ترجمة "تشبث على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشبث - ترجمة : تشبث - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تشبث - ترجمة : تشبث على - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hang Hang Cling Clung Grab Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تشبث، صبي, تشبث، الآن
Hang on, boy! Hang on, now!
تشبث ، تشبث فلتؤدى بطريقة طبيعية
Hold it. Hold it. Now take a natural set.
تشبث جيدا
Things okay there, Struecker?
فقط تشبث
Just hold on.
هذا هو الحب دون تشبث ( upādāna ).
This is love without clinging ( upādāna ).
النقاد من هذا القول المشروع، تشبث.
Critics of this project say, hang on.
ماذا لو اختزلته، وسيكون الصورة الواحدة التي يمكنني تشبث قبعتي لها
What, if I were to boil it down, would be the one image that I could hang my hat on for this?
وكلما طال أمد تشبث هذه الدول بالصيغ والوصفات السحرية، كلما طال أمد بقاء أزمة اليورو.
The longer they cling to a belief in magic formulas, the longer the euro crisis will be with us.
وأنا أرى أن الفكرة الأكثر سهولة والأقرب إلى الفهم تتلخص في تشبث أهل روسيا بالوطنية.
The easiest and the most understandable idea for Russians to cling to is patriotism.
تشبث جيدا هنا 61. أنا أصبت. أنا أصبت. سوبرـ61 اصيب. لقد أصيب. ولكوت بيرد أصيب.
Three guys with RPGs, coming up on your side now!
أخذوا نظرة واحدة إلى ثيلسين في تسمانيا، وظنوا، تشبث، وهذا هو عدم الذهاب إلى العمل.
They took one look at the thylacine in Tasmania, and they thought, hang on, this is not going to work.
ولكن إذا ما تشبث بالسلطة في مخالفة للدستور، فقد تنهار شعبيته بسهولة، خاصة وأن ازدهار سياسته الاقتصادية كان مبنيا على الحظ وليس على الإصلاح.
But if he holds on to power contrary to the constitution, his popularity could easily collapse, especially as his economic policy has thrived on luck, not reform.
كيف استطعت رفضه مع ما أبديت ه له من مودة لابد أنه قد تشبث بها بشكل محزن
How could you have refused him that small token of affection he must have pleaded for so touchingly?
بل إن كل هذا ampquot التدخل الأجنبي ampquot ليس من المرجح إلا أن يؤدي إلى تشبث الصين بعنادها.
More likely, all this foreign meddling will merely cause the Chinese government to dig in its heels.
٣٩ السيدة مﻻدينيو )كرواتيا( أعادت تأكيد تشبث جمهورية كرواتيا بمبدأ القدرة على الدفع، وهي القدرة التي تقلصت كثيرا لدى كرواتيا بسبب الحرب الناجمة عن تفكك يوغوسﻻفيا السابقة.
39. Mrs. MLADINEO (Croatia) reiterated Croatia apos s support of the principle of the capacity to pay, for its own capacity had been considerably reduced as a result of the dissolution of the former Republic of Yugoslavia.
وفي ظل هذه الظروف اليائسة، تشبث قادة كوريا الشمالية بإستراتيجيتهم الرامية إلى إنتاج الأسلحة النووية كملاذ أخير للدفاع عن أمن نظامهم.
In these desperate circumstances, North Korea s leaders clung to their strategy of developing nuclear weapons as a last resort to defend the security of their regime.
ومن يستطيع أن يجزم بأن مثل هذه الأحلام قد لا تتحول إلى حقيقة فقد تشبث اليهود بأحلامهم طيلة ألفي عام تقريبا .
And who is to say that such dreams will never come true? The Jews managed to hang on to theirs for almost 2,000 years.
وينقسم هذا العالم إلى نوعين من الناس... الصياد وتعقبت و. لحسن الحظ ، أنا صياد. لا شيء يمكن أن يتغير ذلك. تشبث!
If the water hits those hot boilers...
لكن يبدو لنا أنه من قبيل قصر النظر محاولـــة إثارة الهستيريا حول الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة باتخاذ نهج متعصبة أو تنطوي على تشبث برأي معين إزاء هذه المشكلة.
But it seems to us short sighted to attempt to whip up hysteria around the situation in the former Yugoslavia by just taking prejudiced and single minded approaches to the problem.
وكما قال السفير سيرجيو دوارتي في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005، لا إمكانية للنجاح إذا تشبث كل فريق بتصوراته الخاصة الضيقة.
To echo the words of Ambassador Sergio Duarte at the 2005 Review Conference of the Non Proliferation Treaty, there is no possibility of success if each group clings to its own narrow perceptions.
وفي حين انطلقت أعمال إزالة الأسلحة النووية في الجمهوريات السوفييتية السابقة، تشبث الكرملين بترسانته النووية ـ التي كانت بمثابة الأثر الأخير الدال على مكانة القوة العظمى التي كانت روسيا تتمتع بها في الماضي.
While elimination did take place in the former Soviet Republics, the Kremlin hung on to its nuclear arsenal the last vestige of Russia s former superpower status.
وهذا الأمر يثير تساؤلا مهما ما الذي سيحدث لهذا الجيل الناشئ من الشباب إذا ما تشبث أفراد الجيل الحالي المقدم على تولي مقاليد الحكم بالسلطة كما فعل جيل مبارك و الأسد والملك حسين
This raises a key question what happens to these Arab baby boomers if the generation now coming to power clings to it as tenaciously as the generation of Mubarak, Assad, and Hussein?
وهذه النقاط يمكن أن توجه عملنا في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل الذي تفاوض بشأن معاهدة عدم الانتشار وأخرجها إلى النور، بحكم تشبث مؤتمرنا بنظام عدم الانتشار.
These points might guide our work here in the Conference on Disarmament, a forum which negotiated and acted as midwife to the NPT, so closely is our Conference linked to the non proliferation regime.
ولكن رغم قمع المشاعر القومية في المجتمعات المهذبة في مختلف أنحاء أوروبا، إلا أن مدرجات ملاعب كرة القدم ظلت متعلقة بمشاعر ما قبل الحرب العالمية الثانية بكل تشبث وعناد.
And yet, even as nationalistic emotions were suppressed in polite society all over Europe, the soccer stadiums remained stubbornly in the pre WWII world.
من 1979 1997، وقال انه وبقايا الخمير الحمر القديمة تعمل بالقرب من الحدود مع كمبوديا وتايلند، حيث تشبث إلى السلطة، مع اعتراف الأمم المتحدة الاسمية باسم الحكومة الشرعي من كمبوديا.
From 1979 to 1997, he and a remnant of the old Khmer Rouge operated near the border of Cambodia and Thailand, where they clung to power, with nominal United Nations recognition as the rightful government of Cambodia.
من المؤسف أننا حتى الآن لا نرى ما يشير إلى أن الدول التي تعاني من الأزمة، وفي المقام الأول فرنسا، على استعداد لتحمل الوضع العصيب بشجاعة. وكلما طال أمد تشبث هذه الدول بالصيغ والوصفات السحرية، كلما طال أمد بقاء أزمة اليورو.
Unfortunately, thus far, there is no sign that the crisis countries, above all France, are ready to bite the bullet.
ويظل الاتحاد الروسي الفيدرالي عبارة عن مجموعة من الدول المتعددة الجنسيات التي تحتاج إلى بعض أفكار الدولة الواحدة والشعور القومي، والتي قد تعمل على توحيدها في كيان واحد. وأنا أرى أن الفكرة الأكثر سهولة والأقرب إلى الفهم تتلخص في تشبث أهل روسيا بالوطنية.
The Russian federation remains a collection of multinational states in need of some unifying idea of statehood and nationality to keep them together. The easiest and the most understandable idea for Russians to cling to is patriotism.
ويتلخص الوصف المبسط للمسألة في التالي في مواجهة انخفاض النمو وارتفاع البطالة، ومع تشبث صناع القرار السياسي الآخرين بأمور ثانوية، فإن أي بنك مركزي مثل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي يستشعر أنه لا خيار ليده غير تبني سياسة نقدية قائمة على المواءمة إلى حد كبير.
A simplified description runs as follows Facing low growth and high unemployment, and with other policymakers stuck on the sideline, a central bank like the US Federal Reserve feels that it has no choice but to adopt a highly accommodating monetary policy.
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
على، شعبى، على
On, my people, on.
وعلاوة على ذلك، تعمل الهند على الحفاظ على تفوقها البحري على الصين.
Moreover, India is working to safeguard its naval superiority over China.
أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم،
We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom.
على ماذا على عملك
What for? Your work.
على الاطلاق على الاطلاق
Not at all, not at all.
على انت على مايرام
Are you all right?
على مهلك , على مهلك
Easy, easy.
على اليسار على ماذا
On the what?
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة،
If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it.
وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها.
It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it.
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة
Case by case project approval
لعبنا على الأسمنت و على العشب و على الرمال
On cement, on grass, on sand.
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
احصل على الهوائى احصل على الهوائى,احصل على الهوائى
Get the antenna, get the antenna, get the antenna.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشبث بها - يرجى تشبث - تشبث النظر - تشبث لي - على على - على على - على على