ترجمة "تقدم وصفا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه المذكرة التفسيرية تقدم وصفا وحسب، وتقترح المنهجيات الممكنة. | The present explanatory note provides just such a description and suggests possible modalities. |
وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تقدم وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود الميزانية. | Supplementary information providing a detailed description under each budget line item is shown in annex II. |
وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تقدم وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود اﻻعتمادات. | Supplementary information providing detailed description under each line item is provided in annex II. |
٢٢ تقدم الفقرات التالية وصفا موجزا للمساهمات التي تسهم بها وكاﻻت وهيئات اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | 22. The paragraphs that follow provide a brief description of contributions by United Nations agencies and bodies other than UNDP. |
لأننا في حاجة تفسيرا، وصفا. | Because we need an explanation, a description. That is why theologians have spent so much ink and saliva to give us an idea of what God is or who God is. We are very often deceived by them, theologians. |
وتضمنت الدراسة أيضا وصفا ﻷعمال اللجنة. | The study also described the work of the Committee. |
جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , | I sat down and I wrote out a detailed, step by step description of the ideal balanced day that I aspired to. |
حسن ا فإن جيد لاتصف وصفا كافيا. | Well, good just doesn't cut it. |
ومن ناحية ثانية، تقدم مسودة الخلاصة كتذييل وصفا عاما لبرامج الأسلحة المحظورة مع التركيز علي الدروس التي استفادها مفتشو الأسلحة التابعين للأمم المتحدة. | The draft summary, however, provides a more general description of proscribed programmes, with an emphasis on lessons learned by United Nations inspectors. |
قد م سامي للش رطة وصفا عن المشتبه به. | Sami gave police a description of the suspect. |
آب أغسطس 2005 تقدم أمانة السلطة وصفا للمشروع وتقريرا عن التقدم المحرز حتى تاريخه إلى اللجنة القانونية والتقنية والمجلس، في الدورة الحادية عشرة للسلطة | August 2005 The secretariat will present a description of the project and report on the progress to date to the Legal and Technical Commission and the Council at the eleventh session of the Authority |
كما أوردت وصفا تفصيليا لموقف كل من الجانبين تحت كل عنوان من العناوين الموضوعية لمجموعة اﻷفكار، فضﻻ عن أسباب عدم التمكن من إحراز تقدم. | I described in detail the respective positions of the two sides under each of the substantive headings of the Set of Ideas, as well as the reasons why progress had not been possible. |
وينبغي أن يشمل هذا الجزء وصفا لما يلي | This section should include a description of |
وينبغي أن يشمل هذا الفرع وصفا لما يلي | This section should include a description of |
نعم، نريد أن نقدم وصفا واقعيا لما حدث. | Yes, we want to give a true account of what happened. |
وتضم اﻷكاديمية حاليا خمسة صفوف كاملة للمستوى اﻷساسي )زهاء ٨٠٠ ١ متدرب(، وصفا واحدا للمستوى التنفيذي )٧٨ متدربا( وصفا للمستوى العالي )٣٤ متدربا(. | The Academy currently houses five full basic level classes (about 1,800 trainees), one executive level class (78 trainees) and one senior level class (34 trainees). |
وثانيا، سأحاول أن أسرد وصفا للجنة اﻻنتخابية المستقلة وسماتها. | Secondly, I will attempt to delineate IEC and describe its characteristics. |
٢ وترافق المخطط البرنامجي سلسلة من الملخصات اﻻستهﻻلية التي تقدم وصفا موجزا لﻷهداف الفرعية والنواتج واﻷنشطة والتمويل الﻻزم لكل نشاط يفضي إلى مؤتمر الموئل ٢ ويتم خﻻله. | 2. The programmatic diagram is accompanied by a series of initiating briefs that provide a brief description of sub objectives, outputs, activities and required funding for each activity leading to and during the Habitat II Conference. |
وبنى الدار الداخلية ثلاثة صفوف منحوتة وصفا من جوائز الارز. | He built the inner court with three courses of cut stone, and a course of cedar beams. |
وبنى الدار الداخلية ثلاثة صفوف منحوتة وصفا من جوائز الارز. | And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams. |
والتصدير والمقدمة يتضمنان وصفا واضحا للمعالم الرئيسية للميزانية وأهدافها وأولوياتها. | The preface and introduction described the main budget parameters, goals and priorities. |
٣٥ يتضمن هذا الفرع وصفا ﻷكثر آليات التمويل شيوعا ولمميزاتها. | 35. The most common funding mechanisms and their characteristics are examined in this section. |
وهو يورد وصفا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. | It provides a brief description of the progress made in the implementation of that resolution. |
أحدهم أرسل إلي وصفا دقيقا جدا. ولم يفعل الآخر مثله. | One person sent me a very detailed description the other person didn't. |
هذا خبر جديد. لقد أتصلت بك ولكنك أعطيتنى وصفا خاطئا. | I called you earlier and you gave me a false description. |
وعﻻوة على ذلك، فإن السرود الواردة في الفقرات ٥٠ ٩٧ من المرفق الرابع للوثيقة A 49 540 ﻻ تقدم سوى وصفا عاما لوظائف الوحدات بدﻻ من تحليل محدد لنصاب عملها. | Furthermore, in paragraphs 50 to 97 of annex IV of document A 49 540, the narratives only give broad descriptions of the functions of units instead of a specific workload analysis. |
ويورد هذا الحصر وصفا موجزا للمشاريع الرئيسية، ومكونات تتعلق بالشعوب الأصلية. | The mapping provides brief descriptions of key projects as well as an indigenous peoples' component. |
ويتضمن الجزء خامسا جيم وصفا لﻵثار الهيكلية الناتجة عن هذا الضم | The structural implications of this merger are described in section V.C |
وتجدون رفق هذه المذكرة الشفوية وصفا لخط سير الرحلة الجوية المذكورة. | Itinerary of this flight is attached to this note verbale. |
١٣٧ ثمة شاهد آخر قدم وصفا لما يحدث لمن يتعرض لﻻعتقال | Another witness described what happens to persons who had been arrested |
و هكذا هو, إلا أنه ليس إلا وصفا لبيئة العمل العصرية | And so it is, although it is nothing but a description of the modern workplace. |
كنت أحاول أن أجد وصفا أنواع محددة من العواطف بمشروعات جماعية. | I was trying to figure out to address particular kinds of emotions with group projects. |
ويتضمن أولا موجزا عن حالة تقدم الدراسات حتى نهاية عام 2002 كما يتضمن وصفا موجزا لأهم الأنشطة التي أنجزت في عامي 2003 و 2004 يشكل الجزء الأساسي لهذا التقرير الخاص بالمتابعة. | This is followed by a brief description of the major activities carried out in 2003 and 2004, which constitutes the specific contribution of this follow up report. |
تقدم، تقدم، تقدم. | Go, go, go. |
وتتضمن الفقرات من 37 إلى 40 أدناه وصفا وتحليلا موجزين لهذه الصيغ. | These variants are considered and analysed briefly in paragraphs 37 to 40 below. |
وسيتضمن التقرير المتعلق باﻷخذ بالﻻمركزية والذي سيقدم في مرحلة ﻻحقة وصفا لﻷنشطة. | The description of activities will be contained in the report on decentralization to be submitted at a later stage. |
ويتطلب حل أي مشكلة وصفا دقيقا موضوعيا وشامﻻ للمشكلة يراعي وضع الجنسين. | The solution to any problem requires an accurate, objective, comprehensive and gender sensitive description of the problem. |
وقدمن أيضا وصفا تفصيليا ﻻغتيال القس ميخائيليان ﻷفراد أسرتي القسيسين ميخائيليان وديباج. | They also described the details of the assassination of Priest Mikailian for the members of the families of Priests Mikailian and Dibaj. |
والمﻻحظة ١ تتضمن وصفا للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت عند إعداد البيانات. | Note 1 describes the significant accounting policies applied in the preparation of the statements. |
وقدمت إحدى وسبعون دولة أيضا وصفا لن ظمها في مجال الوساطة في تداول الأسلحة، غير أن معظم هذه الدول لم تقدم توضيحات بشأن الن ظم التي تستخدم لمنع حيازة الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة للأسلحة. | Seventy one States have also described their arms brokerage systems, though most without explaining how these systems are used to prevent the acquisition of arms by listed individuals and entities. |
(د) وصفا للمساعدة الملتمسة وتفاصيل أي إجراءات معينة تود الدولة الطرف الطالبة اتباعها | (d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed |
(د) وصفا للمساعدة الملتمسة وتفاصيل أي إجراء معين تود الدولة الطرف الطالبة اتباعه | (d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed |
ألعلنا ليس لنا سلطان ان نجول باخت زوجة كباقي الرسل واخوة الرب وصفا. | Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? |
ألعلنا ليس لنا سلطان ان نجول باخت زوجة كباقي الرسل واخوة الرب وصفا. | Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? |
وإن الدراسات التي تتضمن وصفا للنساء المعوقات ما زالت محدودة إلى حد ما. | Regarding the characterization of women with disabilities, existing studies are still rather limited. |
عمليات البحث ذات الصلة : وصفا واضحا - أدخل وصفا - اضف وصفا - يقدم وصفا - تعطي وصفا - جعل وصفا - وصفا كاملا - وصفا مفصلا - وصفا تفصيليا - اكتب وصفا - وصفا دقيقا - وصفا للخدمات - لا وصفا واضحا - الأكثر وصفا دقيقا