ترجمة "تنتقد المجتمع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : تنتقد - ترجمة : تنتقد المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تنتقد نفسك | Reproaching yourself? Why? |
دائما ما تنتقد الضباط | Always criticizing officers. |
هل تنتقد هذا البلد | Are you knocking this country? |
بدا لي أنك كنت تنتقد | It was the suggestion of criticism. |
هذا سيعلمك كيف تنتقد متعتى | This may teach you to criticize my pleasures. |
الثالثة, كانت, لاتجرح ( تنتقد) لاعب ا في الفريق. | And the third one was, never criticize a teammate. |
وفي نفس الوقت تنتقد الدول الأوروبية الإستراتيجية العسكرية الحالية. | European countries, meanwhile, criticize the current military strategy. |
فقد وفر قدرا كبيرا من المعلومات بطريقة تنتقد الذات. | A great deal of information had been made available in a self critical manner. |
كانت الصحافة الفرنسية تنتقد ظهورها تستهزئ بتصميماتها وتحتقر سنها | The French press tears her apart, ridiculing her designs and sneering at her age. |
وعلى هذا فقد تكون محقا عندما تنتقد تصرفات الحكومة العسكرية الجديدة في مصر أو ردود أفعالها الـمفرطة ولكن من الصعب أن تنتقد التدخل الذي جاء بهذه الحكومة. | So you can rightly criticize the actions or overreactions of Egypt s new military government but it is difficult to criticize the intervention that brought it into being. |
لذلك لم يستطيع منع مواطنيه من نشر مقاطع فيديو تنتقد فساده. | So he can't prevent it, his own citizens to post critical videos against his corruption. |
حسنا ، جريدته لابد أنها تعتقد ان الامر يستحق ذلك فلماذا تنتقد الهدية | Well, his paper must think it's worth it so why look a gift horse in the mouth? |
وساهم الجبيحي في عدد من الصحف اليمنية والعربية ونشر مقالات تنتقد الميليشيات الحوثية. | He contributed to a number of Yemeni and Arabic newspapers, and published articles critical of the Houthi militias. Yet, Houthis rebels are not the only group responsible for violations against journalists and media. |
في هذا المنشور تنتقد إحدى مستخدمات فيسبوك مستخدم ا آخر لكتابته منشورات لحصد الإعجابات والتعليفات. | In this post a Facebook user criticizes another user for writing posts stupidly for likes and comments . |
وينبغي أﻻ يتعرض نشر اﻵراء ﻷي إعاقة حتى لو كانت هذه اﻵراء تنتقد السلطات. | The dissemination of views should not be hampered, even when they were critical of the authorities. |
كيف تجرؤ على الجلوس هناك، في حياتك المترفة والمدللة، وأن تنتقد هذا البلد العظيم! | How dare you sit there, in your life of abject luxury and criticize this great country! |
هل تسمي هذا لا شىء فيسنك,يجب أنتكون فيالسرير, بدلا من أن تنتقد الناس المحترمة | At your age, you should be in bed, not criticizing respectable people |
في ظل تداعيات هذه الحرب، تفقد الصحيفة المشتركين الغاضبين من المقالات المنشورة التي تنتقد الجيش الإسرائيلي. | In the fallout of this war, the paper is also losing subscribers angered by published articles critiquing the IDF. |
أنهم كثيرا ما تنتقد النظم العقائدية التي يعتقدون أن يكون متجذرا أو غريبة أو غير عقلانية. | They often criticize belief systems which they believe to be idiosyncratic, bizarre or irrational. |
لدي مجموعة، تقريبا 10 أو 15 عنوان , من مجلات هايبرو( مجلات فنية ) تنتقد الحقيقة القائلة بأن | And I have a collection, probably 10 or 15 headlines, from highbrow magazines deploring the fact that the arts are in decline in our time. |
ولكن الكثير من فصائلها أيضا تنتقد تنظيم القاعدة بشدة، وتحاول الآن تشكيل أحزاب سياسية تقليدية في مصر. | Others are highly critical of Al Qaeda, and are attempting to form conventional political parties in Egypt. |
( Afrahnasser)،المدونة اليمنية المقيمة بالسويد أفراح ناصر غردت على تويتر متحدية الحكومة أن تنتقد علنيا إعدام مواطنيها | Yemeni blogger Afrah Nasser ( Afrahnasser), who is based in Sweden, challenged Yemen to speak out against the execution of its citizens |
كما قدم المحامي تقريرا صادرا عن منظمة مرصد حقوق الإنسان (Human Rights Watch) تنتقد فيه الضمانات الدبلوماسية المقدمة في هذا السياق() فضلا عن بيان صادر في 27 نيسان أبريل 2004 عن المنظمة المصرية لحقوق الإنسان تنتقد فيه إعادة محاكمة صاحب الشكوى. | Counsel further provided a report by Human Rights Watch critical of diplomatic assurances in this context, as well as a statement dated 27 April 2004 of the Egyptian Organization for Human Rights critical of the complainant's retrial. |
وكان الاختيار بين مقالة ثانوية الأهمية تنتقد تايوان، وبين مقالة أخرى أكبر حجما وتتناول قضية داخلية ذات مغزى تاريخي. | The choice was between a minor story critical of Taiwan and a larger piece about a domestic issue of potentially historic significance. |
فهناك سبع أو ثمان صحف ليبرالية يومية تنشر آراء تنتقد فيها الحكومة، أو حتى أدلة إدانة ضد مسئولين حكوميين. | Seven or eight liberal dailies publish critical opinion or even incriminating evidence against government officials. |
لدي مجموعة، تقريبا 10 أو 15 عنوان , من مجلات هايبرو تنتقد الحقيقة القائلة بأن الفنون فى تدهور فى وقتنا هذا . | And I have a collection, probably 10 or 15 headlines, from highbrow magazines deploring the fact that the arts are in decline in our time. |
وتنتقد حملة أوباما مقترحات رومني حول الرعاية الطبية، في حين تنتقد حملة رومني رفض أوباما للتفاوض أو حتى اقتراح حل. | The Obama campaign is pummeling Romney on Medicare, and the Romney campaign is hammering Obama for his refusal to negotiate or even propose a solution. |
نشرت سيرف، منظمة فرنسية غير حكومية تنتقد نظام العلاقات الفرنسية الأفريقية مقال يزعم بقاء جمهورية أفريقيا الوسطى مصابة بمرض عضال . | Survie, a French Non Governmental Organization (NGO) that is critical of the Françafrique system published an article claiming that the CAR remains terminally ill . |
علاوة على ذلك، وخلافا لفترة ولاية أحمدي نجاد الأولى، فإن وسائل الإعلام غير التابعة للدولة تنتقد الآن علنا أجندته الاقتصادية والسياسية. | Moreover, unlike during Ahmadinejad s first term, non state media now publicly criticize his economic and political agenda. |
إن وفد كوبا من بين الوفود التي تنتقد على نحو منتظم اﻷسلوب المتحيز السطحي الذي يقدم به عمل المجلس إلى الجمعية. | The delegation of Cuba is among those that have systematically criticized the partial and cursory manner in which the work of the Council is presented to the Assembly. |
في ضوء المادة 2(ه ) من الاتفاقية، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسمح بقيام مثل هذه المنظمات والحركات وبأن تهيئ بيئة تمكينية لهذه المنظمات، وتشجع الدولة الطرف على مواصلة الحوار مع جميع منظمات المجتمع المدني، بما فيها تلك المنظمات التي تنتقد سياساتها. | In the light of article 2 (e) of the Convention, the Committee requests that the State party permit such organizations and movements and create an enabling environment for such organizations, and encourages it to maintain dialogue with all civil society organizations, including those critical of its policies. |
في واقع الأمر، كثيرا ما تنتقد الصين وغيرها من دول آسيا الغرب فتتهمه باستغلال حقوق الإنسان كحجة لفرض القيم الغربية على مستعمراته السابقة. | In fact, Chinese and other Asians frequently criticize the West for using human rights as an excuse to impose Western values on former colonial subjects. |
يوم الثلاثاء 19 أيار مايو هو موعد محاكمة الفنانة والناشطة أثينا فرقداني أمام المحكمة على خلفية رسم كاريكاتوري لها تنتقد فيه الحكومة الإيرانية. | Activist and artist Atena Farghadani is scheduled to stand trial on Tuesday, May 19 for a cartoon that criticized the Iranian government. |
في تدوينة ن شرت في أغسطس آب تنتقد وزير المالية السابق خوان كارلوس ايشفري لزعمه أن هجمات فارك لا تؤثر على الاقتصاد، كتب خورخي مونروي | In a post from August criticizing former Finance Minister Juan Carlos Echeverry for claiming that FARC attacks don't affect the economy, Jorge Monroy writes |
حسنا ، الجدل فى اللوح الخالي كانت أن الفن الراقي والنقد فى القرن العشرين , وإن لم تنتقد الفنون بوجه عام , قد ازدرت الجمال، المتعة، الوضوح , الإلهام والأسلوب. | Well, the argument in The Blank Slate was that elite art and criticism in the 20th century, although not the arts in general, have disdained beauty, pleasure, clarity, insight and style. |
وأحيانا تمثل المدخﻻت التي تنتقد فيها المنظمات غير الحكومية الحكومة تحديا لسياسة الحكومة، ولكنها ليست على اﻹطﻻق جزءا منها وبهذه الطريقة ﻻ تفقد تلك المنظمات استقﻻلها. | The critical input of non governmental organizations was sometimes a challenge to government policy, but was never an integral part of it in that way those organizations did not lose their independence. |
المجتمع | Community |
فلأول مرة في تاريخ كوسوفو القريب يكون لديها معارضة قوية، بقيادة هاشم ثاتشي وفيتون سوروي، تنتقد أعمال الحكومة، كما يحدث في أي مكان، رغم اتفاقها مع الأهداف العامة لكوسوفو. | For the first time in its recent history, Kosovo has a strong opposition, under the leadership of Hashim Thaci and Veton Surroi, which, as everywhere, is critical of the work of the Government, while in agreement on the overall goals for Kosovo. |
فهل يمكن لﻷمم المتحدة التي تمثل ضمير العالم أن تتفادى التدخل في هذه الصراعات إن اﻷمم المتحدة تنتقد، من جهة، لعدم تدخلها في رواندا في المراحل السابقة للحرب اﻷهلية. | Can the United Nations, which represents the world apos s conscience, avoid getting involved in such conflicts? On the one hand, the United Nations is criticized for not intervening in Rwanda in the earlier stages of the civil war. |
كما يشير صاحب البلاغ إلى مقال صادر في 10 تموز يوليه 2003 يتعلق بالحكم بالسجن المؤبد على أحد محرري صحيفة فرونتير بوست اليومية بسبب نشر رسالة اعت بر أنها تنتقد الإسلام. | He also alludes to an article dated 10 July 2003 about an editor at the Frontier Post daily newspaper who was sentenced to life imprisonment for publishing a letter that was found to be critical of Islam. |
مشاركة المجتمع | Participation of society |
المجتمع الباطل | The Bad Society |
المجتمع الك م ي | The Quantified Community |
المجتمع المدني | Civil Society |
المجتمع المدني | Involving civil society? |
عمليات البحث ذات الصلة : تنتقد خاصة - تنتقد اجتماعيا - تنتقد قليلا - تنتقد الآخرين - كما تنتقد - تنتقد بدلا - تنتقد علنا - تنتقد بشدة - تنتقد تنعكس - تنتقد العلوي - تنتقد تمكين - تنتقد بشكل مفرط