ترجمة "تعبئة استثمارات القطاع الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعبئة - ترجمة : تعبئة - ترجمة : تعبئة - ترجمة : تعبئة - ترجمة : القطاع - ترجمة : تعبئة استثمارات القطاع الخاص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويوصى بإشراك القطاع الخاص في تعبئة الموارد.
The need for a rigorous and systematic mainstreaming of NAPs into poverty reduction strategies and other development frameworks was also emphasized.
ويتعين تشجيع استثمارات القطاع الخاص والمشاريع المشتركة بين رجال اﻷعمال المحليين واﻷجانب.
This should include promoting private sector investment and joint projects between domestic and overseas entrepreneurs.
وفضﻻ عن ذلك، نحرص بإخﻻص على اجتذاب استثمارات القطاع الخاص في منغوليا.
In addition, we are keenly interested in attracting private sector investment in Mongolia.
)د( تشجيع تعبئة التمويل من القطاع الخاص ومن المصادر غير الحكومية اﻷخرى
(d) Encourage the mobilization of funding from the private sector and other non governmental sources and
ومع هذا فإن استثمارات القطاع الخاص اليوم تعتمد على استثمارات القطاع العام. إن عصرنا يتسم بهذه العلاقة التكاملية. فما لم يستثمر القطاع العام، وبحكمة، فإن القطاع الخاص سوف يستمر في اكتناز أمواله أو إعادتها إلى المساهمين في هيئة أرباح أو إعادة شراء.
Our age is defined by this complementarity. Unless the public sector invests, and invests wisely, the private sector will continue to hoard its funds or return them to shareholders in the forms of dividends or buybacks.
وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يحتاج بشدة إلى استثمارات القطاع الخاص والاستثمارات الأجنبية ويؤثر فيها.
In addition, it heavily involves and impacts private and foreign investment.
)د( أن تشجع تعبئة تمويل من القطاع الخاص وغيره من المصادر غير الحكومية
(d) encourage the mobilization of funding from the private sector and other non governmental sources and
غير أن هناك حاجة إلى أطر اقتصادية كلية ومؤسسية وسياسية لائقة تشجع استثمارات القطاع الخاص.
However, proper macroeconomic, institutional and policy frameworks that encourage private sector investments are necessary.
30 وأبدى المعلق من القطاع الخاص في اليابان تفاؤله بشأن استثمارات الشركة في سري لانكا.
The private sector commentator from Japan was upbeat about the firm's investments in Sri Lanka.
وينبغي لنا أيضا أن ننظر في تعبئة القطاع الخاص في تمويل جهود بناء السلام.
We should also consider mobilizing the private sector in the financing of peacebuilding efforts.
وينبغي أن يتمثل الهدف الحقيقي في دعم استثمارات القطاع الخاص من أجل تقديم خدمات النقل اللائقة.
The goal should be to foster private sector investment to provide efficient logistics services.
ورحب بمبادرة اليونيسيف المتمثلة في تعبئة القطاع الخاص لتقديم الدعم فيما يتعلق بالاهتمامات المتعلقة بالأطفال.
He welcomed the UNICEF initiative to mobilize the private sector to support children's concerns.
فضلا عن ذلك فقد نجحت استثمارات القطاع الخاص في منتصف التسعينيات في زيادة الناتج من الغاز الطبيعي.
Private investment in the mid 1990 s, moreover, increased output of natural gas.
وقد تبين نجاح تجربة اليونيسيف في تعبئة الموارد من القطاع الخاص، وﻻ سيما بتوجيه النداءات الخاصة.
The experience of UNICEF in private sector resource mobilization, particularly through special appeals, has proven to be successful.
(ق) دعم التدابير الوطنية التي تشجع استثمارات القطاع الخاص وتنمية الحس التجاري وخلق الوظائف، التي تشمل ما يلي
(s) Support national measures encouraging private sector investment, entrepreneurship and job creation, including the following
وقد اعتمدت حكومة نيبال المنتخبة ديمقراطيا سياسة صناعية تشجع استثمارات القطاع الخاص وتحرر سياساتها المتعلقة بالتجارة والتعريفات الجمركية.
Nepal apos s democratically elected Government had adopted an industrial policy that encouraged private sector investment and had liberalized its trade and tariff policies.
ولكن بدلا من هذا فلابد من إصلاح أسواق المنتجات، والعمالة، والتمويل بحيث تنشأ استثمارات عالية الجودة يتولاها القطاع الخاص.
Instead, product, labor, and financial markets must be reformed so that high quality private sector investment emerges.
(و) تسلم بالدور الحيوي الذي يستطيع القطاع الخاص الاضطلاع به في ضخ استثمارات جديدة وإيجاد فرص عمل وتمويل التنمية
(f) Acknowledges the vital role that the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
(و) تسلم بالدور الحيوي الذي يستطيع القطاع الخاص الاضطلاع به لضخ استثمارات جديدة وخلق فرص أخرى للعمل وتمويل التنمية
(f) Acknowledges the vital role that the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
وشدد عدد من الوزراء أيضا على أن أحد الأدوار الرئيسية للمعونة يتمثل في حشد استثمارات إضافية من القطاع الخاص.
A number of ministers also stressed that a key role of aid was to leverage additional private sector investments.
(هـ) ونعترف بالدور الحيوي الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في توليد استثمارات جديدة وإيجاد فرص للعمالة وتمويل التنمية
(e) We acknowledge the vital role the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
واتصل استعمال اﻻئتمانات استثمارات صغيرة، وبخاصة في القطاع الثالث.
The credit was used in connection with small investments, especially in the tertiary sector.
وهذه المساعدة أيضا مكمل هام لمصادر التمويل الأخرى ويمكنها المساعدة على تعبئة الموارد المحلية وتيسير نشاط القطاع الخاص.
ODA is also an important complement to other sources of financing and can help mobilize domestic resources and facilitate private sector activity.
تعبئة التمويل الدولي الخاص بالطوارئ
Mobilization of international emergency funding
القطاع الخاص
Private sector
القطاع الخاص
Embassy of Côte d'Ivoire
القطاع الخاص
Private sector
وفقا لتقديرات المنتدى الاقتصادي العالمي فإن الزيادة السنوية بنسبة 36 فقط في استثمارات القطاع العام في مجال تغير المناخ يمكن تعظيمها إلى ستة عشر ضعف هذا المبلغ من خلال تعبئة 570 مليار دولار من رأس المال الخاص.
A World Economic Forum study estimates that, when aligned, an annual increase of only 36 billion in public sector investment in climate change could be leveraged to 16 times that amount by mobilizing 570 billion of private capital.
(و) تسلم بالدور الحيوي الذي يستطيع القطاع الخاص الاضطلاع به في توفير استثمارات جديدة وإيجاد فرص عمل وتمويل من أجل التنمية
(f) Acknowledges the vital role that the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
(هـ) تـقـر بالدور الحيوي الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص في توفير استثمارات جديدة وفرص العمل والتمويل من أجل التنمية
(e) Acknowledges the vital role the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
(هـ) تـقـر بالدور الحيوي الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص في توفير استثمارات جديدة وفرص عمل وتمويل من أجل التنمية
(e) Acknowledges the vital role the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
فقد شرعت تركيا في الآونة الأخيرة في صياغة مشروع قانون لزيادة حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء وزيادة استثمارات القطاع الخاص.
Turkey recently embarked on the drafting of a law to increase the renewable share in electricity generation and to increase private sector investments.
وكانت ناجحة أيضا في تعبئة بعض الموارد والمساهمات العينية للتحضير للسنة واﻻحتفال بها، من الحكومات وشركات القطاع الخاص واﻷفراد.
It has also been successful in mobilizing some resources and in kind contributions for the Year apos s preparation and observance, from Governments, private sector firms and individuals.
ويجب على الأمم المتحدة أن تنشئ آليات تيسر استثمارات القطاع الخاص وتشجعها في حالات ما بعد الصراع، وخاصة من قبل المقاولين المحليين.
The United Nations must create mechanisms that facilitate and encourage private sector investment in post conflict situations, especially by local entrepreneurs.
وتأتي مدفوعات نهاية الخدمة من حصائل التحويل إلى القطاع الخاص أو تمولها من الوكاﻻت المانحة باعتبارها استثمارات في مجال تنمية الموارد البشرية.
Separation payments are made out of privatization proceeds or funded by donor agencies as investments in human resource development.
وتساعد تعبئة جهود قطاع الأعمال وشراكات القطاع الخاص في تقديم الخدمات الشاملة في مجال الوقاية والرعاية إلى المستخدمين والمجتمعات المحلية.
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive prevention and care services to employees and local communities.
إشراك القطاع الخاص
Engaging the private sector
تنمية القطاع الخاص
Private sector development
دال القطاع الخاص
The private sector
أما استثمارات القطاع العام فسوف تتحول نحو التعليم ومشاريع البحث والتطوير.
Public sector investment will shift toward education and R D.
وسوف تتسارع عملية التحضر بفضل الدعم الذي توفره استثمارات القطاع العام.
Urbanization will accelerate with supporting public sector investment.
وهنا يشكل الحد من الاعتماد على الطلب الخارجي ــ على سبيل المثال، من خلال تشجيع استثمارات القطاع الخاص والإنفاق الأسري ــ ضرورة أساسية.
Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial.
فصناعة السينما النيجيرية، بتقديمها كما هائلا من المنتجات باستمرار ودون توقف، من المرجح أن تشهد نموا كبيرا وتجذب استثمارات كثيرة من القطاع الخاص.
Digital and broadband technology has the ability to leapfrog Nigeria to new heights by delivering a critical mass of products in a sustained and uninterrupted fashion, the Nigerian film industry is likely to experience huge growth and attract massive private sector investment.
(و) عقد حلقات عمل لبناء القدرات في إقامة شراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص
(f) Convening workshops for capacity building in public private partnership development and management of public private partnership programmes
الرشوة في القطاع الخاص
Bribery in the private sector

 

عمليات البحث ذات الصلة : استثمارات القطاع الخاص - جذب استثمارات القطاع الخاص - القطاع الخاص - القطاع الخاص - القطاع الخاص - استثمارات القطاع العام - إقراض القطاع الخاص - يديرها القطاع الخاص - يقودها القطاع الخاص - شراكة القطاع الخاص - نمو القطاع الخاص - عملاء القطاع الخاص - ذراع القطاع الخاص - دفع القطاع الخاص