, but only part.
إنهم جزء من حياتنا , وليسوا دائما جزء منفصل
They're part of your life. They're not necessarily a separate thing.
كما لو كان قلبي جزء وجسدي جزء آخر
As if the heart were one thing, and the body another.
بإمكانكم أيضا متابعة نقاش موسع على تويتر بين المدونين عن الخطاب والاستعدادات للزيارة باستخدام الوسم CairoSpeech .
You can also follow an open discussion on Twitter between bloggers, about the speech and the visit's preparations, using the hashtag CairoSpeech .
كان X10R3 أول نسخة تستخدم بشكل موسع، مع إطلاق دي.إي.سي وهيوليت باكرد منتجات تعتمد على إكس.
X10R3 became the first version to achieve wide deployment, with both DEC and Hewlett Packard releasing products based on it.
أخيرا، نحن نتفق تماما على الحاجة إلى مجلس أمن موسع ليكون أكثر تمثيلا لحقائق عالم اليوم.
Finally, we fully endorse the need for an expanded Security Council that is more representative of the realities of today's world.
بيد أنه بالنظر إلى أهمية هذه القضية، قررت المحكمة أن ينظر فيها فريق موسع من القضاة.
However, because of the importance of the issue, the Court decided to have the case reviewed by an extended panel of justices.
٢٥١ وفي الجدول التالي تفصيل موسع لﻻحتياجات من خزانات الوقود والمضخات ومعدات القياس. البديلــة المـواد اﻻضافيـــة
251. The detailed breakdown of requirements for fuel tanks, pumps and metering equipment is shown in the table below.
quot وتؤكد حكومة اﻷرجنتين أيضا أنها على اتم اﻻستعداد ﻹجراء حوار موسع مع سكان جزر مالفيناس.
quot The Argentine Government also stresses that it is entirely willing to engage in an increasing dialogue with the population of the Malvinas Islands.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دور موسع - نطاق موسع - عرض موسع - مقال موسع - نموذج موسع - موسع للأوعية - موسع للحدقة - عرض موسع - الغاز موسع - تأثير موسع - ملخص موسع