ترجمة "تعويض ضد المطالبات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضد - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : ضد - ترجمة :
Vs

ضد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبعد استعراض المطالبات يوصي الفريق بمنح تعويض عن فقدان الأسر للدعم وفقا للمنهجية الواجبة التطبيق.
Having reviewed the claims, the Panel recommends awards of compensation for the families' claims for loss of support in accordance with the applicable methodology.
أما المطالبات التي اعت برت مكررة، فلم يتم تجهيزها، ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأنها.
The claims that were considered duplicated were not processed and the Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims.
وهو يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن المطالبات الأربع من هذا النوع المدرجة في الدفعة الرابعة.
The Panel recommends no awards of compensation in respect of the four claims for C7 Real Property in the fourth instalment.
ويوصي بعدم دفع أي تعويض عن 203 من المطالبات المؤهلة من الفئة جيم مدرجة في الدفعة الرابعة.
The Panel recommends that no compensation be awarded for xxxx eligible category C claims in the fourth instalment.
وبعد استعراض كل مطالبة من هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض تصل قيمته الإجمالية إلى 806 461 دولارات.
After its individual review of these claims, the Panel recommends compensation in the total amount of USD 461,806.
ومن مجموع هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض لمطالبتين، بينما لا يوصي بمنح تعويضات للمطالبات المتبقية وعددها 16 مطالبة.
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims.
42 يسعى أصحاب هذه المطالبات إلى الحصول على تعويض عن وفاة أحد الزوجين أو أحد الأبناء أو أحد الأبوين.
C3 Death claims seek compensation for the death of a spouse, child or parent of the claimant.
ويوصي الفريق بمنح تعويض ي حسب وفقا لمنهجية المطالبات من الفئة دال 3 (وفاة) بالاستناد إلى هذا الدخل الشهري المتوسط.
The Panel recommends an award of compensation calculated in accordance with the D3 (death) methodology based on this average monthly income.
ويوصي بالتالي بمنح تعويض بشأن مطالبة واحدة من المطالبات من الفئة جيم 5 والمتعلقة بالأسهم والسندات الأخرى، ولا يوصي بمنح أي تعويض بشأن 52 مطالبة من الفئة ذاتها بالتعويض عن أسهم وسندات أخرى وبشأن جميع المطالبات من الفئة ذاتها والمتعلقة بالحسابات المصرفية، وعددها 104 مطالبات.
The Panel therefore recommends awardsan award of compensation in respect of one C5 SOS claims and no awards of compensation in respect of C5 SOS claims and all C5 BA claims in the fourth instalment.
ورغم التحقق من الرخص التجارية، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التجارية المدعاة في كل من هذه المطالبات الثلاث.
Notwithstanding the verified business licences, the Panel recommends no award of compensation for the asserted business losses in each of these three claims.
وإذ يلاحظ أيضا افتقار إحدى المطالبات الإيرانية إلى الأدلة الكافية لإثبات أهلية أسرة صاحب المطالبة لتلقي تعويض عملا بالمقرر 218،
Noting also that, with respect to one of the Iranian claims, there is insufficient evidence in support of the claimant's family's eligibility to receive compensation pursuant to decision 218,
وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض بشأن جميع المطالبات من هذا النوع، وعددها 381 مطالبة، وهي تندرج في الدفعة الرابعة.
The Panel therefore recommends no awards of compensation in respect of all 1 claims for CS Other in the fourth instalment.
والمطالبات المتعلقة بالرصد والتقييم التي قدمتها الكويت والتي تقر ر دفع تعويض بشأنها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 والمتصلة بالمطالبة رقم 5000183 هي المطالبات رقم 5000403 و5000404 و5000405 و5000406 و5000407.
The monitoring and assessment claims of Kuwait that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000183 are claim Nos. 5000403, 5000404, 5000405, 5000406 and 5000407.
ولوحظ أيضا أن مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) 2 لا ينطبق إلا على المطالبات ضد الناقل، ولا يشمل نطاقه المطالبات التي يرفعها الناقل.
It was further observed that draft subparagraph 83 (b)(ii) applied only to claims against the carrier, while claims brought by the carrier were outside its scope.
تشمل هذه المطالبات مطالبات تعويض خسائر الشركات التجارية التي ف صلت عن مطالباتها الرئيسية، حيث إنها ستجهز عملا بأحكام مقرر مجلس الإدارة 123.
These figures include corporate business losses that have been severed from their main claim since they will be processed pursuant to Governing Council decision 123.
وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن فقدان الإيرادات المستقبلية، يوصي الفريق بمنح تعويض ي حسب وفقا لمنهجية المطالبات من الفئة دال 2 (إصابة شخصية).
In respect of the claim for loss of future earnings, the Panel recommends an award of compensation calculated in accordance with the D2 (personal injury) methodology.
42 ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض لأصحاب ثلاث مطالبات من الفئة جيم كانت تكرارا لمطالبات أخرى قدمت ضمن برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme.
انها تفرقة و تمييز عنصري ضد القطاع (الغير ربحي) في خمسة نقاط مختلفة الاول كونه تعويض
It's an apartheid, and it discriminates against the nonprofit sector in five different areas, the first being compensation.
وإذ يلاحظ الفريق أن الزوج ليس فلسطينيا وبالتالي ليس مؤهلا للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن خسائره.
The Panel, noting that the husband is not Palestinian and thus is ineligible to participate in this late claims programme, recommends no award of compensation for his losses.
44 يسعى أصحاب هذه المطالبات إلى الحصول على تعويض عن فقدان ملابس وأمتعة شخصية وأثاث منزلي وممتلكات شخصية أخرى، وعن خسائر تتعلق بالمركبات.
C4 Personal Property claims seek compensation for the loss of clothing, personal effects, household furnishings and other personal property items ( C4 CPHO ) and motor vehicle related losses ( C4 MV ).
153 واستعرض الفريق المطالبة الكويتية في الدفعة العاشرة من المطالبات من الفئة دال وأوصى بمنح تعويض قدره 446 444 1 دولارا عن الخسائر التجارية.
The Panel reviewed the Kuwaiti claim in the tenth instalment of category D claims and recommended an award of USD 1,444,446 for business losses.
تعويض الضحايا
Victim Compensation
والمطالبات المتعلقة بالرصد والتقييم التي قدمتها الكويت والتي منح تعويض بشأنها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 والمتصلة بالمطالبة رقم 5000460 هي المطالبات رقم 5000374 و5000375 و5000376 و5000378 و5000397 و5000398 و5000432 و5000433 و5000434 و5000435.
The monitoring and assessment claims of Kuwait that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim Nos. 5000460 are claim Nos. 5000374, 5000375, 5000376, 5000378, 5000397, 5000398, 5000432, 5000433, 5000434 and 5000435.
ووفقا لقرار مجلس الإدارة، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر الشخصية لأفراد أسر محتجزين متوفين عندما تكون ضمن المطالبات المدرجة ضمن الدفعة الاستثنائية.
In accordance with the determination of the Governing Council, where claims in the special instalment include such personal losses of family members of the deceased detainees, the Panel recommends no award of compensation for such losses.
كما اعتمد هذان الفريقان تاريخا ثابتا هو 1 أيار مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لغرض حساب الفائدة على مبالغ تعويض المطالبات بالتكاليف الإضافية(36).
The D Panels also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs.
أما المطالبات ضد الثروة الشخصية من جانب حملة الأسهم فيعوقها القيد المتمثل في المسؤولية القانونية المحدودة.
Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
هاء تقديم المطالبات بالنيابة عن أصحاب المطالبات
Filing of claims by representation
المطالبات
Claims
حدث متوس ط تعويض
Intermediate Event Compensation
ضف حدثا تعويض
End Event Compensation
تعويض ضحايا الجرائم
Compensation for the Victim of the Crime
تعويض الوفاة والعجز
Death and disability compensation 50.0
تعويض إنهاء الخدمة
309.4 Termination indemnity . 24
تعويض المجني عليهم
Compensation of victims
والمطالبات المتعلقة بالرصد والتقييم التي قدمتها المملكة العربية السعودية والتي منح تعويض بشأنها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 والمتصلة بالمطالبة رقم 5000463 هي المطالبات رقم 5000359 و5000361 و5000363 و5000408 و5000409 و5000411 و5000437 و5000438 و5000439 و5000440 و5000441.
The monitoring and assessment claims of Saudi Arabia that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000463 are claim Nos. 5000359, 5000361, 5000363, 5000408, 5000409, 5000411, 5000437, 5000438, 5000439, 5000440 and 5000441.
147 واستعرض الفريق مطالبة صاحب المطالبة الكويتي في الدفعة الحادية عشرة من المطالبات من الفئة دال وأوصى بمنح تعويض قدره 782 379 دولارا عن خسائر مشروع الطباعة.
The Panel reviewed the Kuwaiti claimant's claim in the eleventh instalment of category D claims and recommended an award of USD 379,782 for the losses of the printing business.
56 يسعى أصحاب هذه المطالبات إلى الحصول على تعويض عما تكبدوه من خسائر متصلة بالممتلكات العقارية، بما في ذلك ما تحملوه من تكاليف تصليحات وغيرها من الخسائر.
C7 Real Property claims seek compensation for losses related to real property, including costs incurred for repairs and other losses.
52 تتعلق هذه المطالبات بفقدان الإعالة المالية لأصحاب المطالبات.
C6 Support claims are for the loss of financial support to the claimant.
ترك الخدمة مقابل تعويض
Staff buyout
استخدم تعويض النقطة السوداء
Use Blackpoint compensation
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ.
The authors were denied compensation.
هو يوفر متكأ (تعويض) .
It provides a cushion.
هو تعويض المنافسة بالتعاون.
It's to replace competition by collaboration.
لقد حاولت التعويض تعويض..
Well, I tried to make restitution.
يمكننى تعويض كل هذا
That can be replaced.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعويض المطالبات - تعويض المطالبات - تعويض المطالبات - تعويض ضد - تعويض ضد - تعويض ضد - ضد تعويض - تعويض ضد - ضد تعويض - تعويض ضد - تعويض عن المطالبات - تعويض من المطالبات - الدفاع ضد المطالبات - الدفاع ضد المطالبات