ترجمة "تمر من خلال وضع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وضع - ترجمة : خلال - ترجمة : وضع - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
...من خلال هذه الابواب تمر أجمل أعطيني مفتاحا | Here pass the most beautiful... Give me a key. |
بينما تمر خلال البوابة, يتغير جسمك | As you pass through the doorway, your body changes. |
تمر القهوة من خلال مصفاة حيث تتساقط القطرات في الدورق. | The coffee passes through a filter and drips down into the carafe. |
تمر كل البروتينات غير الموسومة خلال العمود. | All untagged proteins pass through the column. |
مع الأعمدة من الكلمات تمر ليلة طويلة من خلال السماء والبحار والجبال | With columns of words passing through a long night through skies, seas, and mountains the scenes of a new cry! |
جارجارين الشمس تمر الآن من خلال الفزور ضوؤها حاد بعض الشيء . | GAGARlN Now through the Vzor the Sun is passing. The light from it is a little too bright. |
وبطبيعة الحال لن تمر خلال كل هذه الخطوات. | And you normally wouldn't go through all of these steps. |
ولحد كيبر تمر خلال ثمانية أشكال في عمرها. | And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime. |
ان الأمر كله مزعج جدا من فضلك, هل رأيت سيدة تمر من خلال... | Perhaps madame would care to examine the bills herself. |
تمر الطريق الوطنية الفنلندية 4 والطرق الأوروبية E8 و E75 من خلال المدينة. | Finnish national road 4 and European routes E8 and E75 run through the town. |
ويوجد في المجسم الأخير ثقب رصاصة سوفيتية تمر خلال ألمانيا. | The latter has a Soviet bullet hole through Germany. |
'2 وضع البرامج التنفيذية للخطة وذلك من خلال | (ii) Establishing implementation programmes for the plan through |
نحصل عليه من خلال وضع أصواتنا وراء رجل واحد | We get it by placing our votes behind one man. |
ما رأيك فى ان تمر على فى فندقى ونحتسى كأسا من الويسكىsoda... فى خلال ساعة من الآن | How about coming round to my hotel for a whiskey and soda... in about an hour's time? |
ولكن بعد ذلك تمر الشركة خلال هذه المرحلة القاتمة لهذا الحزب الديمقراطي. | But then the company passes through this dark stage to this Democrat. |
وستواصل تعزيز هذه الأنشطة من خلال وضع استراتيجية لجمع الأموال. | It will continue and enhance these through development of a fund raising strategy. |
هذا كما تعلمون ربما هذه الذرة يمكن ان تمر بالانحلال خلال هذه الثانية | That, you know, maybe this guy will decay this second. |
هذا هو أول اتفاق الحد من التسلح وضع خلال الحرب الباردة. | This was the first arms control agreement established during the Cold War. |
ومع ذلك، يجري تناول هذه المسألة من خلال وضع سياسات خاصة. | However, this was being addressed through specific policy formulations. |
(أ) وضع وتطوير قاعدة بيانات ونظام إدارة من خلال شبكة الإنترنت | a) the development and improvement of a database and management system through the Internet |
ويمكنها وضع الأساس لذلك من خلال تعزيز المؤسسات وأسلوب الحكم ومن خلال إنشاء أطر قانونية وتنظيمية شفافة. | They could lay the foundation by strengthening institutions and governance and by establishing predictable legal and regulatory frameworks. |
تمر الايام، من قبل والموظفين والآباء في المدرسة شكوى إلى بالاكريشنان حول دعوة سوبر ستار والديهم خلال الاجتماع. | Days pass by and the staff and parents of the school complain to Balakrishnan during their parents meeting about inviting the superstar. |
وانتهينا من وضع ورقة استراتيجية متكاملة للحد من الفقر من خلال عملية تشاورية موسعة. | We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. It sets out a road map to meet country specific MDGs. |
من خلال صورة لعلامة اقتباس السيد amp amp السيدة جول، وضع التاجر،. | In his portrait of fashion house owners, Monsieur and Madame Jules Guillemet, |
هل يمكن وضع صك تنفيذي فعال من خلال الشراكة التعاونية من أجل الغابات وأعضائها | linkages to global socio economic agenda, especially MDGs, could provide access to improved funding and political attention is it possible, through CPF and its members, to establish an effective implementation instrument? |
وهو يقلل من الجهد اللازم للمحافظة على وضع الطيران المطلوب خلال الأسطح الرئيسية. | This reduces the effort required to adjust or maintain a desired flight attitude. |
ويتعاون أعضاء هذه الشبكة مع ا خلال عملية وضع السياسات. | The members of this network co operate together during the policy making process. |
شخص ما وضع اداه خلال نقاش على الحقوق الفكريه | Somebody put up a tool during the copyright debate |
ويجري أيضا تشجيع وتمويل الأنشطة ذات الصلة من خلال السفارات الهولندية بالبلدان التي تمر بمرحلة من مراحل الصراع أو بمرحلة لاحقة له. | Activities are also being encouraged and funded through Dutch embassies in conflict and post conflict countries. |
21 يبرز أثر المعايير والقواعد على الصعيد الإقليمي من خلال وضع معايير وقواعد جديدة. | The impact of standards and norms at the regional level is highlighted through the development of new standards and norms. |
والكابلات تمر حقا من قارة لأخرى | And the cables go really continent to continent. |
ربما تكون الرياح تمر من المدخنة | It might have been the wind roaring down the chimney. |
أنت تمر بسلسلة من الحظ العاثر | You're having a run of bad luck. |
يوما ما قد تمر من سيف | Someday you might run into a sword. |
ذلك أن ما يقرب من 80 من واردات الصين من الطاقة تمر خلال ذلك المعبر الأشبه بنقطة التفتيش، والذي تسيطر البحرية الأميركية على أغلبه. | Roughly 80 of China s energy imports pass through that potential chokepoint, which is mostly policed by the US Navy. |
ويعتبر أن من الضروري وضع برامج للمساعدة التقنية تصمم لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على اﻻستجابة لهذه التحديات)١٠(. | Technical assistance programmes designed to assist developing countries and economies in transition to respond to these challenges are considered necessary. 10 |
وبما أن تلك الأخيرة تمر من خلال الثقوب أو قنوات الكاثود فقد أطلق عليها غولدشتاين kanalstrahlen أو أشعة القناة (أشعة أنود). | Because these latter rays passed through the holes, or channels, in the cathode, Goldstein called them Kanalstrahlen , or canal rays. |
وفي عدد من البلدان التي تمر اقتصاداتها تمر بمرحلة انتقالية، تم تحديد اﻻحتياجات اﻷطول أمدا. | In a number of transition economies, longer term needs have been identified. |
أما سيفريان أسقف الجبلة(Severian) فقد كتب أن الأرض مسطحة والشمس لا تمر من تحتها خلال الليل، ولكنها تسافر من خلال الجزء الشمالي منها كما لو أنها كانت مخفية بواسطة جدار. | Severian, Bishop of Gabala (d. 408), wrote that the Earth is flat and the sun does not pass under it in the night, but travels through the northern parts as if hidden by a wall . |
وأود ان انتهي هنا خلال وضع شاخص الرمال في TED. | I would like to close here by putting a stake in the sand at TED. |
غزز غودين من خلال عمله ب Yoyodyne مفهوم إذن التسويق الذي وضع أساسا من قبل Perlstein. | It was with Yoyodyne that Godin promoted the concept of permission marketing originally developed by Perlstein. |
دعها تمر | Let her through. |
دعوها تمر.. | Let her go through, please. |
تم وضع معايير لنقاوة الكواشف من خلال المنظمات مثل الجمعية الأمريكية لاختبار المواد الدولية (ASTM) . | Purity standards for reagents are set by organizations such as ASTM International or the American Chemical Society. |
(هـ) منع ومكافحة تلوث المياه من خلال وسائل منها وضع معايير للنفايات السائلة وجودة المياه. | e) the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمر من خلال - تمر من خلال كيان - تمر من خلال ميناء - تمر من خلال ترتيب - سوف تمر من خلال - تمر من خلال الضرائب - تمر من خلال الجهاز - تمر من خلال القدرة - تمر من خلال الانتاج - تمر من خلال نافذة - تمر من خلال تصميم - تمر من خلال الفحص - تمر من خلال تأثير - من خلال وضع