ترجمة "تفرض مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تفرض - ترجمة : تفرض - ترجمة : تفرض - ترجمة : مع - ترجمة : تفرض مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما أنها تفرض عليها التأقلم مع متطلبات المرحلة المقبلة الحافلة بالمستجدات. | I take this opportunity to welcome the Member States which have recently been admitted to the membership of the United Nations. |
لا تفرض شروطا | Don't make conditions. |
انها تفرض على الطفل. | It enforces on the child. |
لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة. | But democracy cannot be imposed by force. |
أكره أن تفرض علي شيئا | I hate to impose. |
ولكن هناك قوة أخرى تفرض وجودها. | But, there is another dynamic at work. |
لا تفرض نفسك في هذا الشأن | Don't cut in on this. |
ذلك أن ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الموت على سبيل المثال، سينظر إليها الناس نظرة مختلفة تماما عن نظرتهم إلى ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الإرث ، حتى مع أن الضريبتين متطابقتان في الحقيقة. | A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. |
صحيح أن الحياة بما يتفق مع مبدأ جون سيتوارت م ل كثيرا ما تفرض علينا حماية حقوق أشخاص بغيضين. | To be sure, living by Mill s principle often requires protecting the rights of unsavory characters. |
اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض | If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances, |
اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض | Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, |
وجزر سليمان تشعر بالأسف للطريقة التي تعاملت بها الجمعية مع المسألة، بالسماح لبلدان بعينها بان تفرض جدول الأعمال. | Solomon Islands regrets the manner in which the Assembly has dealt with the issue, allowing certain countries to dictate the agenda. |
ولاحظت، مع ذلك، أن التغيرات التي تحدث في العادات الاجتماعية لبلد ما لا يمكن أن تفرض من الخارج. | But changes in a society's norms could not be imposed from outside. Differences had to be respected and action taken by consensus. |
٧ تفرض تكنولوجيا الفضاء بشكل خاص تحديات تنفرد بها في مجال التحويل جنبا إلى جنب مع مزاياها الفريدة. | 7. Space technology in particular poses unique conversion challenges, together with unique advantages. |
فالظروف الجديدة تفرض تحديات على أغلب الناس. | New circumstances imposed new challenges for most people. |
ولا تفرض قيود أيضا على استيراد النقد. | No limitations are in place for importing cash money either. |
وفي هذا المضمار تفرض حتمية الصراعات نفسها. | Thereby the inevitability of conflicts is suggested. |
ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها. | The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind. |
بيد أن الكارثة تفرض تحديا أشد عمقا فيما يتصل بالكيفية التي تتعامل بها المجتمعات الحديثة مع مسألة تنظيم التكنولوجيا المعقدة. | The disaster, however, poses a much deeper challenge to how modern societies deal with regulating complex technologies. |
وهنا تفرض عملية تدبير الموارد ونقلها تكاليف باهظة. | Both resources and mobility are costly. |
وهنا تفرض حرية حركة رأس المال صعوبة شديدة. | Free capital mobility poses a severe difficulty here. |
وهناك أيضا آليات تفرض قيودا على تصدير النقد. | There are also mechanisms limiting the export of cash money. |
فهذه العقوبة لا تزال تفرض في محاكم الصلح. | The latter is still being administered in magistrate's courts. |
مـن جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض | the Security Council resolutions imposing sanctions against the |
حسنا، محادثات الدش تفرض عليكم امتلاك جانبي المحادثة. | Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation. |
ومرة اخرى سوف تفرض أن مقاومة الهواء مهملة | And once again, we're gonna assume the air resistance is negligible |
القوة التي تفرض الطاعة المطلقة على أي شخص | The ability to give an order to anyone. A power that enforces absolute obedience. |
الله تعالى كيف تفرض علينا مثل هذه الحياة | Almighty Allah, how could you impose such a life upon us? |
وقد أجاب مديرو شركة Hitachi بأنهم لا يستطيعون التعاون مع كوبا، لأن سياستهم تفرض عليهم احترام الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة. | Executives from Hitachi confirmed that they could not cooperate with Cuba because it was their company's policy to comply with the embargo imposed by the United States against the country. |
ومثل هذه العواقب قد تفرض مخاطر مستقلة على الصحة العقلية فعلى سبيل المثال، تفرض البطالة إلى حد كبير خطر الانتحار، والقلق والاكتئاب، والذهان. | Such consequences may carry independent risks to mental health for example, unemployment poses a significant risk for suicide, anxiety, depression, and psychosis. |
فلديهم الآن حرية التحرك.لا يمكنك أن تفرض عليهم الضرائب. | They're very mobile. You cannot tax them. |
في هذه المدينة تتعلم كيف تفرض القيود على نفسك. | In this city you learn to limit yourself. |
وهناك العديد من العناصر الأخرى التي تفرض نفسها ذاتيا. | Many other strains are also self inflicted. |
وليس لأميركا أن تفرض أسلوب حكمها على الكارهين له. | America will not impose our own style of government on the unwilling. |
أي أن الأنظمة المالية الخطرة تفرض مخاطر مالية كبيرة. | Dangerous financial systems pose big fiscal risks. |
43 عموما ، تفرض السلطات رقابة صارمة على تنقل الأشخاص. | Generally, the authorities impose strict controls over the movement of people. |
وكما تفرض إسرائيل ضرائب على محاصيل المزارعين السوريين(83). | Israel also taxes the harvests of Syrian farmers.83 |
لا تستطيع الأمم المتحدة أن تفرض سلاما على أفريقيا. | The United Nations cannot impose peace on Africa. |
حيث كتب أحدهم مقالا , ، لا تفرض علينا قذارات السعادة . | And someone wrote an article saying, Don't impose on us the dirty work of happiness. |
، إذا لم تفرض السيطرة اليوم فسينتهي أمرنـا في الحـال | we'd have been whipped for fair. |
ولكن اليونان لا ترى أن المادة 27 من العهد تفرض على الدولة منح هذا الاعتراف الذي قد يثير التوتر مع جماعات أخرى. | However, Greece did not believe that article 27 of the Covenant imposed an obligation on the State to grant such recognition, which might create tensions with other groups. |
ومن الناحية العملية، كثيرا ما تقترح الحكومات أنظمة تفرض معايير دنيا عامة أو اشتراطات محددة لبعض الصناعات أو الموردين المتعاملين مع الحكومة. | In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers. |
فهل يمكنك ان تجيب على هكذا نوعية من الردود مع هذه النسوة دون ان تبدو كأنك مستعمر ثقافي تريد ان تفرض رأيك | I mean, can you engage in a conversation with that kind of woman without seeming kind of cultural imperialist? |
ولنتأمل هنا القروض العجيبة التي تفرض في مستهل الأمر فائدة متدنية أو لا فائدة على الإطلاق، ثم تفرض معدلات أعلى كثيرا في وقت لاحق. | Consider a teaser loan, which initially charges low or even no interest, with much higher rates kicking in at a later date. |
)ب( يجوز أن تحدد بقانون مصادر أخرى لﻻيرادات، مثل الرسوم الجمركية، والرسوم التي تفرض مقابل أداء خدمات أو الضرائب التي تفرض على أنشطة معيﱠنة. | (b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفرض على - تفرض عليها - تفرض الضريبة - تفرض شروطا - تفرض قيودا - تفرض ضريبة - قد تفرض - تفرض نفسها - لا تفرض - التي تفرض - تفرض عبئا