ترجمة "تنظر الأطراف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنظر - ترجمة : الأطراف - ترجمة : تنظر الأطراف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Parties Limbs Extremities Edges Limb Lookin Consider Looked Looks

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وحاليا، تنظر اللجنة في 16 تقريرا من تقارير الدول الأطراف سنويا.
The Committee currently considers 16 States' reports annually.
(ب) إعداد مشاريع قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بتقارير الدول الأطراف التي تنظر فيها اللجنة
(b) The preparation of draft lists of issues and questions on States parties' reports under consideration by the Committee
وخلال الجزء التحضيري من الاجتماع، ستستمع الأطراف إلى تقرير من رئيس لجنة التنفيذ، ويتوقع أن تنظر الأطراف في كيفية إحالة التوصيات المتفق عليها بلجنة التنفيذ إلى مؤتمر الأطراف.
During the preparatory segment of the meeting, the parties will hear a report by the President of the Implementation Committee, and will be expected to consider how to forward the agreed recommendations of the Implementation Committee to the meeting of the Parties.
الدول الأطراف التي قد مت تقاريرها ولم تنظر فيها اللجنة حتى 1 تشرين الثاني نوفمبر 2005
Oman
تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention.
9 تنظر الدول الأطراف في إبرام معاهدات أو اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المقام عملا بهذه المادة.
9. States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral treaties, agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this article.
13 تلاحظ أيضا استمرار تأخر أربعة وثلاثين تقريرا من تقارير الدول الأطراف المقرر أن تنظر فيها اللجنة
13. Also notes that a backlog of reports of thirty four States parties to be considered by the Committee persists
80 في المقرر 16 36، طلبت الأطراف إلى اللجنة التنفيذية أن تنظر في تقييم واستعراض الآلية المالية.
In decision XVI 36, the Parties requested the Executive Committee to consider the evaluation and review of the financial mechanism.
25 يجوز للجنة الامتثال أن تنظر في القضايا التنظيمية المتعلقة بالامتثال العام، والتي تهم جميع الأطراف وذلك
The Compliance Committee may examine systemic issues of general compliance of interest to all Parties where
تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية أو ترتيبات تنفيذية أو مذكرات تفاهم تستهدف ما يلي
States Parties shall consider the conclusion of bilateral or regional agreements or operational arrangements or understandings aimed at
12 قد يثير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي قضايا هامة أخرى تستحق أن تنظر فيها الأطراف.
In its progress report, the Technology and Economic Assessment Panel may raise other issues of importance that warrant for consideration by the Parties.
ويطلب إلى الأمانة توليف آراء الأطراف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين.
The COP requested the secretariat to synthesize the views of Parties for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its twenty third session.
لذا، فإن هذا الاقتراح يتقبل، بطبيعة الحال، أي أفكار وتعليقات وملاحظات وتعديلات قد تنظر الدول الأطراف في تقديمها.
Naturally, this proposal is open to any ideas, comments, observations and amendments the States Parties might consider.
وأكدوا بوجه خاص على جدوى إبلاغ الدول الأطراف بقائمة المسائل قبل أن تنظر اللجنة في التقرير وعلى أهمية إجراء حوار بناء بين أعضاء اللجنة وممثلي الدول الأطراف.
In particular, the usefulness of communicating to the States parties a list of issues before the consideration of the report by the Committee and the importance of a constructive dialogue between Committee members and States parties' representatives were emphasized.
تنظر الى الأضواء، تنظر الى الأشكال
look at light, look at patterns.
30 تنظر الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، في إمكانية عقد اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تخدم أغراض هذه المادة أو تضعها موضع النفاذ العملي أو تعزز أحكامها.
30. States Parties shall consider, as may be necessary, the possibility of concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements that would serve the purposes of, give practical effect to or enhance the provisions of this article.
ولذلك فإن الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تنظر فقط في كيفية تتبع الامتثال للشروط التي يمنح النفاذ بموجبها من جانب الأطراف التي توفر النفاذ إلى الموارد الجينية.
Specifically, That article,Article in addition to recognizing the sovereignty of Sstates over their natural resources and the authority of national gGovernments to determine access to genetic resources, provideds that access to suchthese resources wouldshall be subject to the prior informed consent of the country providing such resources.
2 تنظر الأطراف في الترتيب المشار إليه في الفقرة 1 في مواءمة هذا الترتيب مع المبادئ الأساسية لهذه الاتفاقية.
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention.
3 تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مناسبة وقابلة للتطبيق لإلزام المؤسسات المالية، ومنها الجهات المعنية بتحويل الأموال بما يلي
3. States Parties shall consider implementing appropriate and feasible measures to require financial institutions, including money remitters
تعتمد إعلان منع الإبادة الجماعية هذا كي تنظر فيه الدول الأطراف وينظر فيه المستشار الخاص والأمين العام وكذلك مجلس الأمن.
Adopts this declaration on the prevention of genocide for the consideration of the States parties, the Special Adviser, the Secretary General, as well as of the Security Council,
40 ويمكن للحكومات أن تنظر فيما يلي لتعزيز إمكانيات التنفيذ الفعال للاستدامة في السياحة من خلال الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
This enables the regional coordination units and activity centres to adopt an integrated approach to specific regional problems such as pollution from tourism and the effects of tourism on biodiversity through practical projects.
30 تنظر الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، في إمكانية عقد اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تخدم الأغراض المتوخاة من أحكام هذه المادة، أو تضعها موضع التطبيق العملي، أو تعززها.
30. States Parties shall consider, as may be necessary, the possibility of concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements that would serve the purposes of, give practical effect to or enhance the provisions of this article.
وتم في إطار البرنامج جمع وتوليف وتحليل 49 تقريرا وردت من البلدان الأطراف الأفريقية و20 تقريرا وردت من البلدان الأطراف المتقدمة كي تنظر فيها الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
The reports submitted by affected country Parties and their partners were compiled, synthesized and preliminarily analysed by the secretariat, as requested in decision 11 COP.1. External experts were hired to facilitate the compilation, synthesis and preliminary analysis, as well as to assist in providing for the regional inputs for the review process.
فعلى سبيل المثال، يجوز للجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات أن تقدم توصيات إلى الدول الأطراف استنادا إلى الشكاوى التي تنظر فيها.
For example, the Committee on Freedom of Association may make recommendations to member States on the basis of consideration of a complaint.
2 يجوز، عند الاقتضاء، أن تنظر اللجنة في المبادئ التوجيهية العامة للتقارير التي تقدمها الدول الأطراف وذلك بغية التقدم باقتراحات لتحسينها.
The general guidelines for reports by the States parties may, when necessary, be considered by the Committee with a view to making suggestions for their improvement.
(أ) تجميع العروض المقدمة من الأطراف في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين (كانون الأول ديسمبر 2005)
To compile submissions from Parties into a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its twenty third session (December 2005) To prepare an information document, based on submissions by Parties and inputs by the Executive Board of the clean development mechanism, laying out options relating to paragraph 31 above as identified in these submissions and inputs, for consideration by the SBSTA at its twenty third session.
إلام تنظر
What are you looking at?
لا تنظر!
Don't look!
إلام تنظر
What are you looking at?
إلام تنظر
What are you staring at?
لا تنظر
No peeking.
ألام تنظر
What are you looking at?
علام تنظر
What are you looking at?
وأشار إلى أن الأمانة قد تنظر في الاحتفاظ بتفاصيل الاتصال بالسلطات الوطنية المعينة لدى غير الأطراف لفترة تتجاوز تاريخ إنتهاء الفترة الانتقالية.
The representative of a regional economic integration organization stated that the communication process would be further helped if Governments specified the names of those to be contacted, and noted that the secretariat might consider maintaining contact details for designated national authorities of non parties beyond the expiry date of the transitional period.
3 تتاح لأعضاء اللجنة قبل افتتاح دورة اللجنة بفترة لا تقل عن ستة أسابيع تقارير الدول الأطراف المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
Reports of the States parties scheduled for consideration by the Committee shall be made available to the members of the Committee at least six weeks before the opening of the session of the Committee.
إنها تنظر إلى الوصلات الداخلية. إنها تنظر إلى الشكل الهندسي.
She's looking at the seams. She's looking at the construction.
لا تنظر ابدا الى الوراء. لا تنظر ابدا الى الوراء
Never look back. Never look back.
الطريقة التي تنظر الي بها... أهكذا تنظر للرجل الذي خدعته
The way you're looking at me is that how you look at a man you've just beaten?
9 تدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو تنضم إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك
9. Invites the parties to the Convention that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to consider doing so
1 تنظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية، عملا بالإجراءات المنصوص عليها في المادة 74 من الاتفاقية.
The Committee shall consider reports, submitted by States parties under article 73 of the Convention, in accordance with the procedure set out in article 74 of the Convention.
وبناء على المعلومات المقدمة، ستدعو اللجنة دولة أو دولتين من الدول الأطراف إلى تقديم التقارير خلال مهلة زمنية محددة، كي تنظر فيها اللجنة.
Based on the information provided, the Committee will invite up to two States parties to submit their reports within a specified time period, for consideration by the Committee.
كما تنظر الأطراف في أشكال أخرى من الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية، والطاقة الحرارية الأرضية، وطاقة الرياح، والوقود الأحيائي، والتكنولوجيات ذات الصلة بها.
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies.
9 تدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو تنضم إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك
Invites the parties to the Convention that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to consider doing so
1 عملا بالإجراءات المنصوص عليها في المادة 74 من الاتفاقية، تنظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية.
The Committee shall consider reports, submitted by States parties under article 73 of the Convention, in accordance with the procedure set out in article 74 of the Convention.
لا تنظر وراءك.
Don't look back.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنظر بجدية - تنظر ممكن - تجعلك تنظر - تنظر بقلق - تنظر قبل - لم تنظر - تنظر لتوفير - تنظر معك - لا تنظر - تنظر مقدما - تنظر بنشاط - تنظر مناسبا