ترجمة "تصبح واحدة مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تصبح - ترجمة : تصبح واحدة مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعد ثانية واحدة تصبح السرعة 7 وبعد ثانيتين تصبح 9 | So after 1 second, we'll be at 7 m s after 2 seconds we will be at 9 m s. |
قضمة واحدة وكل أحلامك تصبح حقيقية | One bite and all your dreams will come true. |
أنه يصنع قصة واحدة تصبح القصة الوحيدة. | They make one story become the only story. |
هذا ما حدث لى لكى تصبح عندى عين واحدة | That's how I happen to have only one eye. |
عندما تضع قدم واحدة على الأرض تصبح أحمقا , أليس كذلك | Once you get one foot on the ground, you're quite a jerk. |
إذا بدأنا بسرعة صفر بعد ثانية واحدة تصبح 1 م ث | So, if you start at a velocity of 0, and then after 1 second, it will be going 1 m s. |
عندما يكون القمر كامل امرأة واحدة من كل ثلاثة تصبح مجنونة | When it's the full moon one woman in three becomes crazy. |
هل تريد من لغتك أن تصبح واحدة من تلك الـ 90 . واحدة من تلك اللغات المهددة بالزوال | Do you want your language to be one of those 90 , one of those languages within the 90 range of extinction? |
وقالت انها تصبح صداقة مع الفوائد مع عبود. | She becomes friends with benefits with Abbud. |
فإنه لن يحدث مع شخص واحد فقط مع فكرة واحدة واحدة. | It won't happen with just one person with one single idea. |
إننا نعيش في وقت أخذت تصبح فيه قوة دولة واحدة وهما تاريخيا بسرعة. | We live in a time when the power of a single nation is fast becoming an historical illusion. |
صديقي العزيز أنت تصبح أصغر مع الأيام | My good friend, you get younger by the day. |
سأترككم مع فكرة واحدة. | So, I want to leave you with one thought. |
واحدة بيضاء، مع الحجاب | A white one, with veils. |
ولن تتعارض واحدة مع الأخرى مع ذلك. | Nor, however, does one contradict the other. |
تصبح روما مع القهوة أكثر شعبية. ويختارها الناس. | The moment you add Rome without coffee, Rome with coffee becomes more popular, and people choose it. |
والالات تصبح اثر تطورا وتعقيدا مع مرور الوقت | And the machines are getting more and more sophisticated. |
كلا، مع اليوم تصبح 16 وهناك الصنارة والبكرة | No. With today it's 16. Then there's the rod and reel. |
نشأ جونستون مع أخت واحدة. | Johnston grew up with one sister. |
مع أربعة أجنحة لكل واحدة | With four wings apiece. |
لدينا مشكلة واحدة مع الإد عاء | That's one problem we have with the prosecution. |
نموذج فرويد هو في الحقيقة سلسلة واحدة متصلة كلما أصبحت أقل بؤسا تصبح أكثر سعادة. | The Freudian model is really one continuum that, as you get less miserable, you get happier. |
يعود الأمر إلي زمن التحولات العظيمة , العولمة علي وشك أن تصبح واحدة من هذه التحولات . | It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations. |
وهذا تماما كيف خلية سرطان واحدة تصبح خليتي سرطان وخليتا سرطان تصبحان أربع خلايا سرطان | And this is exactly how one cancer cell becomes two cancer cells, two cancer cells become four cancer cells, and we have ultimately uncontrolled tumor growth. |
مع رسوخ تلك الحقائق، تصبح التوقعات الاقتصادية أكثر إظلاما . | As that reality sinks in, economic prospects darken. |
من دون زواج تصبح له... مرحبا أهلا مع السلامة | Without marriage, in this house, hello hi bye bye |
الهند هي على وشك أن تصبح واحدة من الدول الأربع فقط في العالم لامتلاك ثالوث نووي. | India is on the verge of becoming one of only four nations in the world to possess a Nuclear Triad. |
كلنا ايد واحدة مع الثورة السورية | We're all united with the Syrian Revolution! |
مررت حديقته ، وتميز ، مع عين واحدة ، | 'I passed by his garden, and marked, with one eye, |
مع ذلك، لم تصبح الأفلام الملونة شعبية حتى نهاية الخمسينيات. | However, colour did not become a popular feature until the late 1950s. |
حتى ما هو لدينا متكاملة سوف تصبح مع هذا استبدال | So what is our integral going to become with this substitution? |
وفي حالة الخلافة يمكن أن تتجزأ الدولة إلى عدة دول أو أن تصبح عدة دول دولة واحدة. | In the case of State succession, one State may become several or several States may become one. |
وح ث ت الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في واحدة أو أكثر من واحدة من تلك المعاهدات على أن تبادر إلى الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن. | States that had not yet become parties to one or more of those treaties were urged to adhere to them as soon as possible. |
اذا دعونا نتعامل مع اول واحدة اولا | So let's do this first one. |
مما يمنعه من الاستقرار مع .. فتاة واحدة | He never seems to settle on any particular girl. |
لماذا تبقى أي واحدة مع رجل يضربها | Why would anyone stay with a man who beats her? |
إنه في الداخل مع زبون لحظة واحدة | He's inside with a customer for the moment. |
ليلة واحدة، حاول ضربه خارجا مع الشرطة | One night, he tried to shoot it out with the cops. |
مرة واحدة فقط مع اومي و شركائه | Only once. |
هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع الشحاذ | There is only one way to deal with a beggar. |
مع ذلك , ففي الصداقة هناك قاعدة واحدة | After all, in friendship, there's only one rule |
،جونغ يونغ، أتعلميــــن هنالك بعض العلاقات التي لا تصبح أكثر قوة مع مرور الوقت ولكنها تصبح أكثر مللا و بغضا | Joon Young, do you know, there're some relationships that don't just grow deeper with time, but only grow more tedious and awful. |
) تصبح الفقرة 6 5 4 4 3 الجديدة مع التعديلات التالية | ) becomes new 6.5.4.4.3 with the following modifications |
أنت في قارب مع الرجل الذي رجلك ممكن تصبح رائحته مثله | You're on a boat with the man your man could smell like. |
وتعتبر كل واحدة من اﻻتفاقيات اﻷخرى منتهية عندما تصبح كل الدول اﻷطراف فيها أطرافا في اتفاقية عام ١٩٤٩. | Each of the other conventions is deemed to have been terminated when all the States which are parties to the conventions become parties to the 1949 Convention. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح واحدة - اثنين تصبح واحدة - تصبح غنية مع - تصبح تتماشى مع - أصدقاء تصبح مع - تصبح مريحة مع - تصبح تحديدها مع - تصبح فعالة مع - مع الصين تصبح - تصبح ودية مع - شريحة واحدة مع - مع انتقاد واحدة - مع عين واحدة - مع دورة واحدة