ترجمة "تستحق النظر فيها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تستحق - ترجمة : تستحق - ترجمة : تستحق - ترجمة : النظر - ترجمة : تستحق النظر فيها - ترجمة : النظر - ترجمة : تستحق - ترجمة : النظر - ترجمة : تستحق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع هذا، فإن الصيغة الواردة في المرفق الخامس لتقرير لجنة اﻻشتراكات تستحق النظر فيها بجدية.
Nevertheless, the formula contained in annex V to the report of the Committee on Contributions deserved serious consideration.
إن الحاﻻت المدرجة في التقرير حاﻻت تستحق كلها النظر فيها واﻻهتمام بها من جانب الجمعية العامة.
The situations listed in the report are all worthy of consideration and attention by the General Assembly.
إن فكرة إنشاء مكتب موسع للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ذي عضوية محدودة تستحق أن يولى النظر فيها بعناية.
The idea of establishing an expanded Bureau of the Economic and Social Council with a limited membership deserves careful consideration.
أفغانستان تستحق الزيارة لروعة الفاكهة فيها.
For the fruit alone, Afghanistan is worth a visit!
بغض النظر عن حصة لافنتين كانت تستحق المخاطرة
Even with the Levantine's take, it was worth the risk.
وإن هذه المقترحات تستحق أن ننظر فيها بإمعان.
These proposals deserve our careful examination.
وعلى وجه الخصوص تستحق الآثار القانونية للأنواع المختلفة من المساعدة الإنسانية، بما فيها توفير الخدمات الاجتماعية المؤقتة، النظر فيها بعناية كجزء من مرحلة تصميم فرادى المشاريع.
In particular, the legal implications of various types of humanitarian assistance, including the provision of temporary social services, merit careful consideration as part of the design phase of individual projects.
أمعني النظر فيها
I want you to examine the shard of glass.
تستحق الحصول على أسبوعين من حصة البريد لكني سأغض النظر هذه المرة
You deserve two weeks of mailholding, but I'll turn a blind eye this time.
وإن دعوته الى وجود قوات مسلحة متاحة وجاهزة عند الطلب انما تستحق النظر الجدي.
His call for the ready availability of armed forces on call deserves serious consideration.
غير أن النتيجة كانت تستحق كثيرا جدا ما بذل فيها من جهود.
But the result was very much worth the effort.
الإجراءات الموصى بمواصلة النظر فيها
Recommended actions for further consideration
فهذه المسألة ينبغي النظر فيها.
This issue should be considered.
أما بالنسبة إلى حالة ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي فهي تستحق أيضا المزيد من النظر.
The cases of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe also warranted favourable consideration.
مجموع المشاريع التي تم النظر فيها
The universe of projects considered
باء قضايا أساسية ينبغي النظر فيها
Key Issues to Be Examined
بنود قررت اللجنة النظر فيها مجتمعة.
Items which the Committee has decided to consider together.
حاولت النظر فيها وإخباركم كيف تشتغل.
I've tried looking at them and telling you how they work.
اؤمن أن حياة كل إنسان على هذا الكوكب تستحق نفس الإهتمام، بغض النظر عن جنسيته أو ديانته.
I believe that the life of every human on the planet is worth the same, equal consideration, regardless of nationality and religion.
عرفت أن قراراتي كانت تستحق التضحية، تستحق الخوف.
I knew my decisions had been worth the sacrifice, worth the fear.
وفيما يلي عوامل حاسمة يجدر النظر فيها
Critical factors for consideration are
رابعا ملاحظات ختامية عناصر يمكن النظر فيها
Concluding remarks possible elements for consideration
لذا يلزم النظر فيها على نحو منتظم.
A more systematic approach was thus necessary.
فلا تستحق ممارسات إنفاذ القوانين التي تنتهك فيها حقوق الإنسان أن يمنحها مجلس الأمن الشرعية.
Law enforcement practices that violate human rights do not deserve to be legitimized by the Security Council. Belarus can serve as example of a case where
تستحق ذلك.
You deserve it.
تستحق ذلك
What you deserve!
كم تستحق
How much is it worth to you?
فهي تستحق
I think you'll find she's worth it.
تستحق الاحتفال
It deserves a celebration.
نعم تستحق
Yes, it does.
كانت تستحق
SO LONG!
١٢ ونظرا لزوال المجابهة بين الشرق والغرب، فإن نسبة الدول الكبرى في مجلس اﻷمن، وﻻ سيما فيما يتعلق بحق النقض الذي يتمتع به اﻷعضاء الدائمون الخمسة، تستحق بحثها بتفصيل وإعادة النظر فيها.
12. In the absence of East West confrontation, the ratio of forces within the Security Council, particularly from the aspect of the right of veto of the five permanent members, deserves detailed examination and revision.
لقد عرض وفد الهند وباكستان عددا من الميادين التي يمكن التفكير فيها والتي تستحق دراسة مفصلة.
The delegations of India and Pakistan have presented a number of possible areas for reflection that deserve to be studied in detail.
ومن المجالات التي سيجري النظر فيها ما يلي
This document is intended to provide information for decision making at COP 8.
ولا تدرس اللجنة مضمون البلاغات عند النظر فيها.
The Committee in examining the communications shall not consider its substance.
المسائل التي أرجئ النظر فيها في جلسات سابقة
II. REGIONAL ECONOMIC INTEGRATION IN THE MEDIUM TERM
فهذه السلطة ﻻ يمكن أن يعاد النظر فيها.
Such authority should not be challenged.
كوالالمبور تستحق الزيارة.
Kuala Lumpur is worth visiting.
إنها تستحق التكلفة.
It's well worth the cost.
إنها تستحق العناء.
It's well worth the trouble.
أنت تستحق الجائزة.
You deserve the prize.
تستحق أن تنجح.
You deserve to succeed.
نعم ، تستحق المحاولة
Yeah. Worth a shot.
انت لا تستحق
You're not worthy! Get off, get off!
أنت تستحق التوبيخ
You're scolding me.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تستحق النظر - تستحق النظر - تستحق النظر - تستحق النظر - يعاد النظر فيها - يجري النظر فيها - تتطلب النظر فيها - النظر فيها بالاقتران - النظر فيها بعناية