ترجمة "تعزيز مكانة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : مكانة - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز مكانة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(هـ) تعزيز مكانة اليونيسيف في قطاع التغذية. | (e) Strengthen the position of UNICEF in the nutrition sector. |
وتكرر المكسيك دعمها لضمان تعزيز مكانة المحكمة في أقرب وقت ممكن. | Mexico reiterates its support in ensuring the consolidation of the Court by the earliest possible date. |
215 أصبح قانون تعزيز مكانة الطفل والشاب والأسرة نافذا في 1 تشرين الثاني نوفمبر 2004. | The Child, Youth and Family Enhancement Act came into force November 1, 2004. |
وما زالت مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية تحتل مكانة رئيسية على جدول اﻷعمال الدولي. | The question of promoting human rights and fundamental freedoms still occupies a central place on the international agenda. |
لقد ساعدت إسهاماتهم في أعمال المحكمة وفي تطوير القانون الدولي في تعزيز مكانة أعلى جهاز قضائي دولي. | Their contributions to the Court and to the development of international law helped enhance the stature of the highest international judicial organ. |
وبذلك، سوف يسهم المشروع بدرجة كبيرة في تعزيز مكانة اﻷسر داخل المجتمع وستكون له منافع طويلة اﻷجل. | So, the project will contribute significantly to the empowerment of families within society and have long term benefits. |
مكانة آسيا في العالم | Asia in the World |
مكانة الصندوق وميزاته النسبية | The niche and comparative advantages of UNCDF |
وللمعهد مكانة دبلوماسية في السويد. | It has diplomatic status in Sweden. |
ألف مكانة وهوية الإدارة العامة | Status and identity of public administration |
قل له أن يظل مكانة | Tell him to stay there. |
اعرف اين مكانة من هنا | I know where it was. This way. |
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما. | As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order. |
والجيش يحتل مكانة خاصة في مجتمعه. | The army has a special place in its society. |
ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية. | As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown. |
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد | Reaffirming Europe |
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية | UNCDF niche in local development |
١ مكانة المرأة ونشاطات العمل النسائي | 1. The status of women and feminist activities |
لها مكانة خاصة في قلب أميركا. | It has a special place in America's heart. |
انها ليست مكانة يمكنك الطمع بها | That's not a position for you to covet. |
يبدو أنك صنعت لنفسك مكانة مرموقة | Looks like you've got yourself a reputation. |
وتمكن في فترة قصيرة من إدارة الاقتصاد بشكل مرن ومد أواصر العلاقات مع المؤسسات الدولية من أجل تعزيز مكانة جورجيا في العالم. | Within a short period of flexible administration of Georgia's economy he managed to expand his country's relations with international financial institutions. |
وكانت الزيارات التي قام بها إلى غزة أمير قط ووزير خارجية تركيا، فضلا عن زعماء إقليميين آخرين، سببا في تعزيز مكانة حماس الجديدة. | Visits to Gaza by the Emir of Qatar and Turkey s foreign minister, as well as by other regional leaders, have further buttressed Hamas s new stature. |
وعلى هذا، ففي اللحظة التي تقود فيها الولايات المتحدة حملة عالمية لعزل إيران بسبب برنامجها النووي، فإنها تعمل على تعزيز مكانة إيران الإقليمية. | Thus, at the very moment that the US is leading a global campaign to isolate Iran over its nuclear program, it is strengthening Iran s regional position. |
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا. | For the moment, politics has claimed paramount status. |
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. | This gives us considerable standing. |
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. | Such an indication has no taxonomic standing. |
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات . | These cities have equal status to the provinces. |
والآن يستطيع الشاهد أن يعود إلى مكانة | Now the witness may take his seat. |
١١ وستحتل أهداف سنة التسامح مكانة مركزية في التحضير للمؤتمر الدولي للتربية عن تعزيز التربية من أجل التفاهم الدولي وآفاقها والذي سيعقد عام ١٩٩٤. | 11. The objectives of the year for tolerance will occupy a central place in the preparation of the 1994 International Conference on Education, concerning the promotion and perspectives of education for international understanding. |
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل. | Being women, they were relegated to inferior status. |
لقد توطدت مكانة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومجالسه الفرعية. | The Transitional Executive Council (TEC) and its sub councils are firmly in place. |
والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم. | The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. |
... سأحاول المساعدة في الحفاظ علي مكانة ... مدينة الأولاد | I'm going to try to help... to keep Boys Town the kind of place... |
لقد اندهش عندما لم يجد الدفن فى مكانة | He was surprised when he saw the coffin wasn't there. |
لكنه كعميل له مكانة تفوق اللوم كما قلت | His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, He's beyond reproach. |
ويركز الجزء الثاني منه على المؤسسات النسائية، وعلى التشريعات التي تستهدف حماية المرأة والنهوض بها، والسياسات والبرامج التي يجب السير فيها من أجل تعزيز مكانة المرأة. | The second part of the chapter focuses on women apos s institutions, legislation for the protection and advancement of women, and policies and programmes to promote women. |
واليوم يستغل النظام السعودي مكانة مكة المكرمة بين المسلمين بطريقة محسوبة مصممة للتأكيد على مكانة المملكة البارزة بوصفها الدولة القائدة في العالم الإسلامي. | Today, the Saudi regime uses Mecca s status among Muslims in a calculated way designed to reassert the Kingdom s paramount status as the Islamic world s leading state. |
فقد أخذت مكانة الولايات المتحدة كأكبر سوق للسيارات وأخذت مكانة ألمانيا كأكبر مصدر في العالم وقد بدأت بأبحاث دي . إن . إيه على الأطفال | They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers. |
ويحفظ الحزام أيضا مكانة هياواثا بوصفه الأب الشرعي للاتحاد. | The belt also preserves Hiawatha s status as the confederation s forefather. |
مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع | UNCDF niche in building inclusive financial sectors |
إن السكان اﻷصليين يحتلون مكانة خاصة في المجتمع المعاصر. | Indigenous people occupy a special position in contemporary society. |
والواقع أن علم اﻻقتصاد الجغرافي أخذ يحتل مكانة بارزة. | Indeed, geoeconomics is assuming more prominence. |
المستوى التعليمي الثقافي يحمل مكانة مقدسة ممثالة لمكانة الدين. | On a cultural level education holds a sacred status much like that of religion. |
وهذه هي مكانة كيفا اليوم .. وهذا هو نتاجها اليوم | So that's where Kiva is today, just to bring you right up to the present. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز مكانة السوق - مكانة بارزة - مكانة مهنية - أطول مكانة - مكانة متقدمة - الطبقة مكانة - مكانة قوية - مكانة الأيسر