ترجمة "توافر الديون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 توافر الموارد | Availability of resources |
(ﻫ) توافر تدابير الحماية | (e) The availability of protective measures |
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم. | Availability and quality of local personnel. |
تحديد توافر الموارد المحلية. | Determination of availability of local resources. |
فكثيرا ما يتأثر توافر الحماية في الخارج بإمكانية توافر حلول عند العودة الى الوطن. | Frequently, the availability of protection abroad is affected by the possibility of solutions back home. |
(أ) تقييم مدى توافر الأمن | (a) Carrying out a security assessment |
ألف توافر البيانات عن المؤشرات | Availability of data on indicators |
ي توافر الإسكان المناسب 24 | Other relevant information 20 |
توافر الإثبات المتعلق بالشخص المعني | the availability of evidence with regard to the individual concerned |
تحسين توافر اﻻئتمان والمدخﻻت الزراعية | Improving availability of credit and agricultural inputs |
إشارة إلى عدم توافر البيانات. | Indicates that data are not available. |
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief . 27 32 10 |
الديون | Debt |
د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17 | k. Availability of schools 17 |
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا | (a) Domestic availability of soya beans |
وأفادت بعض الدول بعدم توافر احصاءات. | Some States reported that statistics were not available. |
مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻹنمائية الرسمية | III. THE AVAILABILITY AND CONDITIONALITY OF OFFICIAL |
حاشية تدل )...( على عدم توافر بيانات. | Note ... reflects unavailable data. |
دراسة توافر المهارات في أسواق العمالة المحلية | Study of availability of skills in local labour markets |
10 ضرورة توافر الآليات البديلة لحل المنازعات. | The need to provide alternative mechanisms to resolve disputes through |
وبذلت البلدان جهودا أيضا لتحسين توافر البيانات | Countries have also made efforts to improve the availability of data |
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25 | Any additional contributions to be made by the host Government 20 |
3 مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها | (iii) the availability and feasibility of using alternatives and |
ثالثا مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻻنمائية الرسمية | DEVELOPMENT ASSISTANCE |
توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة. | Open, accessible and accountable institutions. |
بيد أنه توافر عدد من أوراق العمل. | However, a number of working papers have been available. |
وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون. | Such a debt strategy should include debt cancellation. |
الديون والوهم | Debt and Delusion |
الديون والديمقراطية | Debt and Democracy |
وهم الديون | The Debt Delusion |
تخفيف الديون | Debt relief |
الديون الخارجية | A. External debt . 35 9 |
الديون والسياسة | Debt and politics |
نقاوم الديون! | We strike debt! |
(هـ) توافر الخدمات من العوائق أمام الإسكان الملائم في المناطق الريفية عدم توافر البنية التحتية والخدمات الأساسية مثل الماء والكهرباء. | (e) Availability of services one of the obstacles to adequate housing in rural areas is access to infrastructure and essential services such as water and electricity. |
إن اﻷشكال المبتكرة من تخفيف الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بحصص تمليك، ومقايضة الديون بالتنمية اﻻجتماعية، ومقايضة الديون بالبيئة، يمكن استخدامها على نطاق واسع. | Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. |
ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون. | Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt. |
هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم. | Two main problems limit the availability of medicines today. |
ولكن حيوية الاقتصاد ليست فقط في توافر الموارد. | But viability is not only about having enough resources. |
(2) توافر فرصة جيدة للتحصيل الأكاديمي في المدرسة | (2) a fair chance of achieving academically at school |
'3 تغييرات في توافر المساعدات التقنية أو المالية | (iii) Cchanges in the availability of technical or financial assistance |
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين. | The non availability of supplier evaluations had once again been noted. |
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة | (g) Collection of information on the availability of trained manpower |
عمليات البحث ذات الصلة : الديون الديون - توافر المياه - توافر النباتات - عند توافر - توافر الموارد - توافر المعدات - توافر الخدمة - توافر الأدوية - توافر السلع - توافر الأصول - توافر المواهب - توافر الموظفين - تحسين توافر - توافر المال