ترجمة "تقييم مسبق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النموذج 3 الذي لا يوجد فيه تقييم مسبق لأي جانب من جوانب المناقصة.
Model 3, in which there is no prior assessment of any aspects of the tender.
تعيين مسبق
Preset
أمر مسبق
Pre command
مسبق التعريف
Predefined
اختيار مسبق
Preselect
النموذج 2 الذي يجري فيه تقييم مسبق لجميع جوانب المناقصة أو للجوانب التي لا تخضع لمرحلة المزاد العكسي الإلكتروني فقط.
Model 2, with prior assessment of all tender aspects or only those not subject to the ERA phase.
٨ واتخذ مجلس اﻷمن، بدون تقييم مسبق سليم، قرارات أنشأ بها جزاءات غير عادلة وغير نزيهة ضد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
8. Without a proper prior assessment of the situation, the Security Council adopted the resolutions, establishing unjust and unfair sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia.
مفتاح مسبق الشراكة
Pre shared Key
مسبق التعريف عملي ةStencils
Predefined Process
لدي إرتباط مسبق
I have a prior engagement.
مسبق التعريف رياضيات دالات
Predefined Math Functions
مسبق التعريف إجراء شكلStencils
Predefined process shape
إن التفكير في هذا المجال ﻻبد وأن ينبني على تقييم مسبق للنظام اﻻقتصادي الدولي، الذي أرسيت دعائمه المؤسسية في نهاية الحرب العالمية الثانية.
Any thinking concerning this field necessarily has as a backdrop a prior assessment of the international economic system, whose institutional foundations were laid at the end of the Second World War.
4130 دفع مسبق لرسوم الجمارك
4130 Advance payment of customs duties
يريد م قابلتك بدون موعد مسبق
He has no letter.
وبدون تحديد مسبق لهذه الخيارات، وللنطاق الفعلي للمشاورات مع الدول اﻷعضاء، فإن اﻷمين العام لن يكون في وضع يتيح له تقديم تقييم في الوقت الراهن.
Without a prior determination of options and the eventual scope of consultations with Member States, the Secretary General is not in a position to provide an assessment at this time.
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة
6170 Prior authorization for sensitive product categories
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن،
It's pre programmed.
تخطيط مسبق يمنع الأخطاء في العمل.
Prior planning prevents errors in action.
في مكتبي الخاص ودون موعد مسبق
In my private office without an appointment.
...هل لديك حجز مسبق يا سيد
Did you have a reservation, Mr...?
)ج( اﻹلمام الثقافي ينبغي اجراء تقييم مسبق لدرجة اﻹلمام الثقافي المتوافر لدى أفراد عمليات حفظ السلم وقدرتهم على تفهم طبيعة المجتمع المحلي ومدى تقبل هذا المجتمع لوجودهم.
(c) Ways in which the work on a United Nations logistics manual can most effectively be pursued and brought to a successful conclusion
عن طريق مجموعة بناء على اتفاق مسبق
by a group of individuals colluding beforehand or
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير
6110 Licence with no specific ex ante criteria
فالاستقرار شرط مسبق مهم لبناء المجتمع الديمقراطي.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
لو سمحتم، يبدو ان لدي موعد مسبق
If you'll excuse me, it appears I have a previous engagement.
وكان أغلب عمليات التفتيش تجري بدون إشعار مسبق.
Most of the inspections have taken place without warning.
و ذلك شرط اساسي مسبق لقدرتنا على الكلام
It was an absolute precondition for our being able to speak.
مكتب الاستخبارات العسكرية لديه علم مسبق يهذا الامر
The Bureau of Military Information is unduly alarmed.
أما في النموذج 2 فيكون هناك تقييم مسبق لجميع عناصر العرض الأولي أو العناصر التي لن تقد م إلى المناقصة، ويزو د المور دون بمعلومات عن موقعهم في الترتيب بناء على التقييم الأولي.
In Model 2, there would be a prior assessment of all elements of the initial bid or of those not to be submitted to the auction, and suppliers would be provided with information on their ranking based on the initial evaluation.
حسنا ، هذا الذي قمت بإعداده في وقت مسبق اليوم.
So this is the one I made earlier today.
وعليه فإن عنصر المخاطرة شرط مسبق لتطبيق مشروع البروتوكول الاختياري.
The risk element was therefore a prerequisite for application of the draft optional protocol.
وتعد تسوية قضايا تمويل التنمية شرط مسبق للنمو الاجتماعي والاقتصادي.
A precondition of social and economic progress was the solution of development financing issues.
التعميم المتساوي للمياه في المدن شرط مسبق لحياة يومية مستدامة
Communicating Urban Water Preconditions for a Sustainable Everyday Life
واقترح بعض اﻷعضاء أيضا أنه، كشرط مسبق ﻹجراء إصﻻحات فعالة لمعالجة مشاكل اﻷغذية والجوع، يلزم إجراء تقييم متعمق لﻻختصاص الحالي للمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة وﻹمكانية إجراء تحسينات في هذا الشأن.
Some members also suggested that, as a precondition for effective reforms to address food and hunger problems, an in depth assessment of the present competence of relevant institutions in the United Nations system and of the potential for improvements was called for.
تقييم
Grading Abenomics
تقييم
Rating
تقييم
Evaluate
ولابد من إلزام الجهات الإشرافية بالتقيد بافتراض مسبق بأنها سوف تتحرك.
Supervisors should be bound by a presumption that they will act.
ثالثا، يلزم التشديد على أن الإرادة السياسية شرط مسبق للجهود الدبلوماسية.
Thirdly, it needs to be emphasized that political will is a precondition for diplomatic efforts.
وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق.
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning.
وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة.
The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government.
فالتغيرات الهيكلية في المؤسسات شرط مسبق لتحسين رفاهية المرأة والمجتمع ككل.
Structural changes in institutions were a prerequisite for improvement in the well being of women and society as a whole.
١٥ ظهرت اعتبارات مختلفة فيما يتعلق بالتزام الحصول على إذن مسبق.
15. Different views were expressed concerning the obligation of prior authorization.
واعترف الصندوق بأن الموارد البشرية المؤهلة هي شرط مسبق للتنفيذ الوطني.
The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقييم المخاطر مسبق - تقييم التعلم مسبق - مشاركة مسبق - تعرض مسبق - ترتيب مسبق - حجز مسبق - ضبط مسبق - تسجيل مسبق - رسم مسبق - إذن مسبق - توزيع مسبق - تحديد مسبق - دفع مسبق - إشعار مسبق