ترجمة "تنشر على نطاق واسع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واسع - ترجمة : نطاق - ترجمة : واسع - ترجمة : واسع - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : واسع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي للحكومات أن تنشر تقاريرها على نطاق واسع في بلدانها.
Governments should widely disseminate their reports in their own countries.
كما ي طلب إلى الدولة الطرف أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع.
The State party is requested also to give wide publicity to the Committee's Opinion.
(18) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والملاحظات الختامية الراهنة.
(18) The State party should disseminate widely the text of its fifth periodic report and the present concluding observations.
(24) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر تقريرها الأولي والملاحظات الختامية الراهنة على نطاق واسع باللغة الألبانية.
(24) The State party should disseminate widely the Albanian language version of its initial report as well as the present concluding observations.
(21) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والملاحظات الختامية الراهنة.
(21) The State party should widely disseminate the text of its fifth periodic report and the present concluding observations.
(15) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع وهذه الملاحظات الختامية.
(15) The State party should disseminate widely the text of its fourth periodic report and the present concluding observations.
وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال.
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children.
المشاركة على نطاق واسع
Wider involvement
وحرصا على زيادة مشاركة المجتمع في عملية التصنيف وفهمه لها، تنشر وزارة العدل على نطاق واسع الطلبات التي يتقدم بها منتجو الأفلام.
In order to increase society's participation and understanding of the classification process, the Ministry of Justice widely publicizes the requests made by film producers.
وهي تتكاثر على نطاق واسع
And they populate much larger areas.
والفساد منتشر على نطاق واسع.
Corruption is widespread.
ولهذا فإنهم يدخرون على نطاق واسع.
So they save massively.
)د( اﻹعﻻن واﻻتصال على نطاق واسع
(d) Broad advertising and communication
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت.
Image widely shared online.
وهذا النوع من العقاقير ي ـع د غير ضار على نطاق واسع، حتى أن بعض من يتعاطونه يقولون إنها أقراص لا تقتل ولا تنشر مرض الإيدز .
This buzz is considered harmless pills do not kill or spread HIV AIDS, it is said.
رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك.
Cartoon widely shared on Facebook.
كما تطلب إليها أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين موظفي الدولة، والهيئات القضائية، ومنظمات المجتمع المدني عموما .
The Committee also requests the State party to disseminate the present concluding observations widely to all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general.
انتشرت الصورة على نطاق واسع عبر الإنترنت.
This photograph has been widely shared online.
هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع
Cartoons were being widely circulated
الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع
Baby Umar. Widely shared.
وقد نشرت الصورة على نطاق واسع جدا.
The photo was very widely published.
وقد تم أيضا تعميمـها على نطاق واسع.
These too have been widely circulated.
ولا يزال الفقر متفشيا على نطاق واسع.
Poverty remains widespread.
)٣( نشر هذا القرار على نطاق واسع
(3) to disseminate this decision widely
العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع.
Talking treatment used not to be available so widely.
تقود إلى زراعة على نطاق واسع جدا.
leads to very large scale agriculture.
وأيضا هو ينتشر على نطاق واسع الآن
And it's also widely spreading now.
7 تطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تنشر على نطاق واسع وبلغات مختلفة الإعلان وبرنامج العمل والمواد المتصلة بهما، ولا سيما على مدار العقد
7. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to disseminate widely in various languages the Declaration and Programme of Action and related materials, in particular throughout the Decade
66 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر على نطاق واسع استنتاجات اللجنة وتوصياتها، وذلك باللغات الملائمة وعن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
The Committee recommends that the State party disseminate widely the Committee's conclusions and recommendations, in appropriate languages, through official websites, the media and NGOs.
ويستخدم على نطاق واسع كمؤشر على تدفق المساعدات الدولية.
It is widely used as an indicator of international aid flow.
ويستخدم على نطاق واسع من قبل اليهود اليمنيين في إسرائيل واستخدامها على نطاق واسع وانتشار أكثر في المطبخ الإسرائيلي نتيجة لذلك.
Hawaij is used extensively by Yemenite Jews in Israel and its use has spread more widely into Israeli cuisine as a result.
10 تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تنشر على نطاق واسع دليل الأمم المتحدة للأقليات
10. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote, within her mandate, the implementation of the Declaration, to continue to engage in a dialogue with Governments for that purpose and to disseminate widely the United Nations Guide for Minorities
10 تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايته، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تنشر على نطاق واسع دليل الأمم المتحدة للأقليات
Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote, within her mandate, the implementation of the Declaration, to continue to engage in a dialogue with Governments for that purpose and to disseminate widely the United Nations Guide for Minorities
10 تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تنشر على نطاق واسع دليل الأمم المتحدة للأقليات
Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote, within her mandate, the implementation of the Declaration, to continue to engage in a dialogue with Governments for that purpose and to disseminate widely the United Nations Guide for Minorities
إن حتمية العمل المنسق على نطاق واسع غامرة.
His proposal of an Arab Stabilization Plan, inspired by the post 1945 Marshall Plan in Western Europe, is laudable.
توزيع ملصق اعلانات على نطاق واسع لمسيرة 7N
A widely circulated poster for the 7N march.
ي ستخدم المصطلح على نطاق واسع في المملكة المتحدة.
The term is widely used in the United Kingdom.
ولم يرصد وجود أي تلوث على نطاق واسع.
No significant contamination was detected.
فالحقائق معروفة على نطاق واسع، ولكن الوزير حرفها.
The facts are widely known, but they have been misrepresented by the Minister.
ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع.
Widespread prevalence of poverty is the consequence.
فهناك متأخرات في اﻷنصبة المقررة على نطاق واسع.
There are large scale arrears in contributions.
ودمـر قطع اﻷشجار على نطاق واسع غابات اﻷمطار.
Massive logging has destroyed the rain forest.
يمارس تعدد الزوجات في كينيا على نطاق واسع.
Polygamy is widely practiced in Kenya.
ولكنها ترحل لاحقا وهي تتكاثر على نطاق واسع
And they populate much larger areas.
يواجه التفاعل النووي عقبات فينة على نطاق واسع
Nuclear fusion faces massive technical obstacles.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع