ترجمة "تنفيذ البروتوكول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
OSPF الإصدار 3 يقدم تعديلات على تنفيذ البروتوكول IPv4. | OSPF version 3 introduces modifications to the IPv4 implementation of the protocol. |
وتجري الحكومة الأسترالية حاليا مشاورات مع الولايات والأقاليم بشأن تنفيذ البروتوكول. | The Australian Government is in the process of consulting with the States and Territories about implementation of the Protocol. |
4 تتعاون اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدول الأطراف على تنفيذ هذا البروتوكول. | 4. The Subcommittee on Prevention and the States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol. |
(ب) دراسة تشريعات التجريم والصعوبات المواجهة في تنفيذ المادة 5 من البروتوكول | (b) Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5 of the Protocol |
وينبغي تنفيذ الأحكام ذات الصلة الواردة في البروتوكول الثاني المعد ل تنفيذا صارما . | Relevant stipulations of the APII should be strictly implemented. |
(ب) دراسة التشريعات المتعلقة بالتجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 5 من البروتوكول | (b) Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in implementation of article 5 of the Protocol |
وكان الاتحاد الأوروبي يشكل المجموعة الوحيدة من الدول التي فكرت جديا في تنفيذ البروتوكول. | The European Union was the only group of nations that seriously considered implementing it. |
2 البدء في دراسة تشريعات التجريم والصعوبات المواجهة في تنفيذ المادة 5 من البروتوكول | (ii) Commencement of the examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5 of the Protocol |
3 تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول | (iii) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Protocol |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Protocol |
ويؤيد المؤتمر بالكامل التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي مشيرا إلى أن تنفيذ هذا البروتوكول سيزيد من الثقة في امتثال الدولة للمادة الثانية من المعاهدة. | The Conference fully endorses the measures contained in the Additional Protocol, noting that implementation of the Additional Protocol will provide increased confidence about a State's compliance with article II of the Treaty. |
1 تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول. | 1. The expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations. |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in implementing the Protocol |
وتبرز هذه العوامل الحاجة الملح ة إلى ضرورة تنفيذ البروتوكول بفعالية والاستفادة بدروس وافية من هذه العملية. | These factors highlight the urgency with which the Protocol should be effectively implemented and adequate lessons drawn from that process. |
ويتم تشجيع الدول على سن تشريعات وطنية، بحسب الاقتضاء، تمكن من تنفيذ الاتفاقية ومشروع البروتوكول الاختياري. | States were encouraged to enact national legislation, as necessary, that would enable the Convention and the draft optional protocol to be implemented. |
وبالنسبة لهذه الفترة المؤقتة، تم اﻻتفاق على اﻻستمرار في عمليات التفتيش المتصلة بالمسائل التي يشملها البروتوكول باعتبار ذلك وسيلة لتوفير معلومات قيمة بشأن درجة تنفيذ البروتوكول مؤقتا. | For this interim period, it was agreed to continue inspections of the matters covered by the Protocol as a means for providing valuable information on the degree to which the Protocol is being provisionally implemented. |
(د) الآراء والخبرات بشأن حفظ السجلات والوسم والترخيص، المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول. | (d) Views and experience regarding record keeping, marking and licensing gained in the implementation of articles 7, 8 and 10 of the Protocol. |
(د) الآراء المتعلقة بحفظ السجلات والوسم والترخيص والخبرة المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول. | (d) Views and experience regarding record keeping, marking and licensing gained in the implementation of articles 7, 8 and 10 of the Protocol. |
البروتوكول | Protocol |
44 أشار عدد من البلدان إلى صعوبات محددة عرقلت اعتماد تشريعات وطنية وافية من أجل تنفيذ أحكام البروتوكول. | A number of States made reference to specific difficulties hampering the adoption of adequate national legislation to implement the provisions of the Protocol. |
25 السيد هو (الصين) أعرب عن ترحيبه بالتقدم المحرز في تنفيذ البروتوكول الثاني المعدل منذ دخوله حيز التنفيذ. | Mr. HU (China) welcomed the progress made in implementing amended Protocol II since its entry into force. |
مراجعة البروتوكول | Protocol Revision |
يبدأ البروتوكول... | Initiating protocol... |
اسم البروتوكول | Protocol name |
البروتوكول اﻷول | Protocol 1 |
البروتوكول الثاني | Protocol 2 |
البروتوكول الثالث | Protocol 3 |
محلل البروتوكول | Protocol analyser |
البروتوكول اﻷول | PROTOCOL I |
البروتوكول الثاني | PROTOCOL II |
البروتوكول الثالث | PROTOCOL III |
ورحب ببدء نفاذ بروتوكول الأسلحة النارية مؤخرا، وأعرب عن أمله في أن يكرس المؤتمر اهتماما مناسبا لاستعراض تنفيذ البروتوكول. | Welcoming the recent entry into force of the Firearms Protocol, he expressed his hope that the Conference would devote appropriate attention to the review of the implementation of that Protocol. |
ورح ب ببدء نفاذ بروتوكول الأسلحة النارية مؤخرا، وأعرب عن أمله في أن يكرس المؤتمر اهتماما مناسبا لاستعراض تنفيذ البروتوكول. | Welcoming the recent entry into force of the Firearms Protocol, he expressed his hope that the Conference would devote appropriate attention to the review of the implementation of that Protocol. |
39 وقال إن الوضوح القانوني أمر حاسم بالنسبة لمستقبل تنفيذ مشروع البروتوكول في المحاكم المحلية والانضمام العالمي إلى الصك. | Legal clarity was crucial for the future implementation of the draft protocol in domestic courts and for universal accession to the instrument. |
80 وسعيا إلى جمع المعلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموق عة عليه أثناء دورة الإبلاغ الثانية، قد مت الأمانة إلى المؤتمر مشروع استبيان ثانيا بشأن تنفيذ البروتوكول (CTOC COP 2005 L.9). | With a view to collecting information from States parties and signatories to the Protocol during the second reporting cycle, the secretariat submitted a second draft questionnaire on its implementation (CTOC COP 2005 L.9) to the Conference. |
9 وسعيا إلى جمع المعلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموق عة عليه أثناء دورة الإبلاغ الثانية، قد مت الأمانة إلى المؤتمر مشروع استبيان ثانيا بشأن تنفيذ البروتوكول (CTOC COP 2005 L.9). | With a view to collecting information from States parties and signatories to the Protocol during the second reporting cycle, the secretariat submitted a second draft questionnaire on its implementation (CTOC COP 2005 L.9) to the Conference. |
67 ومن أجل جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموق عة عليه في سياق دورة الإبلاغ الثانية، قد مت الأمانة إلى المؤتمر مشروع استبيان ثان عن تنفيذ البروتوكول (CTOC COP 2005 L.8). | With a view to collecting information from States parties and signatories to the Protocol in the context of the second reporting cycle, the secretariat submitted a second draft questionnaire on its implementation (CTOC COP 2005 L.8) to the Conference. |
13 وتشكلت لجنة لحماية البيئة، طبقا لما نص ت عليه المادتان 11 و 12 من البروتوكول، لتقوم، في جملة أمور أخرى، بإسداء المشورة وصياغة التوصيات بشأن تنفيذ هذا البروتوكول للنظر فيها خلال الاجتماعات الاستشارية. | As foreseen in articles 11 and 12 of the Protocol, a Committee for Environmental Protection has been established to, inter alia, provide advice and formulate recommendations on the implementation of the Protocol for consideration at the Consultative Meetings. |
15 ومن أجل جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموق عة عليه في سياق دورة الإبلاغ الثانية، قد مت الأمانة إلى المؤتمر مشروع استبيان ثان عن تنفيذ البروتوكول (CTOC COP 2005 L.8). | With a view to collecting information from States parties and signatories to the Protocol in the context of the second reporting cycle, the secretariat submitted a second draft questionnaire on its implementation (CTOC COP 2005 L.8) to the Conference. |
وتأمل الدول اﻹثنتي عشرة أن تكون اﻷطراف المعنية قادرة في القريب العاجل على التغلب على أية عقبات تعوق تنفيذ البروتوكول. | The Twelve hope that the parties concerned will soon be able to overcome any obstacle in the way of implementation of the Protocol. |
إن اﻻتفاق ينيط بتلك القوة مهمة تسهيل تنفيذ اتفاق السلم، وعلى وجه التحديد بإﻻشراف على تنفيذ البروتوكول الخاص بدمج القوات المسلحة للطرفين وبتوفير مختلف أشكال المساعدة للسلطات والهيئات المختصة. | The Agreement assigns to that force the task of facilitating the implementation of the Peace Agreement, specifically by supervising implementation of the Protocol on the Integration of the Armed Forces of the Two Parties and by providing various kinds of assistance to the authorities and competent bodies. |
الانسحاب من البروتوكول | Denunciation |
لأغراض هذا البروتوكول | For the purposes of this Protocol |
الاتفاقية البروتوكول (التاريخ) | United Nations, Treaty Series, vol. 1678, No. 29004. |
(ب) البروتوكول الاختياري | b) OPTIONAL PROTOCOL |
عمليات البحث ذات الصلة : البروتوكول الاختياري - البروتوكول الأمني - رقم البروتوكول - البروتوكول الحالي - من البروتوكول - ورقة البروتوكول - رئيس البروتوكول - نوع البروتوكول - قسم البروتوكول - اتباع البروتوكول