ترجمة "تقييم المناخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقييم تنفيذ اﻻلتزامات الواردة في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ | Assessment of Implementation of FCCC Commitments |
تقييم التقدم الذي أحرزته كندا في الحد من تغير المناخ | English and French Page Assessing Canada s Progress in Mitigating Climate Change |
ط لب في خطة التنفيذ() إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تحسين تقنيات ومنهجيات تقييم آثار تغير المناخ، والتشجيع على مواصلة تقييم الآثار الضارة الآنفة الذكر . | The Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, held in 2002, requested the Intergovernmental Panel on Climate Change to improve techniques and methodologies for assessing the effects of climate change, and encourage the continuing assessment of those adverse effects . |
باء حلقة التدريب العملي العالمية المعنية بعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ | Global hands on training workshop on mitigation assessments |
7 يقدم الفصل المتعلق بتغير المناخ وإنتاج الأغذية مسحا لأحدث المطبوعات العلمية، بهدف تقييم الآثار الشاملة لتغير المناخ على إنتاجية الأغذية. | The chapter on climate change and food production surveys recent scientific literature, with a view to assessing the overall impacts that global warming could have on food production. |
ويتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومع اتفاقيات أخرى، ومنظمات ذات صلة يتناول عملها تقييم أثر تغير المناخ وإجراء الرصد بانتظام والتخفيف من أثر تغير المناخ. | It cooperates with the Intergovernmental Panel on Climate Change, other conventions, and related organizations engaged in climate change impact assessment, systematic observation and mitigation of climate change. |
باء التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية وأنشطته المقبلة | B. Progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme 21 May 1993 57 |
ولذلك، تم تقديم سيناريوهات تغير المناخ في معظم البلاغات الوطنية بتفصيل أكبر من تقييم الآثار. | Thus, in most national communications climate change scenarios were presented in greater detail than the results of impact assessments. |
١ يحيط علما بتوصيات اللجنة اﻻستشارية العلمية لبرنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية | 1. Notes the recommendations of the Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme |
33 أجرت أطراف عديدة عمليات تقييم لآثار تغي ر المناخ على صحة الإنسان، بمستويات متفاوتة من التفصيل. | Human health Many Parties carried out the assessments of climate change impacts on human health, with various levels of detail. |
كما قد تكون أعمال تقييم التصحر ذات منفعة جمة لمن يعمل في مجالي التنوع البيولوجي وتغير المناخ. | Assessments of desertification might be of critical use to those undertaking work in the areas of biodiversity and climate change. |
ألف حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا | Hands on training workshop on vulnerability and adaptation assessments for the Africa region |
تقييم المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية في ضوء اﻻلتزامات المنصوص عليها في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، | assessing the information contained in national communications against FCCC commitments, |
ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بتعزيز القدرات الوطنية واﻻقليمية في مجال تقييم المناخ وتغير المناخ من خﻻل نظام تجهيز المعلومات المناخية بالحاسوب. | UNDP, in collaboration with WMO, is strengthening national and regional capabilities to assess climate and climate change through the Climate Computer System. |
والآن وجد المتشككون في مسألة تغير المناخ وبعض العاملين في مجال الإعلام الفرصة لتحليل كل كلمة أو عبارة وردت في تقييم اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ في عام 2007. | Some in the media, and those who are skeptical about climate change, are currently having a field day, parsing every comma and cough in the Intergovernmental Panel on Climate Change s (IPCC) 2007 assessment. |
وفي العام القادم، عندما يبدأ الفريق الحكومي الدولي المعني بدراسة تغير المناخ نشر أحدث تقييم للأدلة العلمية، فإن احتمالات تغير المناخ الجامح من المحتم أن تعبئ قوى المجتمع المدني. | And next year, when the Intergovernmental Panel on Climate Change begins publishing its latest assessment of the scientific evidence, the prospect of runaway climate change is bound to mobilize civil society. |
(ب) ثمة حاجة إلى زيادة إيضاح دور عمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ في إطار المخططات الإنمائية الوطنية | Some of the tools introduced at the workshop include COPATH (Carbon Pasture Agriculture Total Harvesting), LEAP (Long range Energy Alternatives Planning system), MARKAL MACRO (Market Allocation Macro Economic Model), ENEP (Energy and Power Evaluation Program) and RETscreen. |
الشكل 2 تجميع إجابات التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة التدريب المعنية بعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ | Experts who attended the hands on training workshops articulated these requests to ensure that technical support is provided to them after the workshops. |
(ه ) تقديم الدعم التقني فيما يتعلق باستخدام أدوات ومنهجيات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ بعد انتهاء الحلقة التدريبية. | The NCSP of the United Nations Development Programme (UNDP) United Nations Environment Programme (UNEP) is funded by Global Environment Facility (GEF). |
وقد نظر في التقرير عن التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية، وأنشطته المقبلة)٥١(، | Having considered the report on progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, Ibid., part I. |
(ب) ينبغي أن تساعد دورة التدريب الخاصة بعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ، البلدان النامية على ربط الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر. | Status of the preparation of Consultative Group of Experts reports The thematic groups of the CGE (GHG inventories, V and A assessments, mitigation and cross cutting issues) are finalizing their report on the examination of the initial national communications of non Annex I Parties. |
56 وتتضمن عملية تقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ تقييما متكاملا يجمع بين عناصر متعددة وله آثار شاملة لعدة قطاعات. | The evaluation of technologies for adaptation to climate change includes an integrated assessment that combines numerous elements and has cross sectoral implications. |
14 كما ناقش الفريق المذكرة المتعلقة بإعداد مواد التدريب الخاصة بعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ، واقترح ما يلي | The group also discussed the scoping note for the preparation of the training materials for mitigation assessments and proposed the following |
وغير مقصود باﻻستعراض إجراء تقييم رسمي أو قانوني ﻻمتثال اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ﻷحكام اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. | The review is not meant to formally or legally assess compliance by Annex I Parties with the terms of the FCCC. |
27 وقدمت الحلقة التدريبية للمشاركين استعراضا عاما عن المفاهيم والهياكل والعمليات والخطوات التي تتضمنها عمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ. | The training workshop provided the participants with an overview of the concepts, structures, processes and steps in mitigation assessments. |
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ | The Changing Climate on Climate Change |
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ | The Changing Climate On Climate Change |
كما شجعت الجمعية العامة للأمم المتحدة() الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على مواصلة تقييم ما لتغير المناخ من آثار ضارة في نظم البلدان النامية الاقتصادية والاجتماعية ونظمها الخاصة بالحد من الكوارث الطبيعية. | The United Nations General Assembly also encouraged the Intergovernmental Panel on Climate Change to continue to assess the adverse effects of climate change on the socio economic and natural disaster reduction systems of developing countries. |
كما أبلغت أطراف عديدة عن استخدام (MAGICC SCENGEN)() لتوليد سيناريوهات إقليمية تتعلق بتغير المناخ كخطوة أولى في عمليات تقييم شدة التأثر والتكيف. | Many Parties also reported on the use of the MAGICC SCENGEN for generating regional climate change scenarios as a first step in their vulnerability and adaptation assessments. |
(ج) رغم أهمية النماذج الحاسوبية إلا أن عملية بناء قدرات الخبراء المحليين ضرورية في سياق أنشطة تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ | The following are the recommendations provided by the participants to the CGE on organizing and conducting future training workshops |
57 أبرز تقييم لبرنامج تغير المناخ العالمي التابع لمرفق البيئة العالمية الطابع المعقد لتقييم أثر هذا البرنامج في الحد من انبعاثات الكربون. | An evaluation of the GEF global climate change programme highlighted the complexity of assessing its impact on the reduction of carbon emissions. |
٢ يطلب الى المديرة التنفيذية، في حدود قيود الموارد المتاحة، مواصلة تطوير برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية، وﻻ سيما | 2. Requests the Executive Director, within the constraints of available resources, to further develop the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme and, in particular |
وثمة مشروع هام آخر يتمثل في وضع نموذج إقليمي يستخدم نموذجا ذا قدرة تحليلية عالية يدمج في نموذج المناخ العالمي من أجل تقييم تغيرات المناخ اﻹقليمي الناجمة عن حدوث زيادة في أثر غازات الدفيئة. | Another important project is the development of a regional model using a high resolution model nested into the global climate model in order to assess regional climate changes caused by an increased greenhouse effect. |
منهجيات تقييم مدى التعرض، والتبليغ في البلاغات الوطنية، والبحث والمراقبة المنهجية، وقضايا التمويل، وتكنولوجيات التكيف، والتصدي لآثار تغير المناخ الضارة، وتأثيرات تدابير الاستجابة. | Methodologies for vulnerability assessment, reporting in national communications, research and systematic observation, funding issues, adaptation technologies, addressing adverse effects of climate change, and impacts of response measures. |
المناخ | 17 24 Climate |
27 استندت عمليات تقييم قابلية تأثر المناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية إلى كل من عمليات التحليل النوعي والكمي لآثار تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر. | Coastal zones and marine ecosystems Vulnerability assessments of coastal zones and marine ecosystems were based on both qualitative and quantitative analyses of the impacts of climate change and sea level rise. |
(و) يضطلع الفريق بدور هام في توجيه الأطراف تقنيا فيما يتعلق بمسائل من قبيل تعريف عمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ وتحديد نطاقها. | Although computer models are important, the process of building the capacity of local experts is imperative in the exercise of mitigation assessments At the outset of a modelling exercise, there should be a clear distinction between generating information for the models and the actual work in computer modelling. |
تقييم | Grading Abenomics |
تقييم | Rating |
تقييم | Evaluate |
وتسهم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيير المناخ التي تستهدف تقييم إمكانيات الطاقة النووية بالنسبة للتخفيف من انبعاثات الدفيئــة. | The IAEA also contributes towards the process in which the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) is assessing the potential of nuclear power for mitigating greenhouse emissions. |
المناخ والتنافسية | Climate and Competitiveness |
هستيريا المناخ | Climate Hysteria |
باء المناخ | Climate |
تغير المناخ | Climate change |
عمليات البحث ذات الصلة : تقييم تأثير المناخ - تقييم تقييم - علم المناخ - المناخ التنظيمي - تنظيم المناخ - المناخ المعتدل - المناخ الحار - تغيير المناخ - المناخ ودية - نمط المناخ - اتفاق المناخ - المناخ القاحل - مخاطر المناخ - قمة المناخ