ترجمة "تفتقر إلى التوجيه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

تفتقر إلى التوجيه - ترجمة : تفتقر - ترجمة : تفتقر إلى التوجيه - ترجمة : التوجيه - ترجمة : تفتقر إلى التوجيه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وحتى هذه اللحظة تفتقر جهود الدول المانحة ومساعداتها إلى التوجيه الصحيح.
Even today, donor governments aid efforts are poorly directed.
وكثيرا ما تفتقر تلك المستويات من التعليم إلى التوجيه التقني الذي يوفر المهارات المطلوبة لمباشري اﻷعمال الحرة وموظفيهم.
These levels of education often lack the technical orientation that would provide the skills needed by entrepreneurs and their employees.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack novelty.
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء
Seems to lack nothing.
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء.
Access to justice for women is lacking.
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح.
India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition.
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.
They lack organization and strategy.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
They also lack a vibrant civil society.
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد.
It also lacks any pigmentation in its skin.
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية.
The police however lacked basic equipment.
بالإضافة إلى ذلك، تفتقر التدخلات عموما إلى رؤية واضحة.
Moreover, the measures as whole usually lack visibility.
ولا بد من ملاحظة أن اللجنة الفرعية تفتقر ل أداة التوجيه هذه، وأن جدول الأعمال السنوي الذي تعده الأمانة لا يمكن أن يقوم مقامها.
It is the individual memory of each member, particularly the most senior members, that provides the institutional memory of the Sub Commission.
التوجيه
Orientation
ولكن الزعامات السياسية كانت تفتقر إلى القدرة والكافة إلى حد مؤلم.
But political leadership was sorely lacking.
كانت بعض الولايات تفتقر إلى الموارد اللازمة لسداد ديونها.
Some states lacked the resources to pay.
فضلا عن ذلك فإن هذه الممارسة تفتقر إلى الحكمة.
This practice is also unwise.
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم.
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves.
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج.
It lacks support at home and respect abroad.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة.
Municipalities are lacking qualified solid waste managers.
غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
The border units are not well equipped or resourced, however.
ربما كانت الحكومة تفتقر إلى القدرة على القيام بذلك.
Perhaps the Government lacked the capacity to do so.
ولحسن الحظ ﻻ تفتقر منظومة اﻷمــــم المتحـــدة إلى اﻷفكار.
Fortunately, there is no lack of ideas in the United Nations system.
غير أن بلدانا نامية كثيرة تفتقر إلى هذه الموارد.
But many developing countries lack such resources.
في التعبير تفتقر إلى الطبقة التقنية، لذا أنتم تعلمون
And, you know, that's a personal relationship to expression that is lacking in the technological sphere.
التوجيه والحوار
Guidance and dialogue
التوجيه الأخلاقي
Ethical guidance
باء التوجيه
A full explanation of the derivation is provided in section III.E below.
التوجيه مجهول
Unknown directive
التوجيه اﻹقليمي
regional orientation
التوجيه اﻻجرائي
Procedural guidance
التوجيه الصيني
Mandarin System.
فكانت أفريقيا في احتياج إلى رؤوس الأموال، ولكنها كانت تفتقر إلى المدخرات.
Africa needed capital, but lacked savings.
لقد اضعت التوجيه لقد نظرت إلى الأعلى إلى ذلك الضوء، لكن
I lost a little orientation I looked up into this light.
فالبنوك ما زالت تفتقر إلى الشعبية في كافة البلدان المتقدمة.
After all, banks remain deeply unpopular in all developed countries.
ولكن من المؤسف أن إسرائيل تفتقر إلى استراتيجية إقليمية متماسكة.
Unfortunately, Israel is missing a coherent regional strategy.
ومن الواضح أن مؤسسات تركيا السياسية تفتقر إلى الضمانات الكافية.
Clearly, Turkey s political institutions lack adequate safeguards.
وانتقدت الحكومة لرقابتها التي تفتقر إلى الحكمة. ودفعت ثمن ذلك.
And criticized the government for their mindless censorship. And I paid for it.
ولقد اعترفت الهيئة العلمية للدفاع التابعة للبنتاجون بهذا حين أثبتت في تقرير لها أن اتصالات أميركا الإستراتيجية تفتقر إلى التوجيه الرئاسي، والتنسيق الفعال بين الهيئات الحكومية، والمشاركة المثلى من قـ بل القطاع الخاص، وتوفر الموارد الكافية .
Even the Pentagon s Defense Science Board admits this, reporting that America s strategic communication lacks Presidential direction, effective interagency coordination, optimal private sector partnerships, and adequate resources.
ونرى أن العملية الحالية تفتقر إلى الواقعية ولن تفضي إلى السﻻم الحقيقي والدائم.
In our view, the current process lacks realism and will not lead to real and lasting peace.
التوجيه العام والإدارة
General description
ثالثا التوجيه والحوار
Guidance and dialogue

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر إلى - تفتقر إلى البيانات - تفتقر إلى المأوى - تفتقر إلى رضا - تفتقر إلى الكفاءة - تفتقر إلى العزيمة - تفتقر إلى انخفاض - تفتقر إلى مصادر - تفتقر إلى روح - تفتقر إلى الإبداع - تفتقر إلى الجودة - تفتقر إلى الاستقامة