ترجمة "تقديم نتائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : تقديم نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : تقديم نتائج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقالت إنها تأمل تقديم نتائج التحقيق لﻷمانة العامة في الوقت المناسب. | She hoped that the findings of the investigation would be made available to the Secretariat in due course. |
وستناط بالمجلس المسؤولية الشاملة عن تقديم نتائج مداوﻻته هو، فضﻻ عن نتائج هيئاته الفرعية، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. | The Board will have the overall responsibility of submitting to the Commission on Sustainable Development the results of its own deliberations, as well as those of its subsidiary bodies. |
١٧ وأثناء مناقشة نتائج التقييم اﻻكتواري لعام ١٩٩٠ في اللجنة الخامسة أشارت ثﻻثة وفود إلى ضرورة تقديم نتائج عمليات التقييم بالدوﻻر. | During discussions of the results of the 1990 actuarial valuation at the Fifth Committee three delegations had referred to the need to present the results of the valuations in dollar terms. |
107 تابع المجلس نتائج توصياته السابقة() بشأن تقديم خطط المشتريات واستعراضها في حينها. | a Excluding strategic deployment stocks. |
وليس هناك ما يكفي من التدابير المحفزة لتحقيق نتائج جيدة في مجال تقديم المعونة الحكومية. | There were not enough incentives to ensure adequate levels of official assistance. |
إذ كان ينبغي لها أن تنتظر نتائج الاستعراض الشامل لهيكل البعثة التنظيمي قبل تقديم توصيتها تلك. | It should have awaited the outcome of the comprehensive review of the Mission's organizational structure before making such a recommendation. |
(ب) تحسين النوعية نتائج استطلاعات توثق تحس ن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات | (b) Quality improved survey results that document improved client satisfaction with the quality of service delivery or transaction efficiency |
وأبلغت اللجنة أيضا باعتزام اﻷمين العام تقديم تقارير إلى الجمعية عن نتائج المقترحات اﻻضافية ﻹعادة التشكيل. | The Committee was also informed of the Secretary General apos s intention to report to the Assembly on the results of additional proposals for restructuring. |
3 تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين | 3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty seventh session on the outcome of its work |
ونود أن نرفع تقريرا إلى مجلس الأمن بعد تقديم التقارير إلى رئيس الاتحاد الأفريقي حول نتائج الاجتماع. | We would like to report back to the Security Council after reporting to the AU Chairman on the outcomes of the meeting. |
ولاحظ الخبير المستقل باستياء أن اللجنة لم تكن ، وقت تقديم هذا التقرير، قد خلصت إلى أية نتائج. | The independent expert noted with disappointment that, at the time of submission of the present report, the Commission had not produced any results. |
وهناك حاجة ملحة لبدء تقديم نتائج ملموسة الآن، استنادا إلى العديد من المبادرات الواعدة التي تستحق الاهتمام والترقية. | There is an urgent need to start producing concrete results now, based on several promising initiatives that deserve to be scaled up. |
(أ) تقديم الخدمات الفنية لست جلسات للمؤتمر الإقليمي العربي للإعداد لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج الموئل الثاني بعد عشر سنوات | Substantive servicing of six meetings of the Arab regional conference in preparation for the ten year review and appraisal of the outcome of Habitat II |
وبعد تقديم تقرير مجلس التحقيقات، أنشأ الممثل الخاص للأمين العام مجلس تحقيقات تابعا للبعثة، ولم تصدر نتائج تحقيقاته بعد. | Following the submission of the report of the CBI, the Special Representative of the Secretary General established a Mission Board of Inquiry, the outcome of which is still anticipated. |
وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تقديم تقرير عن نتائج الحلقة التدريبية في دورتها الثالثة والعشرين (كانون الأول ديسمبر 2005). | The SBSTA requested the secretariat to report on the outcome of the workshop at its twenty third session (December 2005). |
وفي هذا الصدد، يلزم تقديم مزيد من المعلومات الديموغرافية، وﻻ سيما نتائج تعداد السكان الذي أجري في عام ١٩٩٣. | In this respect more demographic information is needed, particularly the results of the 1993 census. |
وط لب من البعثة تقديم تقرير إلى اﻷمين العام يتضمن ما تخلص اليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات بخصوص التدابير المناسبة. | The Mission was requested to submit its findings, conclusions and recommendations to the Secretary General for appropriate action. |
فبعض المحليين يعتقدون أن النفط ساعد شافيز في تقديم نتائج اجتماعية اقتصادية أفضل من مثيلاتها التي تحققت في نيكاراجوا وبوليفيا. | Some analysts believe that oil has helped Chávez produce better socioeconomic results than Nicaragua and Bolivia have achieved. |
ومن الﻻزم والممكن معا تقديم نتائج جلسات اﻻستماع الى مجلس اﻷمن واﻷمين العام حتى يتسنى لهما وضع تدابير وقائية صحيحة. | The findings of its hearings could and should be provided to the Security Council and the Secretary General so that they can develop appropriate preventive measures. |
)أ( تقديم تقريرين عن نتائج العمليات إجماﻻ إلى الجمعية العامة من خﻻل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية | (a) Two reports on the overall results of operations to the General Assembly, through the Economic and Social Council, and to the Executive Committee of the High Commissioner apos s Programme |
وحذ رت من أن استمرار نقص الموارد المتاحة لأداء وظائف الدعم المركزي التي تضطلع بها وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني منذ عام 2004 ي هدد التنفيذ السلس لبرنامج تقديم المساعدة وإحرازه نتائج مرضية. | She warned that the continuing inadequacy of resources available for central support functions for APPU since 2004 threatened smooth implementation and satisfactory results. |
نتائج البحث | Search Results |
نتائج الاستعلام | Query |
نتائج الترشيح | View or Edit Filter Rules |
نتائج العمليات | Result of operations (237.0) 98.5 |
نتائج التقييم | VALUATION RESULTS |
نتائج عالمية | Universal Results |
أي نتائج | What results? . |
وثائق الهيئات التداولية تقديم تقريرين إلى اللجنة عن نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ١٩٩٤ )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤( وعن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالتقديرات واﻻسقاطات الديمغرافية )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(. | Parliamentary documentation two reports to the Commission on the outcome of the International Conference on Population and Development, 1994 (fourth quarter, 1994) and the results of the ad hoc expert group meeting on demographic estimates and projection (fourth quarter, 1995). |
21 السيدة نغوما (غابون) قالت إنه تم إجراء إحصاء للسكان في عام 2003 إثر تقديم التقرير، وسوف يتم تحليل نتائج هذا الإحصاء. | Ms. Ngoma (Gabon) said that, following the submission of the report, a population census had been conducted in 2003, the findings of which were currently being analysed. |
وتشمل الطرق الكفيلة بتحقيق ذلك تقديم تقارير عن نتائج تقييم أثر برامج وسياسات التنمية على حقوق الإنسان ومناقشتها في الاجتماعات ذات الصلة. | One way of doing this is for the human rights impact assessments of development programmes and policies to be reported on and discussed at the relevant meetings. |
وستساعد نتائج عمليات استعراض الأقران التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمشورة السياسية على نحو أفضل. | The findings of the peer reviews of the Human Rights Council would help the international community better provide technical assistance and policy advice. |
٢٥ تقديم تقرير مرحلي عن اﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى الى الدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك نتائج رصد قطاع المأوى. | 25. Present a progress report on the NSS to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session (CHS 15), including the results of the monitoring of the shelter sector. |
)أ( تقوم اﻷمانة على نحو منتظم باستعراض ورصد مخصصات ميزانيات جميع المكاتب مع تقديم نتائج ذلك إلى المكاتب الميدانية على أساس منتظم | (a) The secretariat regularly reviews and monitors the budgetary allotments of all offices, the results of which are provided to the field offices on a regular basis |
و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج | And if we are, are we ready to iterate, monitor and provide feedback, make sure these promises are really delivering results? |
وإذ تعيد تأكيد دورها المتمثل في تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، | Reaffirming its role of providing policy guidance on the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, |
واقترح الفريق إجراء تعديلات بناء على مشاورات واسعة أجـراها مع الدول الأعضاء، وشجع الدول على تقديم أسماء جديدة وحقـق في ذلك نتائج إيجابية. | The Team has proposed amendments based on wide consultation with Member States and has encouraged States to submit new names with positive results. |
33 واستنادا إلى نتائج البحث المؤرخ في ا نيسان أبريل 2004، أنشئت مؤخرا لجنة استشارية عهد إليها تقديم توصيات بشأن التدابير اللازم اتخاذها. | On the basis of the research results, which date from 1 April 2004, an advisory committee was recently established with the task of recommending measures. |
تقديم مشروع القرار A C.3 60 L.5 تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين | Introduction of draft resolution A C.3 60 L.5 Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty fourth special session of the General Assembly |
٤٦ وربما كانت أكثر نتائج تقديم المساعدة في حالات الكوارث ايجابية اللجان المجتمعية التي تم تنظيمها بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لمواجهة اﻷزمة. | 46. Perhaps the most positive outcome of the disaster assistance was the community committees that were organized with UNDP assistance to deal with the crisis. |
وثائق الهيئات التداولية تقديم تقرير اللى اللجنة عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص للتكنولوجيا المﻻئمة لﻻرتقاء بمستوى المستوطنات )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤(. | Parliamentary documentation report to the Commission on the outcome of the ad hoc expert group meeting on appropriate technology for upgrading settlements (fourth quarter, 1994). |
ويطلب أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في دورة تنفيذية عن نتائج هذا البحث وعن اﻹجراء الذي يمكن اتخاذه فيما بعد. | It also requests the Secretary General to report to the Board in executive session on the findings of this examination and on what subsequent action may be taken. |
وأ بلغت اللجنة أيضا أن الإدارة تعتزم تقديم تقرير شامل إلى الجمعية العامة يعكس نتائج تلك الدراسة، فضلا عن نتائج المشروع التعاوني الذي استغرق ثلاث سنوات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة والمذكور في الفقرة سابعا 17 أدناه. | The Committee was also informed that it was the intention of the Department to submit a comprehensive report to the General Assembly reflecting the findings of that study as well as of the three year collaborative project between the Office of Internal Oversight Services and the Department, mentioned in paragraph VII.17 below. |
وقد أظهرت الجهود المحلية ﻹزالة اﻷلغام المدعومة من اﻷمم المتحدة في أفغانستان والصومال وكمبوديا نتائج إيجابية وحظيت باحترام السكان المعنيين ومن المؤكد أنه ستظهر نتائج مماثلة في بلدان أخرى يجري فيها تقديم المساعدة في مجال عمليات اﻷلغام. | Local mine clearing efforts supported by the United Nations in Afghanistan, Cambodia and Somalia have shown positive results and have commanded the respect of the populations concerned and similar results will surely be demonstrated in other countries where assistance in mine action is undertaken. |
نتائج بعض الأبحـــاث | Results of some research |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم نتائج ممتازة - تقديم نتائج الأعمال - تقديم نتائج جيدة - نتائج المحاكاة - نتائج الدراسة - نتائج البحث - نتائج قوية