ترجمة "جذريا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جذريا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن العالم يتغير تغيرا جذريا. | The world is radically changing. |
لأن السلطة تجعلهم مجانين، جذريا. | A child understands that. |
١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا. | 1. Africa is undergoing radical political change. |
بعد ذلك تغير ذلك الموقف جذريا | Then afterwards that situation changes radically. |
تغير هذا الوضع جذريا خلال القرن العشرين. | This situation changed dramatically during the 20th century. |
واﻵن فقد تغير الوضع الدولي تغيرا جذريا. | Now the international situation has drastically changed. |
٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا. | Family structure in the region has been undergoing radical transformation. |
لقد انخفض اليوم خطر المواجهة النووية انخفاضا جذريا. | Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. |
تصميم كيرت بولكر والكسندر روز محطة لاسلكية جذريا. | Kurt Bollacker and Alexander Rose designed a radically wireless station. |
أو، مثلما الحال بأيامنا، تجعلنا نميل جذريا تماما | I use this all the time. |
ورابعا ،الكساد العالمي الذي هز جذريا سلوكيات المستهلك. | And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors. |
لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب. | To bust the paradigm a radically different approach is needed. |
إنهم مختلفون جذريا. إنهم من بيئة جد مختلفة. | They're radically different. They come from a radically different environment. |
وهو إعتقادي بأننا نملك القدرة على تغيير الأمور جذريا. | Which is that I believe that we have the power to change things radically. |
ليغطي على النبرة المأساوية بشيء آخر، بشيء مختلف جذريا، | Covering the tragic tune with something different, something radically different. |
لقد تسبب البشر في تغير الأنظمة الإيكولوجية على الأرض جذريا. | Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems. |
ويرتبط جذريا بظاهرة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | Furthermore, the problem is linked to the illegal trade in small arms and light weapons. |
إن العالم اليوم يختلف اختﻻفا جذريا عما كان عليه آنذاك. | The world today is radically different from what it was then. |
ومن الواضح أنه بعودة السلطة الشرعية تغيرت الصورة تغيرا جذريا. | It is obvious that with the restoration of legitimate authority the picture changed radically. |
يمكن لهذا أن يغير جذريا الطريقة التي نؤدي بها الأشياء. | This could start to fundamentally change the way we do things. |
ومنذ ذلك الحين، تغيرت حالة السكان والصحة في العالم تغيرا جذريا. | Since that time, the population and health situation in the world has changed dramatically. |
وتغيرت الظروف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لجزر ملديف تغيرا جذريا خلال ساعات. | The economic, social and environmental conditions of the Maldive islands changed fundamentally within a matter of hours. |
وكل فشل في بلوغ أي هدف سيكون سببا جذريا لانعدام الأمن. | Each failed objective will be a root cause of insecurity. |
فلماذا نخشى من تصحيح مسار تاريخنا مهما كان هذا التصحيح جذريا . | Why should we fear making corrections in the course of our history, however radical they may be? |
ولقد واصلنا سعينا حتى اﻵن وقد تغيرت الظروف الدولية تغيرا جذريا. | We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed. |
وقد تغير ميزان القوة السياسية واﻻقتصادية في عالم اليوم تغييرا جذريا. | The balance of political and economic power in today apos s world has drastically changed. |
وفي أوروبا، تغيرت الصورة السياسية تغيرا جذريا في بضع سنوات فقط. | In Europe, the political picture has changed dramatically in just a few years. |
وقد أحدثت الشركات تخفيضا جذريا في نطاق المزايا اﻻجتماعية التي توفرها. | Companies have drastically reduced the scope of social benefits. |
لقد شهدنا عبر السنة الماضية تغييرا جذريا في المناخ السياسي العالمي. | Over the past year, we have witnessed a radical change in the global political climate. |
إنه يضعف الذات، يغير جذريا لهجة وطابع الجدل، ويثري بشكل كبير | It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground. |
الرجل الذي غير عالمه جذريا ، ومازال يغير عالمنا، فلماذا العديد منا | A man who radically changed his world, and is still changing ours, so how can so many of us know so little about him? |
إذا ما غيرت سوريا موقفها فلسوف يتغير الموقف جذريا في المنطقة بالكامل. | If Syria changed sides, the situation in the region would be fundamentally transformed. |
والآن أدت أزمة اليورو إلى تحويل الاتحاد الأوروبي إلى كيان مختلف جذريا. | The euro crisis has now turned the EU into something radically different. |
وبعد جلسة العلاج الكيميائي الأولى هتف شافيز قائلا أنا أغير حياتي جذريا . | After his first chemotherapy session, Chávez exclaimed I am radically changing my life. |
لقد تغيرت الظروف في العالم تغيرا جذريا في أقل من خمس سنوات. | Conditions in the world have radically changed in less than five years. |
وﻻ شك أن باﻹمكان تحسينها غير أنه ﻻ يعقل تعديلها تعديﻻ جذريا. | While it could be further improved, there was no reason to change it radically. |
إن التعاون القائم على التمسك بالمبدأ يعكس واقعا اجتماعيا مالطيا جذريا وأساسيا. | Principled cooperation reflects a fundamental and essential Maltese social reality. |
ولكن من وجهة نظر القانون والمنتج، وهذا نتاج مختلفة اختلافا جذريا. أنه | But from a code and product point of view, that is a radically different product. |
هذا في إمكانه أن يحسن جذريا الطريقة التي يشخص بها الأطباء المرضى. | This can radically improve the way that doctors diagnose patients. |
أفغانيا بالدم وقرويا أمريكيا متعصبا بفضل الله، (ضحك) ملحد وفنان مسيس جذريا | Afghan by blood, redneck by the grace of God, (Laughter) an atheist and a radically politicized artist who's been living, working and creating in Afghanistan for the last nine years. |
كما تعلمون فإننا نتحدث منذ خمسون سنة في تغيير العالم، تغييرا جذريا. | You know, for 50 years, we've talked about changing the world, about total transformation. |
غير أن أزمة اليورو تسببت في تحويل الاتحاد الأوروبي إلى كيان مختلف جذريا. | The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different. |
الأول كان اتفاق الزعماء الأوروبيين في يونيو حزيران 2012 على إصلاح منطقة اليورو جذريا. | First, European leaders agreed in June 2012 on a major overhaul of the eurozone. |
إن القيم واﻷهداف اﻷساسية للمنظمات اﻹقليمية اﻷوروبية تواجـه اﻵن اختبـارا دقيقـا واستعراضا جذريا لمهمتها. | The fundamental values and goals of European regional organizations now face a serious test and a radical review of their mission. |
ويتعين على المجتمع الدولي أن ينظم نفسه من أجل تغيير هذه الحالة جذريا وسريعا. | The international community must organize itself to change that situation dramatically and rapidly. |
عمليات البحث ذات الصلة : جديد جذريا - تختلف جذريا - مبتكرة جذريا - جذريا بسيطة - تختلف جذريا - تغيرت جذريا - مختلفة جذريا - أختلف جذريا - تؤثر جذريا - تتغير جذريا - تختلف جذريا - تختلف جذريا - يختلف جذريا - نهج مختلف جذريا