Translation of "galvanizing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Galvanizing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When it happens, the results are galvanizing.
وحين يتحقق ذلك بالفعل، فإن النتائج سوف تكون مذهلة ومحفزة إلى المزيد من العمل.
This has been a really galvanizing issue for a long time.
لقد ظلت هذه بمثابة قضية مثيرة لوقت طويل.
The start of the status process will be a galvanizing moment in Kosovo.
ستكون بداية عملية المركز لحظة مثيرة في كوسوفو.
The role of non governmental organizations in galvanizing timely humanitarian responses was also highlighted.
كما جرى إبراز اﻻستجابات اﻹنسانية الحفازة الحسنة التوقيت.
So the thing about water oil spills is that they are very politically galvanizing.
إذا الشيء الجيد في تسرب النفط إنه أمر مثير سياسيا
Over the years, the day of infamy has become a classic reference point for galvanizing patriotic sentiment in America.
لقد تحول يوم العار على مر الأعوام إلى نقطة مرجعية كلاسيكية لتعبئة المشاعر الوطنية في أميركا.
177. In addition to galvanizing interest and opinion, multilateral agreements can also serve as a focal point for action.
١٧٧ وتستطيع اﻻتفاقات متعددة اﻷطراف أيضا، فضﻻ عن دورها في إثارة اﻻهتمام وشحذ اﻵراء، أن تكون بمثابة آلية تنسيق للعمل.
The Global Alliance on Health and Pollution is galvanizing resources to help low and middle income countries address priority pollution problems.
إن التحالف العالمي المعني بالصحة والتلوث يدفع لتعبئة الموارد اللازمة لمساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط لمعالجة أهم مشاكل التلوث.
175. Galvanizing interest and becoming a focal point for action is both the aim and the impact of many multilateral agreements.
١٧٥ وتعتبر إثارة اﻻهتمام والتحول الى آلية تنسيق للعمل الهدف المنشود لكثير من اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف.
Charismatic politicians act by polarizing, galvanizing, and mobilizing supporters routine politics, by contrast, requires maintaining a low profile and being willing to strike compromises.
إن الساسة الكاريزميين يعملون من خلال الاستقطاب، والشحن، وتعبئة الأنصار أما السياسة الروتينية فهي تتطلب على النقيض من هذا البقاء بعيدا عن الأنظار والاستعداد لتقديم التنازلات وتغليب الحلول الوسط.
I share the view that at this juncture the First Committee should play a leading role in galvanizing the multilateral disarmament and non proliferation processes.
وإنني أتشاطر الرأي القائل إن اللجنة الأولى في هذه المرحلة ينبغي لها القيام بدور رائد في ما يتعلق بإحياء عمليتـي نزع السلاح وعدم الانتشار.
The MDGs have proved instrumental in galvanizing political will and focusing financial resources on a limited set of basic needs in low and middle income countries.
وقد أثبتت الأهداف الإنمائية للألفية قدرتها على الاضطلاع بدور فع ال في تحفيز الإرادة السياسية وتركيز الموارد المالية على مجموعة محدودة من الاحتياجات الأساسية في البلدان ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة.
Beyond the ECHR and its rulings in cases like that of Tymoshenko, a strong European voice would go a long way toward galvanizing broader international action.
وبعيدا عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وأحكامها في قضايا مثل قضية تيموشينكو، فإن الصوت الأوروبي القوي قد يقطع شوطا طويلا نحو حشد الجهود الدولية الأوسع نطاقا.
Secondly, there is a lack of a focal point for channelling and galvanizing assistance in the priority area of commodity diversification, despite the importance attached to it.
والعامل الثاني هو أن هناك افتقارا الى جهة محورية تتولى توجيه وزيادة المساعدة في مجال تنويع السلع اﻷساسية ذي اﻷولوية، رغم اﻷهمية المعلقة عليه.
The major United Nations conferences and summits of the past decade that focused on the economic and social fields played an important role in galvanizing support for development.
وقد أدت المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة في العقد الماضي والتي ركزت على الميادين الاقتصادية والاجتماعية دورا هاما في حفز الدعم للتنمية.
By the very nature of its target sports the Convention became a uniquely visible and dynamic instrument for sensitizing, for galvanizing world opinion male, female, young or old.
واﻻتفاقية بالنظر الى طبيعة هدفها ذاته أي اﻷلعاب الرياضية أصبحت على نحو فريد أداة ملموسة ودينامية ﻹذكاء وحشد الرأي العام العالمي بين الذكور، واﻹناث، شبابا وشيوخا.
We are confident that it will continue to serve in the years ahead as a platform for galvanizing and channelling our collective efforts towards lasting peace and justice.
ونحن على ثقة بأنها ستواصل دورها في السنوات القادمة بوصفها منصــة لتعبئــة وتوجيه جهودنا الجماعية صوب السلم والعدالة الدائمة.
The lifting of the cold war apos s constraints has had a most visible and creative impact, releasing and galvanizing the Council apos s peacemaking and peace keeping roles.
وكان لرفع قيود الحرب الباردة أثر ملموس عليه وخﻻق للغاية، فقد أطلق وعزز دور المجلس في صنع السﻻم وحفظ السﻻم.
The lifting of cold war constraints, he added, had had a most visible and creative impact in releasing and galvanizing the peacemaking and peace keeping role of the Council.
وأضاف قائﻻ إن رفع قيود الحرب البادرة كان له أثر واضح وخﻻق للغاية في اطﻻق دور المجلس في صنع السﻻم وحفظ السﻻم.
It offered advisory services to member countries and underscored the need for galvanizing their cooperation in the face of moves to strengthen economic integration in other regions, such as Europe.
وعرض خدمات استشارية على البلدان اﻷعضاء وأبرز الحاجة إلى تنشيط تعاونها في مواجهة ما يتخذ من خطوات نحو تعزيز التكامل اﻻقتصادي في مناطق أخرى مثل أوروبا.
In this way, it would be possible to avoid duplication of efforts and also to make full and effective use of existing financing mechanisms for galvanizing resources for diversification projects.
وسيكون من الممكن باتباع هذا اﻷسلوب تﻻفي ازدواج الجهود وكذلك استخدام آليات التمويل القائمة استخداما كامﻻ وفعاﻻ لزيادة الموارد الموجهة الى مشاريع التنويع.
The study is a vehicle for galvanizing attention to the issue, enhancing political commitment at the highest levels, and accelerating momentum and strengthening concerted action at the national and international levels.
وتمثل الدراسة وسيلة لتركيز الاهتمام على هذه المسألة، وتعزيز الالتزام السياسي بها على أرفع المستويات، وتعجيل زخم الإجراءات المتضافرة المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي وتقويتها.
They came with the intention of galvanizing that role into a new strategic partnership between the United Nations and parliaments and pledged to build political momentum for reform of the United Nations.
وقد أتوا تحدوهم نية بلورة هذا الدور في شراكة استراتيجية جديدة بين الأمم المتحدة والبرلمانات، وتعهدوا بتكوين زخم سياسي لإصلاح الأمم المتحدة.
The UN does not have the resources to solve the problems in new areas like AIDS or global climate change, but it can play an important convening role in galvanizing the actions of governments.
ولا تمتلك الأمم المتحدة الموارد الكافية لحل المشاكل في بعض المناطق الجديدة مثل مرض الإيدز وتغير مناخ العالم، إلا أنها تستطيع أن تلعب دورا تنظيميا في تنسيق عمل الحكومات في مثل هذه المجالات.
We are therefore very pleased to place on record our indebtedness to the United Nations Special Committee against Apartheid for the pioneering role it has played over the years in galvanizing world support for our cause.
ولذلك يسعدنا أيما سعادة أن نسجل إمتناننا للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على الدور الرائد الذي اضطلعت به خﻻل السنوات في تعبئة الدعم العالمي لقضيتنا.
So also has been the success of this body in seeking to ensure the environmental integrity of the planet, in galvanizing the resources of the world to fight the illicit drug traffic, and in peacefully resolving disputes.
وبالمثل كان نجاح هذه المنظمة في السعي نحو ضمان سﻻمة بيئة الكوكب، وحشد موارد العالم لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، وفي حسم النزاعات على نحو سلمي.
Reassuringly, it is galvanizing the conscience of humankind to resist and desist from inhuman conduct, whilst putting in place a global social safety net for the poor, the weak and the handicapped in a world of strident competition.
ومما يطمئن أنها تستحث وجدان الإنسانية لمقاومة السلوك غير الإنساني والامتناع عنه، مع إقامة شبكة أمان اجتماعي عالمية للفقراء والضعفاء والمعاقين، في عالم تحتدم فيه المنافسة.
Recognizing the important contribution the Fund continues to make in galvanizing efforts of the United Nations system, as well as other intergovernmental and non governmental organizations, to formulate and support innovative activities that directly benefit and empower women,
وإذ تدرك المساهمة القيمة التي مازال الصندوق يقدمها في حفز الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية لصياغة ودعم اﻷنشطة اﻻبتكارية التي تفيد المرأة مباشرة وتعزز مركزها،
The latter project was formed by Almiraat and a group of fellow human rights advocates in an effort to bolster media coverage of social uprisings in Morocco in 2011 12 and played a central role in galvanizing public support for the protest movement.
أنشأ هشام مع مجموعة من النشطاء الحقوقيين مامفاكينش في محاولة لدعم التغطية الإعلامية للاحتجاجات المغربية في عامي 2011 2012، والذي كان له دور ا مركزي ا لحشد دعم الرأي العام للحركة الاحتجاجية.
The Summit had asserted the vital role which the United Nations conferences and summits had played in shaping a broad development vision, identifying common objectives, galvanizing development policy and programmes at all levels and guiding the work of the United Nations system.
وأكدت القمة على الدور الحيوي الذي تؤديه مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة في تطوير منظور إنمائي موسع، وتحديد الأهداف المشتركة، وبلورة السياسات والبرامج الإنمائية على جميع المستويات وتوفير الإرشاد لعمل منظومة الأمم المتحدة.
It reiterated its support for the convening of a high level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response to terrorism, because it believed that such a meeting was crucial for galvanizing political commitment to pursue the war on terror.
وكررت تأييدها لعقد مؤتمر رفيع المستوى يتم تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة إزاء الإرهاب من منطلق اعتقادها بأن مثل هذا الاجتماع جوهري لحشد الالتزام السياسي من أجل متابعة الحرب ضد الإرهاب.
Brazil s Zero Hunger strategy, by contrast, has shown that adopting the absolute goal of hunger eradication provides a powerful means of galvanizing government departments into large scale coordinated action, and of mobilizing society in a truly national effort to end one of the greatest injustices of our time.
وعلى النقيض من ذلك فإن استراتيجية الجوع صفر لمحو الجوع في البرازيل كهدف مطلق لها، كشفت عن قدرة وجاذبية في استقطاب الهيئات الحكومية وراءها في العمل المنسق والواسع النطاق لتعبئة المجتمع ككل وفي سياق جهد وطني شامل للقضاء على واحد من أكبر أسباب الظلم في زمننا الحاضر.
While pondering the vast spectrum of issues, choices and approaches, let us not fail to be guided by reason and justice as the ultimate forces for galvanizing our determination to produce proper decisions and rightful actions, lest we, in the words of the philosopher of old, Heraclitus of Ephesus,
وبينما نتأمل الطيف الشاسع من المسائل والخيارات والنهج، دعنا ﻻ نخفق في اﻻسترشاد بالعقل والعدالة بوصفهما القوتين الحاسمتين لبلورة تصميمنا على اتخاذ القرارات المناسبة والتدابير الصحيحة، لئﻻ يحدث لنا، كما قال فيلسوف أفسس القديم هيراقليطس،
We are immensely indebted to Ambassador Ibrahim Gambari, my colleague from Nigeria, and his Special Committee against Apartheid, whose mandate has been achieved and whose final report is before us, for their exemplary job in consistently reminding, updating and galvanizing the world with respect to the situation in South Africa.
ونحن ندين بشكل كبير للسفير ابراهيم غمباري، زميلي من نيجيريا، ولجنته الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، التي أنجزت مهمتها والتي يعرض تقريرها النهائي علينا، لعملهما المثالي في تذكير العالم بشكل مستمر، وإمداده بالمعلومات المستحدثة، وتعبئته فيما يتعلق بالحالة في جنوب افريقيا.

 

Related searches : Galvanizing Line - Batch Galvanizing - Hot Galvanizing - Galvanizing Plant - Galvanizing Bath - Cold Galvanizing - Hot Dip Galvanizing - Continuous Galvanizing Line - Galvanizing And Electroplating