ترجمة "تشارك هامشيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا معناه أن المرأة تشارك هامشيا في خصخصة عاصمة الولاية، وأن تحليل تعميم مراعاة المنظور الجنساني سوف يكون مهما في الخصخصة الكاملة. | This means that women participate marginally in the privatization of the state capital, and the analysis of gender mainstreaming will be particularly interesting in the completed privatization. |
فالميزانيات الحالية ﻻ تخصص إﻻ نطاقا هامشيا للمساعدة اﻹضافية. | Existing budgets leave only marginal scope for incremental assistance. |
شكلت اوروبا جزءا هامشيا و غير هام من النظام العالمى | Europe until 1492 more or less was a peripheral part of the world's system. |
وﻻ يسهم القطاع الصناعي في بنغﻻديش إﻻ إسهاما هامشيا في تلوث البيئة. | Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution. |
لكن دعم المجتمع الدولي للتنمية هو في خطر، وينذر بأن يصبح هامشيا. | The international community apos s support for development was under threat and risked becoming marginalized. |
وطبقا لهذه السياسة، لا يزال نصيب المرأة في موارد البيت وتحكمها فيها هامشيا. | According to the policy, women's access to and control over household resources remain marginal. |
أيا كان الدور الذي يختار برلسكوني أن يلعبه فمن غير المرجح أن يكون هامشيا. | Whatever role Berlusconi chooses to play, it is unlikely to be a marginal one. |
ومكافحة الإرهاب، التي أ شير إليها هامشيا فقط في إعلان الألفية، أصبحت واحدة من أعلى أولوياتنا. | Combating terrorism, which was mentioned only marginally in the Millennium Declaration, has become one of our top priorities. |
الهند تشارك. | India is coming on line. |
افريقيا تشارك. | Africa is coming on line. |
تشارك أكثر قليلا . | little bit more involved. |
3 ظلت أحوال المعيشة لسكان الأحياء الفقيرة وظروف عملهم، تقليديا، ت مثل شاغلا هامشيا ضمن شواغل المجتمع الدولي. | The living and working conditions of urban slum dwellers have historically been a peripheral concern of the international community. |
وقد قابل هذا التوسع هامشيا إنهاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (تشرين الأول أكتوبر 2003). | This expansion was marginally offset by the closure of UNIKOM (October 2003). |
كنت تشارك في حادث | Were you involved in an accident? |
وقد تشارك في اللعبة، | And the dolphins could get in on the game. |
تشارك أسرتي وقتها معي. | My family shares time with me. |
تشارك بتجاربها مع الاخرين. | She shares her experience with others. |
يجب عليك ان تشارك. | You should ought to enter. |
26 وفي عام 2004، زار برمودا 000 480 سائح، وكان هذا العدد يمثل انخفاضا هامشيا بالمقارنة مع عام 2003. | In 2004, Bermuda was visited by 480,000 tourists, which represented a marginal drop compared to 2003. |
هل تشارك في هذا الحدث | Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذه الفعالية | Would you take part in this event? |
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة | Janine Benyus shares nature's designs |
org سوف تشارك بالطبع وبفخر. | This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part. |
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة. | Environment may also be involved. |
تشارك في الجهاز العصبي أبدا | So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all. |
حاول ألا تشارك كثيرا غدا | Try not to get too involved tomorrow. |
ولكنه رغم ذلك قد يكسب بضعة مقاعد في البرلمان ولكن الأرقام تشير إلى أن التشكك في اليورو يظل موقفا هامشيا. | It may yet win a few seats in the Bundestag but the numbers indicate that euro skepticism remains a fringe position. |
وإذا لم يلعب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مثل هذا الدور فإن دوره قد يصبح هامشيا، أي أنه سيضعف ولن يقوى. | If UNEP did not play such a role, it could be marginalized, that is, weakened, not strengthened. |
ولما كانت مواردنا الطبيعية محدودة من حيث الكمية والتنوع، يصبح الفرق بين النجاح والفشل هامشيا ويعتمد اعتمادا تاما على نوعية اﻹدارة. | With our natural resources limited in quantity as well as diversity, the odds between success and failure become marginal and purely a matter of the quality of administration. |
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب. | Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism. |
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة. | File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device. |
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء. | As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us. |
تشارك أيضا، نوارة أصداء مشابهة المشاعر. | Also, Nawara shares echoes similar sentiments. |
تشارك هذه الصورة، مباشرة، بعد الإزالة. | What is left of Hameedo's bookshop on Prophet Danial Street in Alexandria after a police raid. |
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين. | You must share your jobs with others. |
المرأة لم تشارك في هذه الأنشطة. | Women did not take part in these activities. |
واللجنة لا تشارك في هذا الرأي. | The Committee does not share this view. |
تشارك سبع دول في بناء هذا. | Seven nations are involved in building this. |
مع طبيب ثم تشارك في الدراسة. | You interact with your doctor and you get enrolled in the study. |
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك | Is it really necessary for you to take part? |
ويمنح العديد منها عادة دورا هامشيا في تخطيط وبرمجة اﻷنشطة وﻻ يتوافر لها الوصول الميسر الى مستويات اتخاذ القرارات أو تقرير السياسات. | Many of them are often given a marginal role in planning and programming activities and they do not have easy access to decision or policy making levels. |
وقد حققت الحملة أهدافها من حيث أن الموضوع الذي كان الآن في السابق هامشيا تماما أصبح يجتذب الآن اهمام وسائط الإعلام واهتمام السياسيين. | The campaign fulfilled its objectives the topic that was previously completely marginal now attracted the interest of the media as well as politicians. |
تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال. | Layla wants to participate in the beauty contest. |
اعطاء صوت للقصص التي يجب أن تشارك. | Giving a voice to the stories that need to be shared. |
آيمي سميث تشارك تخطيط بسيط ومنقذ للحياة | Amy Smith shares simple, lifesaving design |
عمليات البحث ذات الصلة : دورا هامشيا - كان هامشيا - نموا هامشيا - الاستهلاك هامشيا - حققت ارتفاعا هامشيا - تشارك مخلب - تشارك ل - تشارك يشعر - تشارك كل - سوف تشارك - تشارك عاطفيا - تشارك سياسيا