ترجمة "تقديم مشورة الخبراء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم مشورة الخبراء - ترجمة : تقديم مشورة الخبراء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك. | In doing so, the enforcement branch may seek expert advice. |
)ج( توفير مشورة الخبراء ﻷجزاء أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. | (c) Providing expert advice to other parts of the United Nations system. |
38 وتقدم مشورة الخبراء العسكريين القانونيين بناء على الطلب وحسب الإمكانات. | Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities. |
وقد يكون من المفيد التماس مشورة الخبراء الخارجيين في هذا الصدد. | It might be useful to seek the advice of outside experts in that regard. |
'3 تعزيز الصكوك القانونية تقديم مشورة الخبراء والدعم الفني للعناصر المتصلة بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام ودعم الزيارات القطرية الرسمية للمفوض السامي | (iii) Promotion of legal instruments provision of expert advice and substantive backstopping to human rights components of peacekeeping operations support for official country visits of the High Commissioner |
وإضافة إلى تقديم إسهامات رئيسية أثناء مناقشات الفريق العامل الحكومي الدولي، نظمت المفوضية جولتين من المشاورات التقنية لتقديم مشورة الخبراء إلى العملية الحكومية الدولية. | In addition to providing substantive inputs during the IGWG discussions, OHCHR organized two technical consultations to provide expert advice to the intergovernmental process. |
وقد يمكنها أن تستفيد من مشورة الخبراء التي تؤكد على الجوانب التقنية ﻻ السياسية. | It could perhaps benefit from expert advice that emphasized technical, rather than political, aspects. |
٤ سيتلقى فريق الخبراء من المقرر الخاص التشجيع على استعراض القواعد الموحدة وترويجها وتنفيذها ورصدها، وعلى تقديم ما يلزم من مشورة وافادات ارتجاعية واقتراحات في هذا المجال. | 4. The panel of experts will be encouraged by the Special Rapporteur to review, advise and provide feedback and suggestions on the promotion, implementation and monitoring of the Standard Rules. |
وسيواصل مكتبي تقديم أي مشورة ومساعدة قد تطلب خلال الاضطلاع بهذه العملية. | My office will continue to provide any advice and assistance as may be requested during this process. |
افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة | Sound advice, Marshal. Sound advice. |
واختيرت ستة أفكار بعثات بناء على مشورة فريق من الخبراء المرموقين في مجال الأجسام القريبة من الأرض. | Six mission concepts were selected on the advice of a panel of recognized NEO experts. |
وينبغي أن تشكل تلك المعايير، التي تعتبر خﻻصة مشورة الخبراء وتوصيات الحكومات، ونقطة انطﻻق لوضع السياسات الوطنية. | Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies. |
(ﻫ) تقديم المعلومات والمواد والأدلة وتقييمات الخبراء | (e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations |
٢٧ اقترحت احتياجات تبلغ ٥٠ ٠٠٠ دوﻻر لتسديد تكاليف الخبراء الذين قد يقومون بإعداد فتاوى أو استشارية باسداء مشورة الخبراء بشأن اﻷدلة التي تعرض على المحكمة. | 27. Requirements of 50,000 are proposed to provide for the payment of experts who may render advisory opinions or expert advice on evidence brought before the Tribunal. |
ومن منطلق تقديم مشورة سياسية، توصي اللجنة ببذل جهد مستمر من أجل الوفاء بالشروط الأساسية. | By way of practical advice, the ACVZ recommends an ongoing effort to fulfil essential preconditions. |
)ج( تقديم مشورة الى الحكومات بشأن وضع سياسات وتشريعات عن اﻻستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية | (c) Advising Governments on the formulation of policies and legislation relating to foreign investment and transnational corporations |
(أ) تقديم الخدمات للوكالات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies |
إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين | December Issuing of special service agreements with consultants |
ويقوم الموظفون المعنيون بمكافحة الجريمة في سائر أنحاء البلد بإحالة القضايا إلى مدير النيابة العامة للحصول على مشورة الخبراء. | Crime officers throughout the country refer cases to the Director of Public Prosecution (DPP) for expert advice. |
(هـ) تقديم المعلومات والأدلة والتقييمات التي يقوم بها الخبراء | (e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations |
(أ) تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية وهيئات الخبراء | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
23 تقديم الخبرة والمشورة الدوليتين أفادت لجنة صياغة الدستور من مشورة خبرات متخصصة تتعلق بمختلف القضايا الدستورية. | Provision of international expertise and advice. Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee. |
(أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
(أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية والدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
(أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
(أ) تقديم الخدمات إلى هيئات الخبراء الحكومية الدولية (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
)ب( تحديد أماكن الراغبين في تقديم أدلة إلى لجنة الخبراء | (b) Locating those willing to offer evidence to the Commission |
٢٦ ٣٣ إن اﻻعتماد المقترح البالغ ٠٠٦ ٦٣ دوﻻر، الذي يمثل نحو ١٠ أشهر عمل من خدمات الخبراء اﻻستشاريين، مطلوب من أجل تقديم مشورة متخصصة الى المفتشين في المجاﻻت التي يفتقر فيها الى هذه الخبرة الخاصة. | 26. The proposed provision of 36,600, representing approximately 10 work months of consultancy services, is requested to provide specialized advice to the inspectors in areas where the particular expertise is lacking. |
وقد استند هذا التقرير إلى نتائج الحلقات التدريبية التي ع قدت مع الخبراء في الميدان، ممن قدموا مشورة مالية وقانونية لمن يعنيهم الأمر. | The report was based on the results of workshops with experts in this field who provide financial and legal advice to those concerned. |
(أ) تقديم خدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
أيار مايو 2007 تقديم تقارير الخبراء الاستشاريين النهائية إلى أمانة السلطة | May 2007 Final reports from the consultants will be submitted to the secretariat |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية هيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary) |
وهو ما يصدق أيضا على الجماهير الانتخابية المثقفة المطلعة والمشار كة، وذلك لأن مشورة الخبراء المقدمة إلى الناخبين تأتي مربكة ومحيرة في حد ذاتها. | So, too, is an informed and engaged electorate, because the expert advice offered to voters is itself so confusing. |
ولقد كانت مشورة الخبراء الخبيرة والدعم العملي الذي وفرتـه الدول الأعضاء أمـور لا تقـدر بثمـن وستـ ـبذل المزيد من الجهود لتوثيق وتعزيز الروابط معها. | The expert advice and practical support of Member States had also been invaluable and further efforts would be made to deepen and strengthen links with them. |
فقال ابشالوم وكل رجال اسرائيل ان مشورة حوشاي الاركي احسن من مشورة اخيتوفل. فان الرب امر بابطال مشورة اخيتوفل الصالحة لكي ينزل الرب الشر بابشالوم. | Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom. |
فقال ابشالوم وكل رجال اسرائيل ان مشورة حوشاي الاركي احسن من مشورة اخيتوفل. فان الرب امر بابطال مشورة اخيتوفل الصالحة لكي ينزل الرب الشر بابشالوم. | And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. |
الفصل الخامس مشورة من كاتربيلر | Chapter V. Advice from a Caterpillar |
أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الخدمات الفنية للدورات السنوية التي تعقدها اللجنة، وفريقي الخبراء التابعين لها (32) | Substantive servicing of meetings substantive servicing of the annual sessions of the Commission and its two expert panels (32) |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية و هيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
والواقع، أن الحاجة تدعو، باﻻضافة إلى مشورة وتوجيه الخبراء فيما يتعلق برسم السياسة العامة، إلى وجود آلية لتنسيق ورصد السياسة اﻻقتصادية على نحو فعال. | Indeed, what is needed above all, in addition to expert policy advice and guidance, is a mechanism for effective economic policy coordination and monitoring. |
كما أشار إلى أن مهمة مكتب الشؤون القانونية تتمثل في تقديم المشورة إلى الأمين العام، وهي مشورة ليست ملزمة للجمعية العامة. | He also recalled that the function of the Office of Legal Affairs was to provide legal advice to the Secretary General which was not mandatory for the General Assembly. |
ولن يعتمد المجلس كليا على الطلبات المقدمة مني للحصول على مشورة ولكنه سيكون نشطا في تقديم اقتراحات وفي توجيه انتباهي للقضايا. | The Board will not rely entirely on requests for advice by me but will be proactive in making suggestions and bringing issues to my attention. |
13 وتشجع المفوضية الوزراء على تقديم نسخ مسبقة من عروضهم، وتطلب في نفس الوقت إلى الخبراء تقديم إسهامات خطية. | For each of the themes of the seminar, OHCHR will submit papers outlining some of the issues relevant to the discussions and take stock of the state of the debate on each of the issues, including the conclusions reached thus far and remaining challenges. |
عمليات البحث ذات الصلة : التماس مشورة الخبراء - تقدم مشورة الخبراء - مشورة الخبراء القانونيين - الحصول على مشورة الخبراء - تقديم رأي الخبراء - مشورة وموافقة - مشورة مستنيرة - بعد مشورة - مشورة مستقلة - مشورة موثوقة - تقديم المساعدة من الخبراء - بناء على مشورة - مشورة غير متحيزة