ترجمة "تشجيعا قويا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشجيعا قويا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Strong Powerful Tough Stronger Stay

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وآمل أن تشجع الدول اﻷعضاء المعنية كلها الطرفين تشجيعا قويا على المضي في هذا اﻻتجاه.
I hope that all Member States concerned would strongly encourage the parties accordingly.
وش رع في إصلاح المناهج الدراسية الرسمية ومنهجية التقييم كما يلقى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشجيعا قويا.
Reforms in the official curriculum and assessment methodology have been undertaken and the use of ICT is strongly encouraged.
وﻻحظ المجلس أن المنافسة تلقى تشجيعا قويا، حيثما كان ذلك ممكنا. وأن لدى الصندوق إدراكا للحاجة إلى القيام باستمرار بتحسين اﻷسعار والشروط المقدمة إليه.
The Board noted that, wherever possible, competition is strongly encouraged and there is an awareness of the need to continually improve the prices and terms offered to UNFPA.
وتبدو الصورة العالمية الآن أكثر تشجيعا.
The global picture is now more encouraging.
الرئيسية. جريجور لذلك كان تشجيعا كبيرا.
For Gregor that was a great encouragement.
أما فيما يتعلق بالصحة، فالمكاسب أقل تشجيعا.
With regard to health, the gains are less encouraging.
تبدو قويا
You seem strong enough.
وفي جنوب افريقيا، تبدو آفاق التغيير أكثر تشجيعا من ذي قبل.
In South Africa, the horizon of change is more promising than ever before.
انه ليس قويا جدا
He's not very strong.
سأخرج لأحتسى شرابا قويا,
First, I'm goin' out to get a stiff drink.
كن قويا و شجاعا
Be strong and of good courage.
هذا التطور ﻻ بـد أنـه مــن أكثر التطورات تشجيعا وتفاؤﻻ في عصرنا.
This has to be one of the most encouraging and optimistic developments of our age.
وبفعل ذلك وحده سنستطيع كفالة أن التعصب والجهل لن يكونا أبدا تشجيعا للمجرمين.
Only by doing so can we ensure that tolerance never encourages criminals.
ونحن نرحب بدعم المجتمع الدولي، وخاصة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، تشجيعا لهذا الترتيب.
We would welcome the support of the international community, particularly nuclear weapon States, in promoting such an arrangement.
كن قويا ودع الكون يجيب
Be still and let the universe answer.
وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا.
It makes the brain inherently robust.
يجعلك قويا هذا ليس كافيا
Makes strong.
نعم, ويكون قويا من فضلك
Please, a strong one.
جيشى ليس قويا بكل تأكيد
Certainly not my army.
يبدو قويا.. ما رأيك أنت
I think he's tough.
و لكن ، أسيكون ايمانك قويا
But what strength would your belief have then?
وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تشجيعا للتوافق العنصري وللإنفاذ الفعال لتلك التشريعات،
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation,
يبدو جمال قويا جدا و محترفا.
Jamal seems very strong and professional.
ونتيجة لهذا، يظل موقف نتنياهو قويا.
As a result, Netanyahu s position is strong.
ويؤكد وفدي على ذلك تأكيدا قويا.
My delegation affirms that forcefully.
والدانمرك تؤيد هذا القرار تأييدا قويا.
Denmark strongly supports this decision.
وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد.
We will strongly support such an effort.
وتلتزم كندا التزاما قويا بهذا الجهد.
Canada is strongly committed to this effort.
وقال لست قويا خلال كرر. لا
I'm not over strong, he repeated. No?
ألم يكن السم قويا بالدرجة الكافية
Was the poison strong enough?
نعم ، انك لا زلت رجلا قويا
Yes. You are a strong man yet.
إن قيم الأمم المتحدة السامية كانت دائما تشجيعا للشعوب على الكفاح من أجل استقلالها وحريتها.
The high ideals of the United Nations have always encouraged people to fight for their independence and freedom.
١٦ ومن المطمئن حقا مﻻحظة أن سجل التعاون الدولي ضد اﻻتجار بالمخدرات هو أكثر تشجيعا.
16. It is indeed heartening to note that the record on international cooperation against drug trafficking is more encouraging.
ونؤيد تأييدا قويا إنشاء مقاعد دائمة جديدة.
We strongly support the creation of new permanent seats.
وتوفر تلك الوثائق أساسا قويا لمناقشة اليوم.
Those documents provide a solid basis for today's discussion.
إن خطر الإرهاب يستلزم تصديا أمنيا قويا.
The threat of terrorism requires a robust security response.
ويتطلب اﻷمر تعزيزا قويا لذلك اﻻجراء اﻻنمائي.
A significant strengthening of such development action is needed.
وتلتزم نيوزيلنـــدا التزامـــا قويا بمبدأ اﻷمن الجماعي.
New Zealand has a very strong commitment to the principle of collective security.
تؤيد نيوزيلندا تأييدا قويا جميع هذه اﻷحكام.
New Zealand strongly supports all these provisions.
واستمر أداء القطاع المالي وقطاع التشييد قويا.
The financial and construction sectors have continued to perform well.
يجب أن تخلق اﻻصﻻحات أساسا ماليا قويا.
The reforms have to create a strong financial basis.
إن انتاركتيكا تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة.
Antarctica demands a strong United Nations presence.
كم كان قويا ليصبح وجهك بهذا الشحوب
You're never carsick. But it must have been really bad... you look like you're dying.
لم يكن قويا حتى مثل زوجتي الاخيرة
Oh, he wasn't as tough as my last wife.
دمي ليسا قويا كما كان في السابق
My blood ain't as strong as it used to be.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشجيعا لل - تشجيعا كبيرا - شريكا قويا - نداء قويا - انطباعا قويا - مدافعا قويا - أداء قويا - عرضا قويا - مرشحا قويا - مبررا قويا - ردا قويا - مدافعا قويا - مصدرا قويا - شريكا قويا