ترجمة "توافر الأموال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأموال - ترجمة : توافر الأموال - ترجمة : الأموال - ترجمة : توافر الأموال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

40 وما برحت أعداد كبيرة من سكان بوروندي محرومة من الرعاية، بسبب عدم توافر الأموال أو سيادة الفلتان الأمني.
Large numbers of Burundians still cannot enjoy access to care, because of a lack of funds or prevailing insecurity.
ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that monies and governmental pledges are available in the appropriate fund or account.
ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that moneys and governmental pledges are available in the appropriate fund or account.
وخطة التكاليف لا تتضمن النقدية أو الأموال المتاحة، كما أن المخصصات قد لا تعادل خطط التكاليف لعدة أسباب، منها عدم توافر الأموال الكافية، أو اختلاف الأنشطة الفعلية عن الأنشطة المقررة.
A cost plan does not reflect the cash or funds available, and allotments may not be equal to the cost plans for various reasons, such as the lack of sufficient funds or actual activities that differ from those planned.
وبغية ضمان توافر الموارد لتنفيذ البرامج، ستتصرف الجمعية العامة بناء على طلب يقدمه الأمين العام، في الوقت المناسب، لإنفاق الأموال المتبقية
The General Assembly, in order to ensure the availability of resources for programme delivery, will act in response to a request from the Secretary General, at an appropriate time, for expenditure of the remaining funds
وبغية ضمان توافر الموارد لتنفيذ البرامج، ستتصرف الجمعية العامة بناء على طلب يقدمه الأمين العام، في الوقت المناسب، لإنفاق الأموال المتبقية.
The General Assembly, in order to ensure the availability of resources for programme delivery, will act in response to a request from the Secretary General, at an appropriate time, for expenditure of the remaining funds
وتركز الوكالة في الوقت الراهن على الائتمانات الصغيرة وإيجاد الوظائف وإعادة بناء المنازل المهدمة، وتتأهب لتوسيع نطاق الأنشطة إذا توافر المزيد من الأموال.
In the immediate term, the Agency had focused on microcredit, job creation and the reconstruction of demolished houses, and it was poised to expand activities whenever additional funds were made available.
إذ لا يمكن تغطية تكاليف الأولويات في هذا المجال لدى توافر الأموال أو من الأرصدة التي تبقى في الميزانية بعد تلبية الاحتياجات الأخرى.
Gender justice priorities cannot be funded on a scale of convenience or from what is leftover in the budget after other requirements are met.
1 توافر الموارد
Availability of resources
ولكي تستخدم اليونيدو الاعتمادات التكميلية وفقا لوتيرة التنفيذ التي يحد دها اليونوف، من الأساسي ألا توضع أية قيود على توافر الأموال لفترة السنتين 2004 2005.
In order for UNIDO to utilize the supplementary appropriation according to the implementation pace determined by UNOV, it is essential not to constrain the availability of funding to the biennium 2004 2005.
(ﻫ) توافر تدابير الحماية
(e) The availability of protective measures
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم.
Availability and quality of local personnel.
تحديد توافر الموارد المحلية.
Determination of availability of local resources.
ومن ناحية أخرى، قال إنه يود أن يعرف تفاصيل عن عمل أمانة الدراسة وتفاعلها وتعاونها مع الهيئات المشاركة، وكذلك عن توافر الأموال اللازمة لوضع الدراسة.
He also requested details on the work of the secretariat of the study and its interaction and cooperation with the participating agencies and on the availability of funds for the conduct of the study.
فكثيرا ما يتأثر توافر الحماية في الخارج بإمكانية توافر حلول عند العودة الى الوطن.
Frequently, the availability of protection abroad is affected by the possibility of solutions back home.
(أ) تقييم مدى توافر الأمن
(a) Carrying out a security assessment
ألف توافر البيانات عن المؤشرات
Availability of data on indicators
ي توافر الإسكان المناسب 24
Other relevant information 20
توافر الإثبات المتعلق بالشخص المعني
the availability of evidence with regard to the individual concerned
تحسين توافر اﻻئتمان والمدخﻻت الزراعية
Improving availability of credit and agricultural inputs
إشارة إلى عدم توافر البيانات.
Indicates that data are not available.
47 وبفضل توافر جميع الأموال المخصصة للبرامج والمشاريع المحددة تقريبا، أصبح من المهم للغايـة أن توفـر الجهات المانحة أموالا إضافية لاستمرار دعم الأمم المتحدة لعملية إعادة الإعمار.
With almost all available funds allocated to identified programmes and projects, it has become quite important for donors to provide additional funds for the continuation of United Nations support for the reconstruction process.
وقد يكون من الأفضل من وجهة نظرنا البناء على الآليات القائمة، كالصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، لضمان توافر الأموال للصرف على وجه السرعة وتجنب التأخير في حالات الطوارئ الحادة.
It would be preferable, in our view, to build on existing mechanisms, such as the Central Emergency Revolving Fund, in order to ensure available funds for rapid disbursement and to avoid delays in acute emergency situations.
د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17
k. Availability of schools 17
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا
(a) Domestic availability of soya beans
وأفادت بعض الدول بعدم توافر احصاءات.
Some States reported that statistics were not available.
مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻹنمائية الرسمية
III. THE AVAILABILITY AND CONDITIONALITY OF OFFICIAL
حاشية تدل )...( على عدم توافر بيانات.
Note ... reflects unavailable data.
وسوف تستخدم الموارد لإعداد رزم شاملة من خدمات التعاون التقني المتكاملة، ونظرا لمحدودية توافر هذه الأموال القابلة للبرمجة بحرية، فإنها ستستخدم استراتيجيا كأموال أولية بهدف تشجيع حشد موارد إضافية.
Resources will be used to develop comprehensive packages of integrated technical cooperation services and, in view of the limited availability of these freely programmable funds, will be used strategically as seed money with a view to encouraging the mobilization of additional resources.
الأموال
Earn the dough?
الأموال
The money?
دراسة توافر المهارات في أسواق العمالة المحلية
Study of availability of skills in local labour markets
10 ضرورة توافر الآليات البديلة لحل المنازعات.
The need to provide alternative mechanisms to resolve disputes through
وبذلت البلدان جهودا أيضا لتحسين توافر البيانات
Countries have also made efforts to improve the availability of data
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25
Any additional contributions to be made by the host Government 20
3 مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها
(iii) the availability and feasibility of using alternatives and
ثالثا مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻻنمائية الرسمية
DEVELOPMENT ASSISTANCE
توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة.
Open, accessible and accountable institutions.
بيد أنه توافر عدد من أوراق العمل.
However, a number of working papers have been available.
ولوحظ أنه في حين لم يخطط المكتب لحدوث أي نواقص في برامج التنمية البديلة في المنطقة الفرعية الآندية، فإن الحفاظ على حجم برنامجي مستقر إنما يتوقف على مدى توافر الأموال المتاحة.
It was noted that, while UNODC had not planned any decreases in alternative development programmes in the Andean subregion, maintaining a stable programme volume depended on the availability of funds.
(هـ) توافر الخدمات من العوائق أمام الإسكان الملائم في المناطق الريفية عدم توافر البنية التحتية والخدمات الأساسية مثل الماء والكهرباء.
(e) Availability of services one of the obstacles to adequate housing in rural areas is access to infrastructure and essential services such as water and electricity.
هذه الأموال فد أ خذت بواسطة مجرمين و غاسلي الأموال .
These were money taken out by criminals and money launderers.
لقد نقلت الأموال إلينا.نعم أعلم أني نقلت الأموال,لكن
She carried the lolly for us. Yes, I know I carried the lolly, but... but she was ignorant of the plan, of course.
حشد الأموال
Funds mobilization
تحويلات الأموال
Funds transfers

 

عمليات البحث ذات الصلة : توافر المياه - توافر النباتات - عند توافر - توافر الموارد - توافر المعدات - توافر الخدمة - توافر الأدوية - توافر السلع - توافر الديون - توافر الأصول - توافر المواهب - توافر الموظفين - تحسين توافر