ترجمة "توافر الموارد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توافر الموارد - ترجمة : توافر الموارد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

1 توافر الموارد
Availability of resources
تحديد توافر الموارد المحلية.
Determination of availability of local resources.
ولكن حيوية الاقتصاد ليست فقط في توافر الموارد.
But viability is not only about having enough resources.
(أ) الموارد المالية والبشرية، بما في ذلك توافر الموجودات
(a) Financial and human resources, including existence of assets
وإذ تسلم بالحاجة إلى توافر الموارد المالية الكافية لزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية،
Recognizing the need for adequate financial resources to increase investment in human resources development,
ويتطلب تنفيذ أي برنامج تنفيذا فعالا توافر الموارد المالية والبشرية.
To effectively implement any programme, financial and human resources are required.
119 إن تقديم المساعدة التقنية يعتمد على توافر الموارد الكافية.
The provision of technical assistance depends on the availability of adequate resources.
)ج( تحديد مدى توافر الموارد بما في ذلك المساعدات الخارجية
(c) Determining the availability of resources, including external assistance
)ط( تقييمات للقدرة، أي توافر الموارد المحلية البشرية والتكنولوجية والمالية
(i) Assessments of capacity that is, the availability of domestic human, technological and financial resources
(ح) توافر الموارد المائية البديلة لسد احتياجات المطالب المتنافسة على المياه
(h) the availability of alternative sources of water to satisfy competing water demands
quot بدون توافر الموارد، سيظل برنامج العمل مجرد وعـــد على ورق.
Without resources, ... the Programme of Action will remain a paper promise.
٨ وأعرب عن القلق إزاء عدم التيقن من توافر الموارد لتنظيم إجتماعات اﻷفرقة.
8. Concern was voiced over the uncertainty of resources available for organizing the panels.
21 يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
The availability of the balance of unexpended resources depends on the degree of liquidity of the net assets held.
وهنا تبرز قضية ذات أهمية كبيرة، ألا وهي توافر الموارد لبدء عملية حفظ سلام.
Here there emerged an issue of considerable relevance, which was the availability of resources to launch a peacekeeping operation.
وحيثما توجد هذه المشاريع وتقيم جدواها، ينبغي بصفة عامة توافر الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذها.
Where such projects exist and their feasibility has been appraised, the financial resources needed for their implementation should generally be available.
وتعوق قلة الموارد البشرية والمؤسسية والمالية توافر إمدادات المياه والمرافق الصحية باستمرار في المناطق الحضرية.
Sustained urban water supply and sanitation systems are constrained by a lack of human, institutional and financial resources.
3 بالنظر إلى عدم توافر الموارد المالية لم تقم الأمانة بأي إجراء فيما يتعلق بالمؤشرات.
DueOwing to the lack of financial resources, no work has been initiated by the Secretariat on indicators.
)ز( زيادة توافر الموارد المائية في المناطق المتأثرة بواسطة جملة أمور من بينها استمطار السحب.
(g) Enhance the availability of water resources in affected areas, by means of, inter alia, cloud seeding.
وينبغي أن يوضع في الحسبان في هذه اﻷنشطة مدى توافر الموارد، وخاصة الموارد الخارجة عن الميزانية، واﻷولويات المحددة إجماﻻ في التزام كرتاخينا.
Such activities should take account of UNCTAD apos s resource availability, in particular of extra budgetary resources, and priorities as outlined in the Cartagena Commitment.
ويمثل توافر معلومات عن كمية الأمطار والمحاصيل والغطاء النباتي شرطا مسبقا لاتخاذ قرارات متبصرة وإدارة الموارد.
A prerequisite for informed decision making and resource management is information on rainfall, crops and vegetation.
وقالت إن حدوث تبادل حقيقي بين مجموعات جد متعارضة يقتضي توافر ما يكفي من الموارد والوقت.
For a genuine exchange between very divergent groups sufficient resources and time were indispensable.
ويمكن أن يساعد توافر موارد خارجية واستخدام حوافز اقتصادية ووسائل السياسات التجارية على تدارك نقص الموارد.
Availability of external resources and use of economic incentives and trade policy instruments could help bridge the resource gap.
٩٦ وفي حين أن توافر الموارد المالية لم يزد، فإن نمو اﻷنشطة الجديدة قد ارتفع فجأة.
96. While the availability of financial resources has not increased, the growth of new activities has sky rocketed.
ويتطلب النجاح في عمليات التفتيش المباغتة توافر الموارد الكافية والتنسيق مع الهيئات الحكومية الأخرى مثل قوات الشرطة.
Successful dawn raids require sufficient resources and also coordination with other government arms, such as the police forces.
6 تعتمد قدرة الأعضاء المنتجين على تحقيق الأهداف المتوخاة في الفقرة 1 د على مدى توافر الموارد.
The ability of producer members to achieve the objectives of Article 1 d will be influenced by the availability of resources.
17 وسيجري تحديث العناصر المختلفة في مجموعة الموارد وتحسينها وسيجري توسيع المجموعة ذاتها مع توافر الخبرات المكتسبة.
Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained.
7 ومن الجدير بالملاحظة أن تنفيذ العديد من أنشطة تشجيع نزع السلاح والتنمية سيتوقف على توافر الموارد.
It should be noted that the implementation of many activities to promote disarmament and development depends on the availability of resources.
ومع ذلك، فإنه بدون توافر الموارد المالية الﻻزمة ستظل التنمية في أزمة، خاصة في أقل البلدان نموا.
Without the necessary financial resources, however, development will remain in crisis, especially in the least developed countries among us.
ونظرا ﻷهمية الموارد من الموظفين اﻷكفاء للتنفيذ في المكاتب الكائنة خارج المقر، أوصى المجلس بالنظر بعناية في توافر هذه الموارد في اﻷ طر الزمنية المبينة.
In view of the importance of qualified resources for implementation at offices away from Headquarters the Board recommended that the availability of such resources within the time frames indicated should be carefully considered.
7 يتطلب النظام الإحصائي السديد توافر تشريع داعم مناسب وترتيبات مؤسسية ملائمة ومستوى كاف من الموارد البشرية والتكنولوجيا.
A sound statistical system requires adequate supporting legislation, appropriate institutional arrangements and an adequate level of human resources and technology.
ومع ذلك ينبغي زيادة المخصصات في إطار العقبات التي تحد من توافر الموارد عموما وأولويات التنمية الوطنية المتوخاة.
None the less, increased allocations should be made within the constraints of overall resource availability and perceived national development priorities.
وقال إن هيكل المكاتب الميدانية تحدده عوامل كثيرة، بما في ذلك المناهج المختلفة للمركزية مقابل اللامركزية ومدى توافر الموارد.
The structure of field offices was determined by many factors, including the different approaches to centralization versus decentralization and availability of resources.
والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المشورة، إذا ط لبت منها، أثناء التفاوض على مثل هذا الاتفاق، شريطة توافر الموارد اللازمة.
If requested, the United Nations would be ready to provide advice during the negotiation of such an agreement, subject to the availability of resources.
وغني عن القول أن التقرير ينبغي أن يكون منسقا زمنيا مع الخطط ومتوافقا مع درجة توافر الموارد في المقر.
Needless to say, the report should be synchronized with plans and resource availability at Headquarters.
١٩ ومع توافر الموارد، ترى الفاو أن هناك حاجة إلى القيام بتحديد أولي لمسائل المخدرات المرتبطة بادارة الموارد الحراجية المستدامة وأثر هذه المسائل على سياسة التحريج الوطنية.
19. Given the availability of resources, FAO sees a need to initiate a preliminary identification of the drug issues related to the management of sustainable forest resources and the implications of those issues for national forestry policy.
8 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
8. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
5 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
5. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
9 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
9 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
9. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
8 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
٧٠ إن حفظ توافر الموارد الطبيعية لﻷرض وترشيد استخدامها هما من أهم القضايا التي يجب أن يواجهها اﻷفراد والمجتمعات والدول.
70. Preserving the availability and rationalizing the use of the earth apos s natural resources are among the most compelling issues that individuals, societies and States must face.
quot وترى اللجنة اﻻستشارية أن أحد العناصر الرئيسية اﻷخرى في قدرتها على اﻻضطﻻع بمسؤولياتها هو توافر الموارد الكافية من الموظفين.
quot In the opinion of the Advisory Committee, another key element in its ability to discharge its responsibilities is adequate staff resources.
(ﻫ) توافر تدابير الحماية
(e) The availability of protective measures
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم.
Availability and quality of local personnel.
وعلى مر السنين، استمر توافر هذه الموارد نظرا لعدة أسباب منها ارتفاع مستوى الالتزام السياسي للبلدان المانحة، ونظام الامتثال الصارم الذي يربط توافر التمويل بامتثال البلدان المستفيدة، والنهج الملزم المعتمد في تقييم المساهمات في الصندوق.
Over the years, those resources have been sustained due in part to the high level of political commitment from donor countries, the strong compliance system that links the availability of funding with a recipient country's compliance, and the mandatory approach for assessing Fund contributions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : توافر المياه - توافر النباتات - عند توافر - توافر المعدات - توافر الخدمة - توافر الأدوية - توافر السلع - توافر الديون - توافر الأصول - توافر المواهب - توافر الموظفين - تحسين توافر - توافر المال