ترجمة "تستمر عدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قد تستمر عدة أيام | The doctor says he s in a coma. |
عدة الحامل تستمر إلى وضع حملها أو إسقاطه مستبينا بعض الأعضاء. | The period of waiting for a pregnant women shall continue until she gives birth or has a miscarriage that occurs after the stage of pregnancy during which parts of the body of the foetus are formed. |
والحملة قد تستمر أسابيع قليلة فقط، ولكنها في العادة ما تستغرق عدة شهور أو حتى سنة. | A campaign may last only a few weeks, but usually lasts several months or even a year. |
الحروب تستمر، والقوة تستمر. | Wars persist. Power persists. |
وفي آسيا، تتمتع البرتغال بعﻻقات استمرت على مدى قرون مع عدة بلدان، ونتعشم أن تستمر هذه العﻻقات وتتطور. | In Asia Portugal has centuries old ties with a number of countries which we wish to maintain and develop. |
والآن تستمر هذه المشغلات الى الاسفل من وراء ظهري وحتى الطبل ويمكنها ان تخرج عدة اصوات مختلفة اصوات طبل | Now, the drum triggers go out my tail here, into the drum machine, and they can make various sounds, like drums. |
ربما تستمر لمائة عام اخرى و لكنها لن تستمر إلى الأبد | Maybe for a hundred more. But I don't think it will be forever. |
و تستمر قائلة | She continues |
ويجب أن تستمر. | They must be continued. |
لماذا تستمر بمضايقه | Why do you keep bothering him? |
و تستمر العملية. | And so it goes. |
سوف تستمر أرباحنا. | We will continue to make profit. |
لماذا تستمر بالضحك | Why do you keep laughing? |
الن تستمر فيه | Are you not planning to continue? |
تستمر بالظهور بأحلامي | But... the woman that I was supposed to marry in the past kept appearing in my dreams. |
كيف تستمر بذلك | How do you do it? |
! لن أتركها تستمر ! | I have understood the account! |
لكنها لم تستمر | But it was not to be. |
الأحلام المزعجة تستمر. | The bad dream continues. |
أخشى أن التجربة لابد أن تستمر، التجربة في الواقع لابد أن تستمر . | I'm afraid the experiment must go on. The experiment really must go on. |
و لكن ،مع الصباح ،تكون قصيدة الصيف تستمر و تستمر حتى تنتهى | Then in the morning, the summer poem would be continued until it was finished. |
تستمر و تستمر. سبب آخر لدراسة الخوارزميات هو أنها تلعب دور رئيسى فى | And the list goes on and on. A second reason to study algorithms is that they play a key role in modern technological innovation. |
ويجب أن تستمر المفاوضات. | Negotiations must continue. |
وسوف تستمر تلك العملية | And that's going to keep happening. |
انت تستمر بأخباري بالآكاذيب | You keep telling me lies. |
انت تستمر بتحريك أصابعك... | You keep moving your fingers... |
لماذا تستمر في حقني | Why does she keep poking me? |
تستمر النساء في الغناء | women continue singing man groans |
لكن يجب تستمر مستيقظا | But must keep awake Hep. |
كيف تتوقع أن تستمر | How do you expect to go on? |
انها لن تستمر، صدقوني. | It won't last, believe me. |
! أخبريهـا بأن تستمر بالمحـاولة | Tell her to keep trying! |
لماذا تستمر في هذا | I had to .. |
تستمر هذه الظاهرة لفترة وجيزة للغاية، (تتراوح بين عدة ساعات قليلة إلى أربعة أيام بحد أقصى) حيث تفرغ ماءها الاحتياطي دون تلقي مورد مائي جديد. | This phenomenon usually lasts a very short time, (from a few hours to a maximum of four days) as it exhausts its water reserves without receiving a new supply. |
و تستمر المركبات الكربونية في التعقد إلى المركبات الكبيرة, الكثيفة و اللزجة التي تتكون من عدة مئات من ذرات الكربون و آلاف من ذرات الهيدروجين | And it goes all the way over to these big, thick, galumphy ones that have hundreds of carbons, and they have thousands of hydrogens, and they have vanadium and heavy metals and sulfur and all kinds of craziness hanging off the sides of them. |
في كثير من الحالات تستمر عملية التحلل خلال عدة خطوات من هذا النوع أو بنوع آخر من التحلل (مثل تحلل بيتا) حتى يتم تشكيل عنصرا مستقرا. | In many cases this process continues through several steps of this kind, including other types of decays, until a stable element is formed. |
هل تستمر موجة الهدوء النسبي التي تسود الأسواق اليوم إذا من المؤسف أنها لن تستمر. | So will today s relative market calm continue? Unfortunately, no. |
الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه. | The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it. |
فيما تستمر المظاهرات في البحرين. | Rioting continues in Bahrain. |
هكذا تستمر الأساطير في البقاء. | So the legend lives on. |
وينبغي لهذه المهمة أن تستمر. | One of the College's main functions had been training United Nations staff in the field, which should continue. |
ونأمل لهذه اﻻتجاهات أن تستمر. | We expect these trends to continue. |
لكنها لم تستمر لفترة طويلة. | It was short lived. |
تستمر لمدة أكثر من أسبوعين. | It goes on for more than two weeks. |
لماذا تستمر في الظهور أمامي | Why do you keep showing up? |
عمليات البحث ذات الصلة : تستمر تشكيل - تستمر على - انها تستمر - قد تستمر - تستمر حتى - تستمر مع - تستمر حتى - تستمر لسنوات - تستمر طوال - تستمر ل - تستمر لنحو - تستمر حتى