ترجمة "تعزيز مكانة السوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : السوق - ترجمة : تعزيز - ترجمة : مكانة - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(هـ) تعزيز مكانة اليونيسيف في قطاع التغذية. | (e) Strengthen the position of UNICEF in the nutrition sector. |
وتكرر المكسيك دعمها لضمان تعزيز مكانة المحكمة في أقرب وقت ممكن. | Mexico reiterates its support in ensuring the consolidation of the Court by the earliest possible date. |
215 أصبح قانون تعزيز مكانة الطفل والشاب والأسرة نافذا في 1 تشرين الثاني نوفمبر 2004. | The Child, Youth and Family Enhancement Act came into force November 1, 2004. |
وما زالت مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية تحتل مكانة رئيسية على جدول اﻷعمال الدولي. | The question of promoting human rights and fundamental freedoms still occupies a central place on the international agenda. |
لقد ساعدت إسهاماتهم في أعمال المحكمة وفي تطوير القانون الدولي في تعزيز مكانة أعلى جهاز قضائي دولي. | Their contributions to the Court and to the development of international law helped enhance the stature of the highest international judicial organ. |
وبذلك، سوف يسهم المشروع بدرجة كبيرة في تعزيز مكانة اﻷسر داخل المجتمع وستكون له منافع طويلة اﻷجل. | So, the project will contribute significantly to the empowerment of families within society and have long term benefits. |
مكانة آسيا في العالم | Asia in the World |
مكانة الصندوق وميزاته النسبية | The niche and comparative advantages of UNCDF |
وللمعهد مكانة دبلوماسية في السويد. | It has diplomatic status in Sweden. |
ألف مكانة وهوية الإدارة العامة | Status and identity of public administration |
قل له أن يظل مكانة | Tell him to stay there. |
اعرف اين مكانة من هنا | I know where it was. This way. |
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما. | As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order. |
والجيش يحتل مكانة خاصة في مجتمعه. | The army has a special place in its society. |
ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية. | As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown. |
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد | Reaffirming Europe |
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية | UNCDF niche in local development |
١ مكانة المرأة ونشاطات العمل النسائي | 1. The status of women and feminist activities |
لها مكانة خاصة في قلب أميركا. | It has a special place in America's heart. |
انها ليست مكانة يمكنك الطمع بها | That's not a position for you to covet. |
يبدو أنك صنعت لنفسك مكانة مرموقة | Looks like you've got yourself a reputation. |
وتمكن في فترة قصيرة من إدارة الاقتصاد بشكل مرن ومد أواصر العلاقات مع المؤسسات الدولية من أجل تعزيز مكانة جورجيا في العالم. | Within a short period of flexible administration of Georgia's economy he managed to expand his country's relations with international financial institutions. |
(أ) تعزيز ودعم القدرات التنافسية القادرة على الإنتاج وفقا لمتطلبات السوق من حيث النوعية والكمية | (a) Enhance and support competitive productive capacities able to produce according to market requirements in terms of quality and quantity |
وقد أنشأت هذه الضوابط سلطة تفوق السلطة الوطنية مسؤولة عن تعزيز المنافسة داخل السوق المشتركة. | One of the key guiding principles that filters through all the generalizations listed in box 2 is the principle of subsidiarity, which in this context holds that any particular form of regulation should be carried out at the level of governance consistent with regulatory effectiveness. |
)ب( تعزيز ابحاث السوق ومهمة التقييم داخل فرع المبيعات فيما يتعلق بفعالية المنشورات والفائدة منها. | (b) Strengthening of the market research and evaluation function within the Sales Section with respect to the usefulness and effectiveness of publications. |
وكانت الزيارات التي قام بها إلى غزة أمير قط ووزير خارجية تركيا، فضلا عن زعماء إقليميين آخرين، سببا في تعزيز مكانة حماس الجديدة. | Visits to Gaza by the Emir of Qatar and Turkey s foreign minister, as well as by other regional leaders, have further buttressed Hamas s new stature. |
وعلى هذا، ففي اللحظة التي تقود فيها الولايات المتحدة حملة عالمية لعزل إيران بسبب برنامجها النووي، فإنها تعمل على تعزيز مكانة إيران الإقليمية. | Thus, at the very moment that the US is leading a global campaign to isolate Iran over its nuclear program, it is strengthening Iran s regional position. |
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا. | For the moment, politics has claimed paramount status. |
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. | This gives us considerable standing. |
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. | Such an indication has no taxonomic standing. |
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات . | These cities have equal status to the provinces. |
والآن يستطيع الشاهد أن يعود إلى مكانة | Now the witness may take his seat. |
وكان من المفترض أن يعمل مبدأ السوق المشتركة على تعزيز عملية تخصيص رأس المال والعمالة بكفاءة. | The single market principle was supposed to promote the efficient allocation of capital and labor. |
١١ وستحتل أهداف سنة التسامح مكانة مركزية في التحضير للمؤتمر الدولي للتربية عن تعزيز التربية من أجل التفاهم الدولي وآفاقها والذي سيعقد عام ١٩٩٤. | 11. The objectives of the year for tolerance will occupy a central place in the preparation of the 1994 International Conference on Education, concerning the promotion and perspectives of education for international understanding. |
ونظرا للدور البالغ الأهمية الذي تلعبه عقود السلع الآجلة بالنسبة للعديد من المشاركين في السوق، فإن التدابير التنظيمية لابد وأن تهدف إلى تعزيز الثقة في أداء السوق. | Given the important role that commodity futures play for many market participants, regulatory measures should aim at enhancing confidence in the functioning of the market. |
دعم إنشاء تطبيقات (أدوات) من شأنها أن تلبي احتياجات السوق المحلية، وتؤدي إلى تعزيز الخبرات المحلية والإقليمية. | Support the creation of applications (or toolkits) that will meet the needs of the local market and lead to the strengthening of local and regional expertise. |
ويمثل بناء القدرات المحلية وإعطاء الأفضلية للمشتريات من السوق المحلية بعض سبل تعزيز تمكين المجتمعات المحلية وإشراكها. | Another policy challenge relates to the growing realization that narrowly conceived country based peacebuilding strategies are unlikely to succeed in regional settings where conflicts have interlocking political, security, humanitarian and economic dynamics across borders. |
إننا ملتزمون بالتطوير اﻹضافي لتحولنا السياسي واﻻقتصادي بغية تعزيز الديمقراطية، والعمل على استقرار اقتصاد السوق في هنغاريا. | We are committed to further developing our political and economic transformation in order to consolidate democracy and stabilize the market economy in Hungary. |
واقتصاد السوق الحر بدوره إنما يزدهر في ظﻻل ديمقراطية مستقرة حيث يتمكن من تعزيز ودعم التنمية اﻻقتصادية. | In turn, a free market economy will flourish in a stable democracy, able to promote and underpin economic development. |
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل. | Being women, they were relegated to inferior status. |
لقد توطدت مكانة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومجالسه الفرعية. | The Transitional Executive Council (TEC) and its sub councils are firmly in place. |
والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم. | The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. |
... سأحاول المساعدة في الحفاظ علي مكانة ... مدينة الأولاد | I'm going to try to help... to keep Boys Town the kind of place... |
لقد اندهش عندما لم يجد الدفن فى مكانة | He was surprised when he saw the coffin wasn't there. |
لكنه كعميل له مكانة تفوق اللوم كما قلت | His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, He's beyond reproach. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز مكانة - تعزيز مكانة - تعزيز مكانة - تعزيز مكانة - تعزيز مكانة - تعزيز مكانة - مكانة السوق - تعزيز السوق - تعزيز السوق - تعزيز السوق - تعزيز السوق - مكانة بارزة - مكانة مهنية