ترجمة "تفرض مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تفرض - ترجمة : تفرض - ترجمة : تفرض - ترجمة : مع - ترجمة : تفرض مع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Impose Imposing Dictate Enforce Upon With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أنها تفرض عليها التأقلم مع متطلبات المرحلة المقبلة الحافلة بالمستجدات.
I take this opportunity to welcome the Member States which have recently been admitted to the membership of the United Nations.
لا تفرض شروطا
Don't make conditions.
انها تفرض على الطفل.
It enforces on the child.
لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة.
But democracy cannot be imposed by force.
أكره أن تفرض علي شيئا
I hate to impose.
ولكن هناك قوة أخرى تفرض وجودها.
But, there is another dynamic at work.
لا تفرض نفسك في هذا الشأن
Don't cut in on this.
ذلك أن ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الموت على سبيل المثال، سينظر إليها الناس نظرة مختلفة تماما عن نظرتهم إلى ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الإرث ، حتى مع أن الضريبتين متطابقتان في الحقيقة.
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical.
صحيح أن الحياة بما يتفق مع مبدأ جون سيتوارت م ل كثيرا ما تفرض علينا حماية حقوق أشخاص بغيضين.
To be sure, living by Mill s principle often requires protecting the rights of unsavory characters.
اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض
If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
وجزر سليمان تشعر بالأسف للطريقة التي تعاملت بها الجمعية مع المسألة، بالسماح لبلدان بعينها بان تفرض جدول الأعمال.
Solomon Islands regrets the manner in which the Assembly has dealt with the issue, allowing certain countries to dictate the agenda.
ولاحظت، مع ذلك، أن التغيرات التي تحدث في العادات الاجتماعية لبلد ما لا يمكن أن تفرض من الخارج.
But changes in a society's norms could not be imposed from outside. Differences had to be respected and action taken by consensus.
٧ تفرض تكنولوجيا الفضاء بشكل خاص تحديات تنفرد بها في مجال التحويل جنبا إلى جنب مع مزاياها الفريدة.
7. Space technology in particular poses unique conversion challenges, together with unique advantages.
فالظروف الجديدة تفرض تحديات على أغلب الناس.
New circumstances imposed new challenges for most people.
ولا تفرض قيود أيضا على استيراد النقد.
No limitations are in place for importing cash money either.
وفي هذا المضمار تفرض حتمية الصراعات نفسها.
Thereby the inevitability of conflicts is suggested.
ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها.
The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind.
بيد أن الكارثة تفرض تحديا أشد عمقا فيما يتصل بالكيفية التي تتعامل بها المجتمعات الحديثة مع مسألة تنظيم التكنولوجيا المعقدة.
The disaster, however, poses a much deeper challenge to how modern societies deal with regulating complex technologies.
وهنا تفرض عملية تدبير الموارد ونقلها تكاليف باهظة.
Both resources and mobility are costly.
وهنا تفرض حرية حركة رأس المال صعوبة شديدة.
Free capital mobility poses a severe difficulty here.
وهناك أيضا آليات تفرض قيودا على تصدير النقد.
There are also mechanisms limiting the export of cash money.
فهذه العقوبة لا تزال تفرض في محاكم الصلح.
The latter is still being administered in magistrate's courts.
مـن جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض
the Security Council resolutions imposing sanctions against the
حسنا، محادثات الدش تفرض عليكم امتلاك جانبي المحادثة.
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation.
ومرة اخرى سوف تفرض أن مقاومة الهواء مهملة
And once again, we're gonna assume the air resistance is negligible
القوة التي تفرض الطاعة المطلقة على أي شخص
The ability to give an order to anyone. A power that enforces absolute obedience.
الله تعالى كيف تفرض علينا مثل هذه الحياة
Almighty Allah, how could you impose such a life upon us?
وقد أجاب مديرو شركة Hitachi بأنهم لا يستطيعون التعاون مع كوبا، لأن سياستهم تفرض عليهم احترام الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة.
Executives from Hitachi confirmed that they could not cooperate with Cuba because it was their company's policy to comply with the embargo imposed by the United States against the country.
ومثل هذه العواقب قد تفرض مخاطر مستقلة على الصحة العقلية فعلى سبيل المثال، تفرض البطالة إلى حد كبير خطر الانتحار، والقلق والاكتئاب، والذهان.
Such consequences may carry independent risks to mental health for example, unemployment poses a significant risk for suicide, anxiety, depression, and psychosis.
فلديهم الآن حرية التحرك.لا يمكنك أن تفرض عليهم الضرائب.
They're very mobile. You cannot tax them.
في هذه المدينة تتعلم كيف تفرض القيود على نفسك.
In this city you learn to limit yourself.
وهناك العديد من العناصر الأخرى التي تفرض نفسها ذاتيا.
Many other strains are also self inflicted.
وليس لأميركا أن تفرض أسلوب حكمها على الكارهين له.
America will not impose our own style of government on the unwilling.
أي أن الأنظمة المالية الخطرة تفرض مخاطر مالية كبيرة.
Dangerous financial systems pose big fiscal risks.
43 عموما ، تفرض السلطات رقابة صارمة على تنقل الأشخاص.
Generally, the authorities impose strict controls over the movement of people.
وكما تفرض إسرائيل ضرائب على محاصيل المزارعين السوريين(83).
Israel also taxes the harvests of Syrian farmers.83
لا تستطيع الأمم المتحدة أن تفرض سلاما على أفريقيا.
The United Nations cannot impose peace on Africa.
حيث كتب أحدهم مقالا , ، لا تفرض علينا قذارات السعادة .
And someone wrote an article saying, Don't impose on us the dirty work of happiness.
، إذا لم تفرض السيطرة اليوم فسينتهي أمرنـا في الحـال
we'd have been whipped for fair.
ولكن اليونان لا ترى أن المادة 27 من العهد تفرض على الدولة منح هذا الاعتراف الذي قد يثير التوتر مع جماعات أخرى.
However, Greece did not believe that article 27 of the Covenant imposed an obligation on the State to grant such recognition, which might create tensions with other groups.
ومن الناحية العملية، كثيرا ما تقترح الحكومات أنظمة تفرض معايير دنيا عامة أو اشتراطات محددة لبعض الصناعات أو الموردين المتعاملين مع الحكومة.
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers.
فهل يمكنك ان تجيب على هكذا نوعية من الردود مع هذه النسوة دون ان تبدو كأنك مستعمر ثقافي تريد ان تفرض رأيك
I mean, can you engage in a conversation with that kind of woman without seeming kind of cultural imperialist?
ولنتأمل هنا القروض العجيبة التي تفرض في مستهل الأمر فائدة متدنية أو لا فائدة على الإطلاق، ثم تفرض معدلات أعلى كثيرا في وقت لاحق.
Consider a teaser loan, which initially charges low or even no interest, with much higher rates kicking in at a later date.
)ب( يجوز أن تحدد بقانون مصادر أخرى لﻻيرادات، مثل الرسوم الجمركية، والرسوم التي تفرض مقابل أداء خدمات أو الضرائب التي تفرض على أنشطة معيﱠنة.
(b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفرض على - تفرض عليها - تفرض الضريبة - تفرض شروطا - تفرض قيودا - تفرض ضريبة - قد تفرض - تفرض نفسها - لا تفرض - التي تفرض - تفرض عبئا