ترجمة "تظل ثابتة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ثابتة - ترجمة : ثابتة - ترجمة : تظل - ترجمة : ثابتة - ترجمة : تظل ثابتة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب أن تظل القواعد ثابتة للجميع | The rules should be the same for everybody. |
في الختام، تظل فانواتو ثابتة في معارضتها تطوير وإنتاج أسلحة الدمار الشامل. | In conclusion, Vanuatu remains firmly opposed to the development and production of weapons of mass destruction. |
إننا نرى التغييرات التي ينبغي إجراؤها والمبادئ التي ينبغي أن تظل ثابتة. | We see the changes which must be made and the principles which must remain immutable. |
تظل نسبة الأوكسجين في الهواء وهى 21 ، ثابتة حتى ارتفاع 7000 قدم (2100 أمتار). | However, the percentage of oxygen in air, at 21 , remains almost unchanged up to . |
3 من المستبعد أن تظل العوامل المحددة في الفقرة 1 ثابتة بمرور الوقت، وسوف تحتاج خطة التنفيذ إلى تحديث لتعكس التغييرات. | It is unlikely that the factors outlined in paragraph 1 above will remain static over time, and the implementation plan will need to be updated to reflect changes. |
قطبية ثابتة من السلطة تعني تحالفات ثابتة. | A fixed polarity of power means fixed alliances. |
رابعا ، افترض المسئولون في أميركا أن بلدان شرق أوروبا سوف تظل ثابتة على تأييد أميركا ودعم سياسات الولايات المتحدة على نحو تلقائي. | Fourth, American officials have tended to assume that the countries of Eastern Europe will remain staunchly pro American and automatically support US policy. |
مساحات ثابتة | Constant spacing |
بوابة ثابتة | Static gateway |
أجهزة ثابتة | Fixed devices |
وظائف ثابتة | posts |
غير ثابتة | Lost. |
أبقيها ثابتة | Keeping it steady. |
سرعة ثابتة | Constant velocity |
إمرأة ثابتة | A steady woman. |
طاقة ثابتة | Energy steady at 0.8 megawatts. |
إن ظلت الأمور ثابتة، تموت القصص، لأن الحياة ليست أبدا ثابتة. | If things go static, stories die, because life is never static. |
وهذه حقيقة ثابتة. | That is just a fact. |
ستبقي النسبة ثابتة | Will keep the ratio constant |
إن أهدافنا ثابتة. | Our objectives are firm. |
الطائرات ثابتة الجناح | Fixed wing aircraft |
وهذه زراعة ثابتة. | And this is a static culture. |
وهذا s ثابتة. | This n and this s are constant. |
النماذج ليست ثابتة. | Models are not static. |
كلا، صور ثابتة | No, still pictures. |
والحقيقة أن تمديد وقت العمل اليومي سيؤدي أيضا على الأمد المتوسط إلى زيادة فرص العمل، وذلك لأنه سيزيد من معدلات الإنتاجية بينما تظل تكاليف العمل ثابتة. | In fact, extending daily working times will, in the medium term, also result in higher employment, because it will increase productivity while labor costs remain constant. |
فربما ارتفعت أسعار الغذاء والوقود، ولكن تكاليف الأيدي العاملة تظل ثابتة بقوة ـ وهذا ليس بالأمر المستغرب نظرا لمعدل البطالة الذي بلغ 9 في الولايات المتحدة. | Food and fuel prices may be up, but labor costs remain firmly anchored not surprisingly, given the country s 9 unemployment rate. |
ولكن تظل هناك حقيقة ثابتة، وهي أن الإدارة الجديدة، مثلها في ذلك كمثل الحكومات السابقة، سوف تتألف في أغلبها من ساسة غير صالحين لتولي مناصب وزارية. | But the fact remains that, like previous governments, the new administration will consist mostly of politicians unfit to hold ministerial office. |
اليرقات والشرانق حاجة إلى أن تظل في درجات حرارة ثابتة إلى حد ما لضمان التنمية السليمة، وذلك غالبا ما يتنقلون في الحضنة الغرف المختلفة داخل مستعمرة. | Larvae and pupae need to be kept at fairly constant temperatures to ensure proper development, and so often, are moved around among the various brood chambers within the colony. |
محطة ساتل أرضية، ثابتة | transportable station, fixed |
)ب( الطائرات ثابتة الجناحين | (b) Main trunking contract |
سرعة ثابتة باتجاه اليمين | A constant velocity in the rightwards direction. |
لذلك لديهما سرعة ثابتة | That is why they have a constant velocity. |
مستقيمة و ثابتة لكلانا | It's straight down the line for both of us |
كذلك، إنها ثابتة تماما | Like that, it's quite steady. |
وأجابت ترينيداد وتوباغو بأن الحكومة تظل ثابتة على التزامها بإنفاذ قوانين البلد ، أي أن عقوبة الإعدام هي العقوبة الإلزامية للأشخاص الذين يثبت ارتكابهم جريمتي الخيانة أو القتل العمد. | Trinidad and Tobago responded that the Government remains steadfast in its commitment to upholding the Laws of the Land , namely that the death penalty is the mandatory penalty for persons found guilty of the offences of murder or treason. |
ولكن تظل هناك حقيقة ثابتة، ألا وهي أن كل ما لا يمكن الإبقاء عليه لن يستمر، وهو ما يشكل خطرا كبيرا على اقتصاد الولايات المتحدة والعالم في العام 2006. | But it nonetheless remains true that whatever is unsustainable will not be sustained, which creates great risks for the US and global economy in 2006. |
المثقفون يتوافدون للمقاهي من أجل مناقشة القضايا الساخنة أحد القضايا التي نوقشت هي ما الذي يجعل الكواكب تظل ثابتة في مداراتها في عام 1684 قاد هذا الجدل إلى رهان | المثقفون يتوافدون للمقاهي من أجل مناقشة القضايا الساخنة أحد القضايا التي نوقشت هي ما الذي يجعل الكواكب تظل ثابتة في مداراتها في عام 1684 قاد هذا الجدل إلى رهان قيمة الرهان كانت جنيهان إسترليني و هي تمثل راتب أسبوع ولكن الرهان سيمضي ليكون واحدا من أهم الرهانات في التاريخ |
وتظل حجة الهبوط السلس ثابتة. | The case for a soft landing remains solid. |
وهذه الوظيفة تتطلب فواصل ثابتة. | This function requires a fixed buffer. |
المشقة النظام المقترح بمبالغ ثابتة | Table 4 Hardship proposed scheme with flat amounts |
مجموعة مولدات ثابتة في حاويات | synchronized parallel in container |
ثابتة مع مجموعة أجهزة مزامنة | Stationary with synchronization kit |
ولقد ظلت وجهة نظرنا ثابتة. | Our point of view has been consistent. |
لذلك لدينا قوانين ثابتة مثل | So we have ground rules like |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف تظل ثابتة - يجب أن تظل ثابتة - تظل مركزة - تظل سرية - تظل محدودة - تظل حرة - تظل كامنة - تظل منخفضة - تظل نائمة - تظل الشركة - تظل بناءة - تظل سائدة - تظل قادرة