ترجمة "تهدف إلى تسهيل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تهدف - ترجمة : تسهيل - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

تسهيل - ترجمة : تسهيل - ترجمة : تهدف إلى تسهيل - ترجمة : تهدف إلى تسهيل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأوضح أحد مقدمي الوثيقة أن الفقرة ٤ تهدف إلى تسهيل تسليم المجرمين إلى الدول المذكورة في الفقرة ١ من المادة ١٢.
One of the co sponsors explained that paragraph 4 was aimed at facilitating extradition to the States mentioned in paragraph 1 of article 12.
والمجلس يؤيد الدعوة التي وجهها الرئيسان المشاركان للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة في هذا الشأن والتي تهدف إلى تسهيل محادثات السلم.
It supports the call from the Co Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia in this regard, designed to facilitate the peace talks.
وهذه القرارات الإطارية الثلاثة تهدف إلى تسهيل التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
The three framework decisions were aimed at facilitating judicial cooperation in criminal matters among the EU member States, including on counter terrorism matters.
29 ولاحظت بيرو والسلفادور أن نشريعاتهما استحدثت تمييزا لا تتضمنه المادة 8 بين الرشوة التي تهدف إلى ارتكاب فعل مستحق والرشوة التي تهدف إلى ارتكاب فعل مخالف لواجبات الموظف العمومي (مثل تسهيل الاتجار بالبشر) وأشارتا إلى أن العقوبة المنصوص عليها قد زيدت في الحالة الثانية.
El Salvador and Peru noted that their legislation had introduced a distinction not made by article 8 between bribery aiming at the commission of an act that was due as opposed to bribery aiming at the commission of an act in violation of the public official's duties (e.g. facilitation of trafficking in human beings) indicating that the penalty provided for was increased in the second case.
أوه، تهدف إلى ذلك!
Oh! Look at that!
والمجلس يؤيد الدعوة التي وجهها الرئيسان المشاركان للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة في هذا الشأن والتي تهدف الى تسهيل محادثات السلم.
It supports the call from the Co Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia in this regard, designed to facilitate the peace talks.
2 تهدف تربية الطفل إلى
The upbringing of the child shall aim at the following objectives
كما كثف فريق العمل المعني بعمليات حفظ السلام عمله وعقد عدة اجتماعات تهدف إلى تسهيل وتحسين التعاون بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والجهات الفاعلة الأخرى والأمانة العامة.
The Working Group on Peacekeeping Operations intensified its work and held several meetings aimed at facilitating and improving the cooperation among members of the Security Council, the troop contributing countries and other significant actors and the Secretariat.
تسهيل الوصول
Accessibility
التظاهرتين الأخيرتين تهدف إلى تحرير الجادة.
The two last protests aimed to liberate the avenue.
أنت لا تهدف إلى قتل أحد
You're not aiming to kill nobody? No, Ma.
بالتحقيقات الخاصة وبالتدابير الرامية إلى تسهيل تقصي عمليات الغسل
Special investigations and measures intended to facilitate the detection of money laundering
اتفاقية فيينا بشأن حركة المرور على الطرق هي معاهدة دولية تهدف إلى تسهيل حركة المرور على الطرق الدولية وزيادة السلامة على الطرق من خلال إنشاء قواعد المرور القياسية بين الأطراف المتعاقدة.
The Convention on Road Traffic, commonly known as the Vienna Convention on Road Traffic, is an international treaty designed to facilitate international road traffic and to increase road safety by establishing standard traffic rules among the contracting parties.
كذلك ستنفذ أنشطة إنتاجية وتدريبية تهدف الى توليد العمالة والدخل في اﻷجلين القصير والمتوسط من أجل السكان والمقاتلين السابقين بغية تسهيل إندماجهم في الحياة المدنية.
At the same time, productive and training activities were designed to generate employment and income over the short and medium term for settlers and ex combatants with the aim of facilitating their reintegration into civilian life.
٣٠ وفي ٢٦ آب أغسطس، عرض الممثل الخاص لﻷمين العام خطة التطبيع الطارئة لرواندا، التي تهدف الى تسهيل عملية اﻻنتقال من الحالة الطارئة الى اﻹنعاش.
30. On 26 August, the Special Representative of the Secretary General presented the Rwanda Emergency Normalization Plan aimed at facilitating the transition from emergency to rehabilitation.
تهدف الشركة إلى فتح فروع في الصين.
The company aims to branch out into China.
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
)ب( تسهيل التجارة
(b) Trade facilitation
وكانت تلك المعاهدة تهدف إلى توجيه العدوان الألماني إلى الشرق.
That treaty was designed to channel German aggression eastward.
ولا تهدف هذه المشاريع إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، وإنما تهدف كذلك إلى خفض التلوث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة.
These projects are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution, including the emission of greenhouse gases.
وهي تهدف إلى مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
Once it entered into force, it was ratified by Burkina Faso on 17 October 2002.
١ أن تهدف إلى استخدام معايير ونظم متوافقة
(i) aim to use compatible standards and systems
تهدف كل تلك الأنشطة إلى تغذية نموذج المبيعات.
All of these activities are designed to feed the sales model.
ونظر هؤلاء الأعضاء إلى الاتفاق بوصفه ترتيبا ق صد به تسهيل التنقل.
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility.
هل يمكنك تسهيل ارتباكي
Can you ease my confusion?
عندما سألتني تسهيل إرتباكك
when you ask me to ease your confusion ?
أنا صممت تسهيل خيارها
I intend to simplify her choice.
كانت الثورة الفرنسية تهدف إلى تحقيق الحرية والمساواة والإخاء.
The Revolution aimed at achieving Liberty, Equality, and Fraternity.
حملة 30 يوم ا من التدوين تهدف إلى ما يلي
The 30 Days of Blogging campaign is meant to
DMAIC يستخدم لمشاريع تهدف إلى تحسين العمليات التجارية القائمة.
DMAIC is used for projects aimed at improving an existing business process.
3 رقابة تهدف إلى منع الإرهابيين من التزود بالأسلحة
Controls on preventing access to weapons by terrorists
(و) تنسيق برامج تهدف إلى استحداث مصادر بديلة للطاقة
(f) Coordination of programmes to develop alternative energy sources
وأطلقت كذلك استراتيجية انتقالية تهدف إلى توطيد قوات الشرطة.
It had also launched a transition strategy aimed at consolidating the police force.
(أ) بدء ومواصلة حملات فعالة للتوعية العامة تهدف إلى
(a) Initiating and maintaining effective public awareness campaigns designed
إنها تهدف إلى تعويق التقدم صوب السلم واﻻستقرار والتنمية.
They are aiming at derailing the progress towards peace, stability and development.
مجموعة الدعم الشبكي أو NSG، والتي تهدف إلى توفير
Network Support Group, or NSG, to provide consistent first class customer support and quality services to all QNet Independent Representatives and customers 24 hours a day, 7 days a week in multiple languages
وأنشأت 15 مركزا طبيا قانونيا لزيادة تسهيل الوصول إلى المساعدة الطبية القانونية.
Fifteen medico legal centers have been established to facilitate easier access to medico legal aid.
إننا، كمعلمين، نحتاج إلى تسهيل وتشجيع الطلاب للبقاء مع الإشكاليات لوقت أطول.
We, as teachers, need to encourage and facilitate students staying with problems longer.
كما نسلم بالحاجة إلى تسهيل الانضمام السريع للبلدان النامية في المنطقة إلى منظمة التجارة العالمية.
We also recognise the need to facilitate an early accession of developing countries in the region to the WTO.
مسؤولي ة سامي هي تسهيل الت حقيق.
Sami's responsibility is to facilitate the investigation.
أداة تسهيل الاستخدام في كديName
KDE Accessibility Tool
البرنامج الفرعي ٤ تسهيل التجارة
SUBPROGRAMME 4. TRADE FACILITATION
وتحتاج المنطقة إلى سياسات مستدامة تهدف إلى تحقيق التنوع الاقتصادي المطلوب بشدة.
The region needs sustainable policies aimed at bringing about much needed economic diversification.
تهدف الشركة إلى مضاعفة انتاجها إلى الضعف ولذلك تحتاج مصادر طاقة رخيصة.
Jointly owned by the government of Cameroon and the Canadian based company Alcan, Alucam plans to more than double its production and needs new sources of cheap energy to do so.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تهدف إلى - تهدف إلى - يهدف إلى تسهيل - تسعى إلى تسهيل - تهدف إلى تحقيق - تهدف إلى حماية - تهدف إلى القضاء - تهدف إلى منح - تهدف إلى تعزيز - تهدف إلى التفوق - تهدف إلى بناء - تهدف إلى توفير - تهدف إلى دعم