ترجمة "تعويض ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : ضد - ترجمة : تعويض ضد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها تفرقة و تمييز عنصري ضد القطاع (الغير ربحي) في خمسة نقاط مختلفة الاول كونه تعويض | It's an apartheid, and it discriminates against the nonprofit sector in five different areas, the first being compensation. |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
حدث متوس ط تعويض | Intermediate Event Compensation |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
تعويض ضحايا الجرائم | Compensation for the Victim of the Crime |
تعويض الوفاة والعجز | Death and disability compensation 50.0 |
تعويض إنهاء الخدمة | 309.4 Termination indemnity . 24 |
تعويض المجني عليهم | Compensation of victims |
ترك الخدمة مقابل تعويض | Staff buyout |
استخدم تعويض النقطة السوداء | Use Blackpoint compensation |
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ. | The authors were denied compensation. |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
هو تعويض المنافسة بالتعاون. | It's to replace competition by collaboration. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
يمكننى تعويض كل هذا | That can be replaced. |
فقد أقام على سبيل المثال دعاوى تعويض قضائية بملايين الدولارات ضد صحافيين حققوا في حالات فساد داخل إدارته وكتاب صحافيين انتقدوه. | For example, he has brought multimillion dollar lawsuits against journalists who investigated corruption in his administration and columnists who criticized him. |
ياء تعويض ضحايا الأعمال الإرهابية | J. Compensation for victims of terrorist acts |
ولم يحصلوا على أي تعويض. | They have received no compensation. |
الحق في الحصول على تعويض | Right to compensation |
apos ٢ apos تعويض الوفاة | (ii) Death and disability . |
ولم يتم تعويض هذه الوفيات | Their numbers have never recovered. |
تعويض. واليوم، قوة اقتصادنا في | And today, as you know, the strength of our economy is in jeopardy. |
ويوصي الفريق بمنح تعويض وفقا لذلك. | The Panel recommends an award of compensation accordingly. |
)و( أن تقضي بدفع تعويض عن | (f) Require the payment of compensation for |
apos ٢ apos تعويض الوفاة والعجز | (ii) Death and disability compensation |
الآن عندما اضغط على مفتاح تعويض | Now when I press the OFFSET key |
لانه يوفر مسند(تعويض) لزيادة الحمضية | Because it provides a cushion on acidity. |
ابدأ بتحديد تعويض العمل زي المطلوب | Start by selecting the desired Z work offset |
ما إذا كان ينبغي للتدابير أن تشتمل على نظام تعويض خاص بالسلطة وعلى صندوق تعويض متصل بذلك النظام | Whether a system of compensation of the Authority and the related compensation fund should be included among the measures |
تعود القصة لأغسطس آب2008 عندما قامت مروة برفع قضية تعويض ضد قاتلها، ويدعى أليكس، وهو ألمانى عاطل فى الثامنة والعشرين من عمره ورفعت مروة القضية ضد أليكس بعد أن نعتها بالإرهابية لأنها ترتدى الحجاب. | The story goes back to August 2008, when Marwa filed a defamation case against her killer, Axel, a 28 year unemployed German, after he called her a terrorist because she wears the hijab (Islamic veil). |
وبناء عليه، تقول الدولة الطرف إنه كان يجوز لأصحاب البلاغ، إذن، رفع دعوى مدنية ضد الدولة والتماس تعويض لدى الهيئات القضائية والاحتجاج بعدم دستورية القانون. | Consequently, according to the State party, it was open to the authors to institute civil proceedings against the State, to seek compensation from the State in the courts of justice and to challenge the constitutionality of the law in those courts. |
وأ خضعوا ﻷنظمة اجتماعية وثقافية واقتصادية مختلفة، وكثيرا ما عانوا من الطرد والهجرة القسرية مقابل تعويض قليل أو دون تعويض. | They were subjugated to different social, cultural and economic systems. They often suffered expulsion and forced migration, with little or no compensation. |
ولا يوصي الفريق بمنح تعويض لثلاث مطالبات. | The Panel recommends no award of compensation for three claims. |
٥ صندوق تعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان. | 5. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations. |
إن كان لديك أخطاء، يمكنك تعويض جزء. | If you have errors, you can replace a part. |
هل ترغب في أي تعويض لمشاركتك اليوم | Would you like any compensation for participating today? |
وبعد ذلك كان تعويض هذا الهبوط بطيئا وتراكميا . | The subsequent recovery was slow and incremental. |
وأثناء إجازة الأمومة، يحق للعاملة تلقي راتب تعويض. | While on maternity leave, the employee has the right to compensation of salary. In Republika Srpska the compensation is calculated to be the average |
تعويض الخسارة في سياق التدابير المؤقتة (الفقرة 51) | Indemnification in connection with provisional measures (para. |
apos ٢ apos تعويض الوفاة والعجز ٠٠٠ ٥٠ | (ii) Death and disability compensation . 50 000 |
apos ٢ apos تعويض الوفاة والعجز ٠٠٠ ٢٠٠ | (ii) Death and disability compensation . 200 000 |
وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض. | The staff member was dismissed from service without notice or compensation. |
لأنه يتوجب علينا تعويض قوة المجال بشكل تام | Because we have to completely offset the force of the field. |
بالتالي هذا الشيء هنا يوفر طريقة تعويض مباشرة | So this thing right here is pretty straightforward. |
وطريقة التحقق من ذلك هو تعويض x 0 | The way you verify that is you substitute x is equal to 0. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضد تعويض - ضد تعويض - تعويض ضد المسؤولية - تعويض ضد الضرائب - تعويض كنت ضد - تعويض ضد أي - تعويض ضد المسؤولية - تعويض ضد المطالبات - تعويض ضد الخسارة - مطالبات تعويض ضد