ترجمة "تصل إلى حد الإبادة الجماعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : حد - ترجمة : تصل - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

حد - ترجمة : تصل إلى حد الإبادة الجماعية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإبادة الجماعية.
Genocide.
الإبادة الجماعية المنسية
The Forgotten Genocide
الإبادة الجماعية (اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها) القرار 2005 62 273
Technical cooperation and advisory services in Cambodia (resolution 2005 77) 296
آخر محاكمات الإبادة الجماعية
Never Again to Genocide Trials
الإبادة الجماعية والفصل العنصري
Genocide and apartheid
وبرأته الدائرة الابتدائية من تهم منها الإبادة الجماعية والتواطؤ في أعمال الإبادة الجماعية والإفناء.
The Trial Chamber acquitted him, inter alia, of genocide, complicity in genocide and extermination.
الإبادة الجماعية المنسية في إندونيسيا
Indonesia s Forgotten Genocide
ولكن الإبادة الجماعية أمر آخر.
But for genocide? Better not.
اليزيديون ينادون أوقفوا الإبادة الجماعية
Yazidis say stop the genocide
إعلان بشأن منع الإبادة الجماعية
General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system
إعلان بشأن منع الإبادة الجماعية
Declaration on the prevention of genocide
وإذ تشير إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي اعتمدت لتفادي تكرار أعمال الإبادة الجماعية من قبيل الأعمال التي ارتكبها النظام النازي،
Recalling the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which was adopted in order to avoid repetition of such genocides as those committed by the Nazi regime,
19 وأكد المقرر الخاص، خلال المناقشة المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية، على أهمية الجبهة الفكرية والثقافية في منع الإبادة الجماعية.
During the discussion on the prevention of genocide, the Special Rapporteur stressed the importance of achieving intellectual and cultural agreement on the need to prevent genocide.
7 أبريل بدأ الإبادة الجماعية في رواندا.
April 7 The Rwandan Genocide begins in Kigali, Rwanda.
اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
ووسمت الإبادة الجماعية والمحرقة تاريخ القرن العشرين.
Genocide and the Holocaust branded the history of the twentieth century.
اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
Action taken by the Council
2 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة برنامج التوعية المعنون الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والأمم المتحدة الرامي إلى إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، وذلك للمساعدة على الحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا
2. Also requests the Secretary General to continue the activities of the programme of outreach entitled The Rwanda Genocide and the United Nations aimed at Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help to prevent future acts of genocide
لذا، اسمحوا لنا أن نضع حدا للإبادة الجماعية كما نعرفها ــ من خلال منع الإبادة الجماعية، ولكن أيضا عن طريق هجر مفهوم جريمة الإبادة الجماعية.
So let us end genocide as we know it by stopping genocides, but also by abandoning the crime of genocide.
ونرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى منع أعمال الإبادة الجماعية في المستقبل.
We welcome the efforts of the Secretary General aimed at preventing acts of genocide in the future.
2 إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية.
Forward the information to the Secretary General and his Special Adviser on the Prevention of Genocide.
1 تؤكد من جديد أهمية اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بوصفها صكا دوليا فعالا للمعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية
Reaffirms the significance of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide as an effective international instrument for the prevention and punishment of the crime of genocide
2005 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
2005 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
18 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
تم ت إدانتها بجرائم الإبادة الجماعية من الدرجة الأولى.
She was convicted of category one crimes of genocide.
إنهم قد خفضوا التكلفة المالية لإيقاف الإبادة الجماعية .
They've lowered the transaction costs of stopping genocide.
صنف مركز البحرين لحقوق الإنسان التدمير الثقافي على نطاق واسع باسم جرائم الإبادة الجماعية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية (1948) .
The Bahrain Center for Human Rights has classified the widespread cultural destruction as crimes of genocide under the UN Convention on Genocide (1948).
واتهم فينكو باندوريفيتش بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والتآمر على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
Vinko Pandurević is charged with genocide, conspiracy to commit genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war.
(أ) أن يضمن أن يضع مستشاره الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، المعين بموجب خطة العمل لمنع جريمة الإبادة الجماعية، في اعتباره الحاجة إلى حماية الشعوب الأصلية وأراضيها
(a) To ensure that the Special Adviser for the Prevention of Genocide appointed under the Action Plan to Prevent Genocide takes into consideration the need to protect indigenous peoples and their territories
عندها ذهب إلى رواندا والكونغو وفى أعقاب كارثة الإبادة الجماعية , وكان هو الشخص الذى لابد أن يقرر أوك , الإبادة الجماعية إنتهت , 800,000 شخص قد قتلوا الناس المسؤولة تهرب
He then goes to Rwanda and to Congo in the aftermath of the genocide, and he's the guy who has to decide huh, OK, the genocide is over 800,000 people have been killed the people responsible are fleeing into neighboring countries into Congo, into Tanzania.
ويؤكد مبادئ هامة، مثل مسؤوليتنا الجماعية عن حماية سكاننا من الإبادة الجماعية والتطهير العرقي.
It affirms important principles, such as our collective responsibility to protect our populations from genocide and ethnic cleansing.
عندها ذهب إلى رواندا والكونغو وفى أعقاب كارثة الإبادة الجماعية , وكان هو الشخص الذى لابد أن يقرر أوك , الإبادة الجماعية إنتهت , 800,000 شخص قد قتلوا الناس المسؤولة تهرب إلى الدول الشقيقة إلى الكونغو , إلى تنزانيا .
He then goes to Rwanda and to Congo in the aftermath of the genocide, and he's the guy who has to decide huh, OK, the genocide is over 800,000 people have been killed the people responsible are fleeing into neighboring countries into Congo, into Tanzania.
2005 62 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
وهي خطوة كبرى نحو منع الإبادة الجماعية في المستقبل.
This is a major step towards preventing genocide in future.
وإذ تشير إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها( 1 ) القرار 260 ألف (د 3)، المرفق.) التي اعتمدت لتفادي تكرار أعمال الإبادة الجماعية من قبيل الأعمال التي ارتكبها النظام النازي،
Recalling the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide,Resolution 260 A (III), annex. which was adopted in order to avoid repetition of genocides such as those committed by the Nazi regime,
كما يساهم نسيان الإبادة الجماعية التي قد عانى منها أحد الشعوب أو التستر عليها أو مسحها من التاريخ في إضعاف الطابع العالمي لمكافحة الإبادة الجماعية.
Forgetting, hiding or obliterating the history of genocide perpetrated against a people also contributes to weakening the universal struggle against genocide.
إن جريمة الإبادة الجماعية تجعل جرائم أخرى تبدو أقل أهمية.
Genocide makes other crimes seem less important.
2005 62 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها 248
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide 243
2005 62 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها 28
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
18 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها 17 32
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide 17 6
القرار 2005 62 اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
Resolution 2005 62. Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن منع الإبادة الجماعية.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide.
ومن المفجع أن عمليات الإبادة الجماعية عادت إلى الظهور من جديد، وهذه المرة في السودان.
Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan.
وحكمت المحكمة الهولندية أن صدام ارتكب جريمة الإبادة الجماعية ضد شعب حلبجة وكانت هذه المرة الأولى التي تصف محكمة هجوم حلبجة كفعل من أفعال الإبادة الجماعية.
The court ruled that Saddam committed genocide against the people of Halabja this was the first time the Halabja attack was described as an act of genocide in a court ruling.
(ز) تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية، وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية (القرار 2005 62، الفقرة 9)
(g) Report of the Secretary General on the implementation of the Five Point Action Plan to Prevent Genocide and on the activities of the Special Adviser of the Secretary General on the Prevention of Genocide (resolution 2005 62, para. 9)

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضد الإبادة الجماعية - جريمة الإبادة الجماعية - أفعال الإبادة الجماعية - ارتكاب الإبادة الجماعية - منع الإبادة الجماعية - الإبادة الجماعية النازية - العمل من الإبادة الجماعية - تصل إلى - تصل إلى - إلى حد - إلى حد - الإبادة النووية - الإبادة الثقافية - الآفات الإبادة