ترجمة "تحديد مسبق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد مسبق - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير | 6110 Licence with no specific ex ante criteria |
لقد اصر كذلك على تحديد الضحايا وتعويضهم كشرط مسبق للسلام والمصالحة الوطنية . | He has also insisted on the identification and compensation of victims as a prerequisite for peace and national reconciliation. |
إذا اخترته فبإمكانك تحديد خط لوحة المفاتيح بنفسك بدلا عن المعرف بشكل مسبق في تخطيط لوحة المفاتيح. | If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one of the keyboard layout. |
تعيين مسبق | Preset |
أمر مسبق | Pre command |
مسبق التعريف | Predefined |
اختيار مسبق | Preselect |
مفتاح مسبق الشراكة | Pre shared Key |
مسبق التعريف عملي ةStencils | Predefined Process |
لدي إرتباط مسبق | I have a prior engagement. |
مسبق التعريف رياضيات دالات | Predefined Math Functions |
مسبق التعريف إجراء شكلStencils | Predefined process shape |
4130 دفع مسبق لرسوم الجمارك | 4130 Advance payment of customs duties |
يريد م قابلتك بدون موعد مسبق | He has no letter. |
إن الجمعية العامة ينبغي أن تؤيد عملية تلك المفاوضات حتى يمكن لكل اﻷطراف أن تحسم خﻻفاتها بصورة مباشرة، وذلك دون تحديد مسبق لنتائج العملية. | The General Assembly should support the process of those negotiations in order for all the parties to resolve their differences directly, without prejudging their outcome. |
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة | 6170 Prior authorization for sensitive product categories |
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، | It's pre programmed. |
تخطيط مسبق يمنع الأخطاء في العمل. | Prior planning prevents errors in action. |
في مكتبي الخاص ودون موعد مسبق | In my private office without an appointment. |
...هل لديك حجز مسبق يا سيد | Did you have a reservation, Mr...? |
وهذا الترتيب معناه أن هذه الدول اﻷعضاء تحصل على خصم مسبق، وقت تحديد اﻷنصبة، مقابل حصتها من مبالغ اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين التي يقدر أنها ستتحقق أثناء فترة الميزانية التي يتعلق تحديد اﻷنصبة بها. | This arrangement means that such Member States receive an advance credit, at the time of assessment, for their share of the amount of staff assessment it is estimated will accrue during the budgetary period to which the assessment relates. |
وبدون تحديد مسبق لهذه الخيارات، وللنطاق الفعلي للمشاورات مع الدول اﻷعضاء، فإن اﻷمين العام لن يكون في وضع يتيح له تقديم تقييم في الوقت الراهن. | Without a prior determination of options and the eventual scope of consultations with Member States, the Secretary General is not in a position to provide an assessment at this time. |
عن طريق مجموعة بناء على اتفاق مسبق | by a group of individuals colluding beforehand or |
فالاستقرار شرط مسبق مهم لبناء المجتمع الديمقراطي. | Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society. |
لو سمحتم، يبدو ان لدي موعد مسبق | If you'll excuse me, it appears I have a previous engagement. |
وكان أغلب عمليات التفتيش تجري بدون إشعار مسبق. | Most of the inspections have taken place without warning. |
و ذلك شرط اساسي مسبق لقدرتنا على الكلام | It was an absolute precondition for our being able to speak. |
مكتب الاستخبارات العسكرية لديه علم مسبق يهذا الامر | The Bureau of Military Information is unduly alarmed. |
حسنا ، هذا الذي قمت بإعداده في وقت مسبق اليوم. | So this is the one I made earlier today. |
وعليه فإن عنصر المخاطرة شرط مسبق لتطبيق مشروع البروتوكول الاختياري. | The risk element was therefore a prerequisite for application of the draft optional protocol. |
وتعد تسوية قضايا تمويل التنمية شرط مسبق للنمو الاجتماعي والاقتصادي. | A precondition of social and economic progress was the solution of development financing issues. |
التعميم المتساوي للمياه في المدن شرط مسبق لحياة يومية مستدامة | Communicating Urban Water Preconditions for a Sustainable Everyday Life |
وقال إن وضع مدونة بدون جهاز قضائي يتولى التطبيق سيكون فعﻻ أمرا ﻻ طائل منه، ولكن وجود محكمة دون تحديد مسبق ودقيق للقانون الذي يتعين عليها تطبيقه ستكون محكمة عاجزة عن العمل. | Indeed, a code without any judicial body to apply it would be pointless, but a court without any prior rigorous definition of the applicable law would be inoperative. |
ولابد من إلزام الجهات الإشرافية بالتقيد بافتراض مسبق بأنها سوف تتحرك. | Supervisors should be bound by a presumption that they will act. |
ثالثا، يلزم التشديد على أن الإرادة السياسية شرط مسبق للجهود الدبلوماسية. | Thirdly, it needs to be emphasized that political will is a precondition for diplomatic efforts. |
وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق. | Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. |
وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة. | The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government. |
فالتغيرات الهيكلية في المؤسسات شرط مسبق لتحسين رفاهية المرأة والمجتمع ككل. | Structural changes in institutions were a prerequisite for improvement in the well being of women and society as a whole. |
١٥ ظهرت اعتبارات مختلفة فيما يتعلق بالتزام الحصول على إذن مسبق. | 15. Different views were expressed concerning the obligation of prior authorization. |
واعترف الصندوق بأن الموارد البشرية المؤهلة هي شرط مسبق للتنفيذ الوطني. | The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution. |
وتقديم تلك الضمانات شرط سياسي مسبق ﻷي نظام متوازن لعدم اﻻنتشار. | The provision of such assurances is a political precondition for a balanced non proliferation regime. |
وهذا سيكون عرض مسبق لأنواع المواضيع التي سنغطيها في هذا الكورس | This will be a preview of the sorts of topics that we'll be covering in this course. |
فرانكفورت ــ إن الأمر يبدو وكأنه هجوم منسق ففي السادس من سبتمبر أيلول، حدد البنك المركزي الأوروبي الخطوط العريضة لبرنامجه الجديد لشراء السندات، وسمح للأسواق بالاطلاع على اعتزامه عدم تحديد سقف مسبق لمشترياته. | FRANKFURT It looks like a coordinated offensive on September 6, the European Central Bank outlined a new bond buying program, letting markets know that there were no pre set limits to its purchases. |
لو هناك شىء غير مثالي، لو لم يستقيم مع نموذج مسبق، قمامة. | If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model, dumpster. |
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة. | It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. |
عمليات البحث ذات الصلة : مشاركة مسبق - تعرض مسبق - ترتيب مسبق - حجز مسبق - ضبط مسبق - تسجيل مسبق - رسم مسبق - إذن مسبق - توزيع مسبق - دفع مسبق - إشعار مسبق - بها مسبق - إيداع مسبق - بترتيب مسبق