ترجمة "تحويل الأموال المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : الأموال - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : الأموال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يتم تحويل هذه الأموال، أو إخضاع استخدامها المستهدف لرقابة المؤسسات المصرفية المحلية إلا بقرار من تلك الهيئة.
The funds are transferred only if the commission so decides and their end use is monitored through local banking structures.
ويعر ف القانون شركات تحويل الأموال بأنها الأشخاص الطبيعيون أو الاعتباريون الذين يوفرون خدمة نقل الأموال عن طريق تحويل الأموال أو تحويل أيــة أصول نقدية، أو مقاصة الأموال أو عن طريق أيــة أساليب أخرى، وذلك داخل وخارج دولة بنما.
The Law defines that money remittance companies are those natural or legal persons which provide a service for the transmission of money through money transfers or any funds transfers, funds compensation, or by virtue of any other means, inside and outside the country of Panama.
وتعتبر مؤسسات تحويل الأموال وشركات التأمين موضوعي هذه السنة.
This year the subjects are money remitters and insurance companies.
2 النماذج المستخدمة للإبلاغ عن تلقي تحويل وصرف الأموال.
Forms for reporting the receipt, transfer and exchange of money
فإقامة سوق أكثر حيوية لعمل الجهات المتخصصة في تحويل الأموال تؤدي، فضلا عن خلق حوافز لاستخدام المصارف، إلى تشديد التنافسية وانخفاض التكاليف في سوق تحويل الأموال.
Alongside the incentives for the use of banks, a more dynamic market for money transfer operators would allow for greater competitiveness and declining costs in the market of remittances' transfers.
تطوير آليات لتسجيل خدمات تحويل الأموال للحيلولة دون سوء استعمال الأنظمة غير الرسمية لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة.
Expediting coordination and encouraging direct exchange of information between and amongst security agencies.
هناك مصرف واحد فقط في الوقت الحاضر يقدم خدمات مصرفية عن طريق شبكة الإنترنت، تقتصر على تحويل الأموال المحلية من حساب إلى آخر، وطلب دفاتر شيكات.
At present there is only one bank offering internet banking which is limited to transferring of local funds from one account to another and ordering of cheque books.
5 هل أ بلغ هذا الاسم إلى الأجهزة البديلة العاملة في تحويل الأموال
Has this name been circulated to alternative remittance systems?
ينبغي تحويل الأموال الدولية للغابات، عن طريق التسهيلات التي تقدمها الفاو للحكومات
the Source Book developed by CPF in collaboration with the National Forest Programme Facility (hosted by FAO) is a valuable source of information on sources of funds and the type of forest related activities supported.
إغلاق القنوات التي من خلالها تستطيع الجهات المشبوهة تجميع أو تحويل الأموال.
This is a powerful tool in protecting our financial system from financial institutions that subvert, ignore or evade money laundering and terrorist financing responsibilities.
بدأ نفاذ القانون الوطني لمراقبة مؤسسات تحويل الأموال في 12 آب أغسطس 2003.
The national ordinance on the supervision of money transfer companies became effective on 12 August 2003.
يجوز الاضطلاع بخدمات تحويل الأموال للمؤسسات الائتمانية المسج لة والخاضعة للمراقبة في البلدان الثلاثة كلها.
In all three countries registered and supervised credit institutions are allowed to perform money transfer services.
ومن بين مجالات الاهتمام الخاص في هذا الصدد كيفية الحد من تكاليف تحويل الأموال.
An area of particular concern, in that regard, was how to reduce the costs of transferring remittances.
يقتضي قانون مكاتب المعاملات المالية في هولندا تسجيل مؤسسات تحويل الأموال لدى المصرف المركزي الهولندي.
In the Netherlands the Money Transaction Offices Act requires money transfer companies to be registered with the Dutch Central Bank.
وأدى ارتفاع مستوى المنافسة والمعايير التكنولوجية والشفافية إلى حدوث انخفاض كبير في تكاليف تحويل الأموال.
Improvements in market competition, technologic standards and transparency have resulted in a considerable drop in the costs of remittances' transfer.
وعلى نحو مماثل، فإن تحويل الأموال إلى الولايات والحكومات المحلية، التي تتمتع بنطاق دستوري محدود فيما يتصل بالاقتراض، من شأنه أن يعمل على إبطاء عمليات التسريح الموجعة للمعلمين ورجال الإطفاء والشرطة.
Likewise, transfers to state and local governments, which have limited constitutional scope to borrow, would help slow down wrenching layoffs of teachers, firefighters, and police.
ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية.
He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions.
وفي كانون الثاني يناير 2002، أعلنت الحكومة إنهاء العمل بنظام تحويل عملتها المحلية.
In January 2002, the Government announced the end of the currency convertibility regime.
فهؤلاء الأشخاص الثلاثة جميعهم يفهمون كيفية تحويل الدولار انتاجيا من خلال اقتصاداتنا المحلية
So these three guys all understand how to productively channel dollars through our local economies to meet existing market demands, reduce the social problems that we have now and prevent new problems in the future.
وتقوم المنظمة أيضا بتحويل الأموال يدوي ا كجزء من مشروع بحث رائد يدرس وسيلتي تحويل الأموال المستعمل تين جنبا إلى جنب وذلك لتوثيق نجاعة كل منهما.
Concern is also doing manual cash transfers as part of pioneering, side by side research to document the effectiveness of each method.
ومع كل ما سبق، فنحن نواصل تحويل رؤوس الأموال إلى الدول الغنية لتسديد فوائد ديننا الخارجي.
Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt.
وعلاوة على ذلك، تعمل في كوراساو مؤسسة لتوفير خدمات تحويل الأموال اسمها Union Caribe Curacao N.V.
In addition, there is also a company by the name of Union Caribe Curacao N.V. operating in Curacao which provides money transfer services.
34 ذكرت موريشيوس أن قانون العقاقير الخطرة لعام 2000 وقانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2002 يعالجان تحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع.
Mauritius indicated that its Dangerous Drugs Act of 2000 and Financial Intelligence and Anti Money Laundering Act of 2002 were already addressing the transfer of assets of illicit origin.
يتم تخصيص حوالي 65 في المئة من الأموال على البرامج والخدمات المحلية والإقليمية.
About 65 percent of the funds are allocated to local and regional programs and services.
ومن الخيارات المتاحة فـي هذا الصدد تحويل الإيرادات من الحكومات المركزية إلى السلطات المحلية.
Revenue transfers from central government to local authorities are one option.
٢٤ ٧٥ اقترح تحويل وظائف الرتبة المحلية اﻷربعين الموجودة حاليا الى رتبة موظف وطني.
24. The conversion of 40 existing Local level posts to the National Officer level is proposed.
41 تفيد المعلومات الواردة من الدول أن هناك 71 دولة تشترط أن تقوم وكالات خدمات تحويل الأموال بالحصول على ترخيص، أو التسجيل، وهناك 65 دولة تطبق قواعد الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة على وكالات تحويل الأموال المسجلة المرخص لها.
Information provided by States shows that 71 require money transmission services to acquire a license or to register, with 65 applying suspicious transaction reporting rules to registered licensed money transmitters.
ويرسل الجزء الأعظم من الحوالات عن طريق جهات متخصصة في تحويل الأموال (على رأسها ويسترن يونيون وموني غرو وتوماس كوك) تتولى تحويل ما يصل نسبته إلى 70 في المائة من الأموال من الولايات المتحدة إلى بلدان أمريكا اللاتينية.
The bulk of remittances is channeled through money transfer operators (Western Union, Money Graw and Thomas Cook being the major players), which account for up to 70 of remittances transfers from the United States to Latin American countries.
ولذلك فليس من غير المعقول أن يفترض أن جزءا كبيرا من الأنشطة الاقتصادية (تحويل الأموال وتخزينها) يتم خارج المؤسسات المالية الرسمية (مثلا، نظام 'الحوالة لتحويل الأموال).
It is not unreasonable to assume, therefore, that a large portion of economic activities (the transfer and storing of wealth) takes place outside of official financial institutions (for example, the hawala system of transferring funds).
6 إندونيسيا مساعدة مصرف إندونيسيا (Bank of Indonesia) على وضع مشروع قانون بشأن تحويل الأموال (عام 2004)
(vi) Indonesia assistance to bank Indonesia with a draft Funds Transfer Act (2004) and
ولهذه الغاية، لا بد من خفض رسوم تحويل تلك الأموال لكي لا تفقد قيمتها خلال عملية التحويل.
To that end, we must reduce transfer costs so that so much money is not lost in the process.
وفي بعض الحالات، يعزى تحويل وجهة الأموال إلى برامج تراجع حساباتها مراجعة سيئة أو بصورة غير سليمة.
In some cases, the diversion of funds is attributed to poor or improperly audited programmes.
وينبع الارتفاع الشديد في تكاليف تحويل الأموال من عدم فعالية السوق والإطار التنظيمي الذي يعمل فيه الوكلاء.
The very high costs associated with the transfer of remittances stem from the inefficiencies in the market and the regulatory framework in which agents operate.
ولكن حتى مع هذه الأموال فإن الحكومات المحلية كانت تكافح في محاولة لتدبير احتياجاتها.
Even with these funds, however, local governments have struggled to make ends meet.
هؤلاء الناس ثم تحويل هذه المواد إلى المنتجات وتصديرها من خلال شبكات الصرف المحلية والإقليمية.
These people then converted the materials into products and exported them through local and regional exchange networks.
تحت ولاية الجيش الياباني، تم تحويل عملية حفظ الأسماك المحلية إلى معالج لمفاعل الغاز السام.
Under the jurisdiction of the Japanese military, the local fish preservation processor was converted into a toxic gas reactor.
وهذه هي المرة الأولى التي ي ستخدم فيها هذا النوع من تحويل الأموال النق ال في بلد إفريقي ناطق بالفرنسية
This is the first time this type of mobile cash transfer has been used in a French speaking African country
ولا تمارس أي من وكالات تحويل الأموال أنشطتها خارج نطاق القطاع المصرفي (انظر الرد على السؤال 1 6).
No money remittance agencies are operating outside the banks (see the answer to the question 1.6).
طرأت على امتداد السنوات القليلة الماضية تغيرات كبيرة على آليات تحويل الأموال المتوافرة في السوق في بعض البلدان.
In some countries, the mechanisms available in the market for the transfer of remittances have experienced great changes over the past few years.
مهم جدا أنه عندما يتم تحويل الأموال من خلال النظم المالية أن يتم هذا على أساس معادلات معينة
Very important that when money is transferred through fiscal systems that these are done on a formula basis.
وتجري أستراليا حاليا تقييما لتدابير مكافحة غسيل الأموال مكافحة تمويل الإرهاب بهدف تعزيز نظام المعاملات الدولية المتصلة بعمليات تحويل الأموال لتصحيح أوجه الاختلاف بين النظام والتوصية الخاصة السابعة.
Australia is in the process of undertaking a review of AML CFT measures with a view to enhancing the current IFTIs regime to address differences between the regime and Special Recommendation VII.
23 إنشاء مراكز للتدريب وجمع الأموال لدعم وتعليم الأخصائيين الصحيين بالمجتمعات المحلية في المناطق النائية.
Establish training centres and raise funds to support and educate community based health workers in remote areas.
الوثائق HSP WUF 2 7 تمويل وحشد رؤوس الأموال المحلية من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة.
Documentation HSP WUF 2 7 Financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading.
ويتألف برنامج التوسع من أحد عشر مشروعا خاصا تستند بصورة رئيسية الى تحويل المواد الخام المحلية.
The expansion programme comprises 11 private projects based mainly on the transformation of local raw materials.
كما أن الجهات المتخصصة في تحويل الأموال تفرض عادة، في ما تجريه من عمليات تحويل، رسوما أعلى مما تفرضه المصارف التجارية وتعطي أسعار صرف أقل مما تعطيه هذه المصارف.
Also, money transfer operators usually charge higher fees and offer less favorable exchange rates in transfer operations than commercial banks.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأموال المحلية - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال - تحويل الأموال