ترجمة "تقديم مساعدات إضافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساعدات - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم مساعدات إضافية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونشجع البلدان على النظر في تقديم مساعدات إضافية من أجل قوة الحماية، وذلك من خلال توفير إما الأموال أو القوات. | We encourage countries to consider additional assistance to the protection force, through the provision of either funds or troops. |
ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية. | As we have a very large economy, that involves tens of billions of dollars in additional assistance. |
وهناك حاجة فورية إلى تقديم مساعدات انسانية لﻷشخاص المشردين بالداخل. | Humanitarian assistance for internally displaced persons is needed immediately. |
وتتطلع الأمم المتحدة إلى أعضاء المجتمع الدولي ولا سيما الذين سبق أن دعموا بسخاء عملية السلام والإغاثة الإنسانية من أجل تقديم مساعدات إضافية في مجالات رئيسية. | The United Nations is looking to members of the international community in particular those who have already generously supported the peace process and humanitarian relief to provide further sustained assistance in key areas. |
65 طلب تقديم معلومات إضافية 87 | Withdrawal of a member 87 91. |
وسوف يحتاج العائدون، وكذلك المشردون داخليا والمعدمون والﻻجئون من طاجيكستان، إلى مساعدات غوثية إضافية. | The returnees, together with the internally displaced and destitute people and the refugees from Tajikistan, would require additional relief assistance. |
ثامنا تقديم تعويضات و أو مساعدات إلى ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان | VIII. COMPENSATION AND OR ASSISTANCE TO THE VICTIMS OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS |
لذلك سأقتصر على تقديم بضع ملاحظات إضافية. | I will therefore limit myself to making a few additional comments. |
2 يدعو المنظمات الدولية إلى مواصلة تقديم مساعدات إنسانية ومالية إلى أذربيجان. | Calls upon the international organizations to continue to grant humanitarian, financial assistance to Azerbaijan. |
وهو يعرفها كان يمكنه تقديم معلومات إضافية عنها. | And he knew her, he would have been able to furnish additional information about her. |
وإذ تعترف أيضا بأهمية تقديم مساعدات كافية في الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، | Recognizing also the importance of adequate assistance in the transition from relief to development, |
ويتعين علينا أن نغير الطريقة التي يدير بها العالم مسألة تقديم مساعدات التنمية. | We must change the way the world goes about the business of providing development aid. |
وقد أصبحت روسيا بلدا مانحا أنشط في تقديم مساعدات إنسانية في حالات الطوارئ. | Russia has become a more active donor country in providing emergency humanitarian aid. |
17 آب بداية تقديم الولايات المتحدة مساعدات لأمريكا اللاتينية ضمن خطة التحالف نحو التقدم. | August 17 Alliance for Progress aid to Latin America from the United States begins. |
تأخر تقديم هذه الوثيقة نتيجة لإجراءات مشاورات فنية إضافية. | The submission date was delayed owing to additional substantive consultations. |
ي عزى تأخير تقديم التقرير إلى إجراء مشاورات داخلية إضافية. | The lateness of the submission is attributable to additional internal consultations. |
100 ويمكن تقديم مساعدة إضافية للدول التي لا تخفق بصورة متكررة في تقديم تقاريرها. | Additional assistance may be provided to those States which repeatedly fail to submit their reports. |
وأعربت بلدان مانحة أخرى عن عزمها تقديم مساعدات انمائية رسمية كبيرة الى أقل البلدان نموا. | Other donor countries expressed their determination to provide substantial ODA to the least developed countries. |
)ك( تشجيع اﻻشتراك النشط لﻻجئين في تقديم مساعدات الطوارئ وفي وضع التدابير المناسبة لمساعدة الذات | (k) Promotion of the active involvement of refugees in the provision of emergency assistance and in the development of appropriate self help measures |
ويمكن أن توفر هذه المشاريع أساسا لتنمية المجتمع المحلي حتى مع استمرار تقديم مساعدات اﻹغاثة. | Such projects can provide a foundation for community development even while relief assistance continues. |
وبينما نفكر حول كيفية تقديم مساعدات لباكستان، بينما نحتاج لتعزيز السلطة القضائية، ونبني إستقرارا أكبر، | And as we think about how we construct aid for Pakistan, while we need to strengthen the judiciary, build greater stability, we also need to think about lifting those leaders who can be role models for the rest of the world. |
نعم _______ لا ________، إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية. | If yes, provide additional information. |
ويجوز لمجلس الإدارة دعوة أعضاء الصندوق إلى تقديم مساهمات إضافية. | The Governing Council may invite members of the Fund to make additional contributions. |
تأخر تقديم هذا التقرير بسبب إجراء مشاورات فنية وموضوعية إضافية. | The lateness in the submission of the present report was due to additional technical and substantive consultations. |
وفي البلدان التي يشكل وجود الألغام فيها عقبة في سبيل التعمير بعد انتهاء الصراع، يكون من الضروري تقديم مساعدات تقنية ومالية إضافية من أجل تطهير الألغام وتدمير المخزون منها والتخلص من الذخائر غير المنفجرة. | In countries where the presence of mines was an obstacle to post conflict reconstruction, additional technical and financial assistance was necessary for mine clearance, stockpile destruction and the disposal of unexploded ordnance. |
وتشمل الوظائف التي ستضطلع بها هذه العناصر في تقديم مساعدات بناء القدرات داخل الشبكة ما يلي | The functions that these elements would perform for capacity building assistance within the network include |
١ يسلم الطرفان بأن تقديم تعويضات و أو مساعدات إلى ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان واجب إنساني. | 1. The Parties recognize that it is a humanitarian duty to compensate and or assist victims of human rights violations. |
فالتصدي للتحديات المتبقية يقتضي تقديم مساعدة إضافية من جانب المجتمع الدولي. | Dealing with the remaining challenges requires additional help on the part of the international community. |
وتم تقديم طلبات للحصول على معلومات إضافية عن الخطط البعيدة المدى. | Requests were made for additional information on long term plans. |
لقد أحطنا علما على النحو الواجب بتقييم الأمين العام للتحديات التي ما زالت قائمة والتي تتطلب تقديم مساعدات دولية إضافية بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية بتاريخ 20 أيار مايو 2005. | We have taken due note of the Secretary General's assessment regarding the challenges that remain and that require additional international assistance beyond the expiration of UNMISET's mandate on 20 May 2005. |
وتؤيد منظمة شنغهاي تقديم مساعدات إنسانية دولية كبيرة إلى الشعب الأفغاني، وهي قدمت إسهامات هامة لهذا الغرض. | The Shanghai Cooperation Organization supports the provision of extensive international humanitarian assistance to the Afghan people and has made important contributions to that end. |
كذلك دعا عدد من المشاركين البلدان الأخرى التي هي في وضع يتيح لها المساهمة إلى تقديم مساعدات. | Also, other countries in a position to contribute were called upon by several participants to do so. |
غير أن هناك بعض الحالات التي يتطلب الأمر فيها تقديم معلومات إضافية. | However, there are certain areas where additional information is required. |
تأخ ر تقديم هذا التقرير بالنظر إلى بروز الحاجة لإجراء بحوث ومشاورات إضافية. | Concerns have been expressed of cases where holders of United Nations laissez passer and United Nations peacekeepers have been intercepted by customs agencies in the possession of prohibited wildlife products. |
٢ منذ تقديم آخر تقرير، طرأت على تكوين اللجنة الخاصة تغييرات إضافية. | 2. Since the last report, there have been further changes in the composition of the Special Commission. |
٢ طرأ على تكوين اللجنة الخاصة منذ تقديم آخر تقرير تغييرات إضافية. | 2. Since the last report, there have been further changes in the composition of the Special Commission. |
وعند رفض تقديم الرعاية، قد ت ضطر المرأة إلى أن تجتاز مرحلة المخاض بنفسها أو بالاعتماد على مساعدات تقليديات. | When care is denied, a woman may have to go through labour on her own or rely on traditional attendants. |
وبناء عليه، تتضافر المكسيك مع البلدان الأخرى في تقديم كل ما أمكـن من مساعدات إلى شعب الولايات المتحدة. | Accordingly, Mexico today joins its forces with those of other countries to provide all possible assistance to the people of the United States. |
خصخصة مساعدات التنمية | Privatizing Development Aid |
يمكنكم تقديم الترشيحات أو الحصول على معلومات إضافية من خلال الموقع http breakingborders. | Policy, given to a policy maker, government official or NGO leader who has made a notable contribution in the field |
غير أنهم قبلوا بإمكانية تقديم تقارير إضافية إذا ما طلبت هيئة المتابعة ذلك. | They did, however, agree that States parties might submit additional reports to the monitoring body whenever that body so requested. |
وسنبقي مساعدتنا الثنائية قيد الاستعراض لتحديد ما إذا كان بوسعنا تقديم مساعدة إضافية. | We will keep under review our bilateral assistance to determine whether there is additional assistance that we can provide. |
يعود سبب التأخير في تقديم هذا التقرير إلى إجراء مشاورات تقنية وموضوعية إضافية. | The lateness in the submission of the present report was due to additional technical and substantive consultations. |
٣٨٦ وتطلب اللجنة أيضا تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ المادة ٧ من اﻻتفاقية. | 386. Further information is also sought on the implementation of article 7 of the Convention. |
والمطلوب من المجتمع الدولي تقديم مساعدات سخية لﻹبقاء على برامج التعمير الجارية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في أفغانستان. | Generous support from the international community is required to sustain the ongoing reconstruction programmes of the United Nations in Afghanistan. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم مساعدات مالية - تقديم مساهمات إضافية - تقديم معلومات إضافية - تقديم خدمات إضافية - تقديم معلومات إضافية - تقديم تفاصيل إضافية - تقديم أدلة إضافية - تقديم قيمة إضافية - تقديم وثائق إضافية - مساعدات مالية - مساعدات اتحادية - مساعدات الطفو - تعرض مساعدات