ترجمة "دورا هامشيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمنح العديد منها عادة دورا هامشيا في تخطيط وبرمجة اﻷنشطة وﻻ يتوافر لها الوصول الميسر الى مستويات اتخاذ القرارات أو تقرير السياسات. | Many of them are often given a marginal role in planning and programming activities and they do not have easy access to decision or policy making levels. |
٤٨ في سوق التعاون التقني ﻻ تؤدي التكاليف واﻷسعار إﻻ دورا هامشيا في تحديد العرض والطلب. وتكون حقوق المشترين من حيث اختيار نوعية وخليط المدخﻻت محدودة جدا. | 48. The market for technical cooperation is one in which costs and prices play only a marginal role in the determination of supply and demand and buyers have very limited rights to choose the quality and mix of inputs. |
فالميزانيات الحالية ﻻ تخصص إﻻ نطاقا هامشيا للمساعدة اﻹضافية. | Existing budgets leave only marginal scope for incremental assistance. |
شكلت اوروبا جزءا هامشيا و غير هام من النظام العالمى | Europe until 1492 more or less was a peripheral part of the world's system. |
وﻻ يسهم القطاع الصناعي في بنغﻻديش إﻻ إسهاما هامشيا في تلوث البيئة. | Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution. |
لكن دعم المجتمع الدولي للتنمية هو في خطر، وينذر بأن يصبح هامشيا. | The international community apos s support for development was under threat and risked becoming marginalized. |
وبناء على ذلك، أعرب بعض البلدان عن القلق ﻷن مجلس اﻷغذية العالمي، أو أي هيئة تخلفه في روما، سيظل بالضرورة يؤدي دورا هامشيا فيما يتعلق بمسائل اﻷمن الغذائي في حاﻻت الطوارئ التي يتناولها المجتمع الدولي. | Therefore, some countries expressed concern that the World Food Council, or any successor body in Rome, would of necessity remain marginal as far as emergency food security issues of the international community are concerned. |
وطبقا لهذه السياسة، لا يزال نصيب المرأة في موارد البيت وتحكمها فيها هامشيا. | According to the policy, women's access to and control over household resources remain marginal. |
أيا كان الدور الذي يختار برلسكوني أن يلعبه فمن غير المرجح أن يكون هامشيا. | Whatever role Berlusconi chooses to play, it is unlikely to be a marginal one. |
ومكافحة الإرهاب، التي أ شير إليها هامشيا فقط في إعلان الألفية، أصبحت واحدة من أعلى أولوياتنا. | Combating terrorism, which was mentioned only marginally in the Millennium Declaration, has become one of our top priorities. |
هدوء دورا | Quiet, Dora. |
لعب دورا هاما. | He played an important part. |
عندما أمثل دورا، | And when I'm acting a role, |
سم يناها دورا القذرة . | We called her Dirty Dora. |
٢٦ أما التقرير المتعلق بالزيارة الموفدة إلى الهند فيشير إلى أن دور برنامج اﻷمم المتحدة للسكان، في ضوء حجم هذا البلد وتعقد وضعه السكاني، على الرغم من أنه يعتبر من الناحية المالية دورا هامشيا، تعتبره الحكومة مهما ومؤثرا في كثير من جوانبه. | 62. The report on the visit to India indicated that in relation to the size and complexity of the country apos s population UNFPA apos s role, though marginal in financial terms, is perceived by the Government as important and instrumental in many aspects. |
3 ظلت أحوال المعيشة لسكان الأحياء الفقيرة وظروف عملهم، تقليديا، ت مثل شاغلا هامشيا ضمن شواغل المجتمع الدولي. | The living and working conditions of urban slum dwellers have historically been a peripheral concern of the international community. |
وقد قابل هذا التوسع هامشيا إنهاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (تشرين الأول أكتوبر 2003). | This expansion was marginally offset by the closure of UNIKOM (October 2003). |
استخدم الحراس, وفتش كل واحد, ابدأ البحث دورا دورا حتى تتم كل المبنى, | Use the guards. Mobilize everyone. Start a floorbyfloor search. |
و لا تملك دورا . | And you haven't got Dora. |
التي تقولها دورا والمتقولين. | ... thatDoraBaileydishesout. |
26 وفي عام 2004، زار برمودا 000 480 سائح، وكان هذا العدد يمثل انخفاضا هامشيا بالمقارنة مع عام 2003. | In 2004, Bermuda was visited by 480,000 tourists, which represented a marginal drop compared to 2003. |
كما لعبت القوة العسكرية دورا. | Military force has played a role as well. |
ولهذا تلعب التربية دورا أساسيا. | Education therefore played a major role. |
دورا برافو نونييز دي رامزي | Dora Bravo Nuñez de Ramsey Ecuador |
إنه يلعب دورا مهما للغاية. | It has an extremely important function. |
كل شخص لديه دورا ليلعبه. | Every individual has a role to play. |
ما الذى تقصدينه , يا دورا | What are you getting at, Dora? |
ولكنه رغم ذلك قد يكسب بضعة مقاعد في البرلمان ولكن الأرقام تشير إلى أن التشكك في اليورو يظل موقفا هامشيا. | It may yet win a few seats in the Bundestag but the numbers indicate that euro skepticism remains a fringe position. |
وإذا لم يلعب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مثل هذا الدور فإن دوره قد يصبح هامشيا، أي أنه سيضعف ولن يقوى. | If UNEP did not play such a role, it could be marginalized, that is, weakened, not strengthened. |
ولما كانت مواردنا الطبيعية محدودة من حيث الكمية والتنوع، يصبح الفرق بين النجاح والفشل هامشيا ويعتمد اعتمادا تاما على نوعية اﻹدارة. | With our natural resources limited in quantity as well as diversity, the odds between success and failure become marginal and purely a matter of the quality of administration. |
١٩٦ وتؤدي اﻷمم المتحدة، عن طريق جهودها في الميدان، دورا بالغ الضرورة، وغالبا ما يكون دورا فريدا. | 196. Through its efforts in the field, the United Nations plays a much needed and often unique role. |
ويؤدي شركاء البلدان المتأثرة دورا أساسيا. | The partners of the affected countries play a vital role. |
وهل يلعب الغرض دورا في ذلك | And does purpose play into it? |
دورا كاتواكا فنانة، رائدة أعمال مجتمعية | Drue Kataoka |
هل لعبت الحكومة دورا في هذا | Did government play a role in this? |
(أجل ، أضيفيها على الفاتورة ، يا (دورا | Yes. Put them on the bill, Dora. |
وهذا معناه أن المرأة تشارك هامشيا في خصخصة عاصمة الولاية، وأن تحليل تعميم مراعاة المنظور الجنساني سوف يكون مهما في الخصخصة الكاملة. | This means that women participate marginally in the privatization of the state capital, and the analysis of gender mainstreaming will be particularly interesting in the completed privatization. |
الرياضة تلعب دورا مهما في الثقافة الاستونية. | Sports Sport plays an important role in Estonian culture. |
الهرمونات تلعب دورا مهيمنا في تشكيل السيلوليت. | Hormonal factorsHormones play a dominant role in the formation of cellulite. |
من ثم دورا أخرا في فيلم ثان. | Then, another role in a second film. |
تلعب الزراعة دورا هاما في الاقتصاد القومي. | Agriculture plays an important role in the national economy. |
ويؤدي التعليم دورا مهما في هذا الصدد. | Education plays an important role in this process. |
تعزو وثيقة السياسة إلى البلديات دورا إداريا. | The policy document gives municipalities a management role. |
وأعتقد أن للمجلسين دورا هاما يضطلعان به. | Both have critical roles to play. |
ففيه نرى دورا للمجلس الجديد لحقوق الإنسان. | This is where we see a role for the new Human Rights Council. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان هامشيا - نموا هامشيا - الاستهلاك هامشيا - تشارك هامشيا - حققت ارتفاعا هامشيا - دورا ثانويا - دورا وقائيا - دورا نموذجيا - دورا أساسيا - الدولة دورا - دورا حاسما - يفترض دورا - دورا مركزيا