ترجمة "الأموال المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية. | He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions. |
يتم تخصيص حوالي 65 في المئة من الأموال على البرامج والخدمات المحلية والإقليمية. | About 65 percent of the funds are allocated to local and regional programs and services. |
ولكن حتى مع هذه الأموال فإن الحكومات المحلية كانت تكافح في محاولة لتدبير احتياجاتها. | Even with these funds, however, local governments have struggled to make ends meet. |
23 إنشاء مراكز للتدريب وجمع الأموال لدعم وتعليم الأخصائيين الصحيين بالمجتمعات المحلية في المناطق النائية. | Establish training centres and raise funds to support and educate community based health workers in remote areas. |
الوثائق HSP WUF 2 7 تمويل وحشد رؤوس الأموال المحلية من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة. | Documentation HSP WUF 2 7 Financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading. |
وتستهدف هذه الحوافز المستثمرين الأجانب والنخب المحلية، بغرض وقف أو حتى عكس اتجاه هروب رؤوس الأموال. | Such incentives are targeted at foreign investors and the local elite, with the aim of stopping or even reversing capital flight. |
وتتدفق الأموال من الحكومة الفيدرالية إلى حكومات الولايات والحكومات المحلية من خلال صيغ تحديد ورسم المسؤوليات المشتركة. | Matching funds flow from the federal government to state and local governments by formulae delineating the shared responsibilities. |
ويرى أن موئل الأمم المتحدة لم يحدد بصورة كافية دوره فيما يتعلق بجمع رؤوس الأموال المحلية للمرفق. | OIOS is of the view that UN Habitat has not adequately defined its corporate role in raising domestic capital for the Facility. |
لكن تنمية أسواق رؤوس الأموال المحلية تتطلب إصلاحات واسعة النطاق، كما أن تحقيق الاتساق بين السياسات ليس سهلا. | However, domestic capital market development requires wide ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy. |
ولا يتم تحويل هذه الأموال، أو إخضاع استخدامها المستهدف لرقابة المؤسسات المصرفية المحلية إلا بقرار من تلك الهيئة. | The funds are transferred only if the commission so decides and their end use is monitored through local banking structures. |
وأضاف أن تشريعات الهند المحلية القوية أصلا في هذه المسألة قد ازدادت تعزيزا ب س ن قانونها لمكافحة غسل الأموال. | India's already strong domestic legislation on the matter had been further strengthened with the enactment of its Money Laundering Act. |
وهو يشمل جوانب مالية وبحرية ويرمي إلى تخفيض الأموال المتوافرة للإدارات الصومالية المحلية التي يديرها الوسطاء المنشقون عـن الحكومة الاتحادية الانتقالية أمراء الحرب السابقون الذيـن يستخدمون الأموال لشراء الأسلحة. | It incorporates financial and maritime aspects and is intended to reduce the funds available to local Somali administrations run by dissident TFG Ministers former warlords who use the money to buy arms. |
والبنك الدولي لا يقدم قروضا إلا إلى الحكومات، والصعوبة القائمة تتمثل في حشد الأموال اللازمة من أجل المشاريع المحلية. | Moreover, since only Governments could access World Bank lending, the difficulty lay in mobilizing funds for local projects. |
وتتمثل نتائج هذا التعاون في تحسين الوزارة المحلية والإفراج عن الأموال الاتحادية المخصصة للتعليم بدون أن يضار الإقليم(35). | The results of this collaboration are the improvement of the local Department of Education and the release of federal educational funds without penalizing the Territory.35 |
وبالإضافة إلى ذلك خ صصت الأموال للمنظمات النسائية المحلية في كل محافظة لتنفيذ أنشطة تهدف إلى تعزيز مركز المرأة ونوعية الحياة. | In addition, money was also allocated to Local Women Organizations in every province to conduct activities that aim at upgrading women's status and quality of life. |
عندما صممنا التطبيق وقمنا ببيعه سيكون مجانيا للمناطق المحلية وغيرها من المناطق وكل الأموال التي جنيناها من ذلك سوف تذهب إلى | When we design the app and we sell it, it will be free to local districts and other districts that we sell to, all the money from that will go into the local ed foundations. |
الأموال | Earn the dough? |
الأموال | The money? |
54 أ طلق هذا المشروع في الأمانة العامة لمساعدة بعثات حفظ السلام عام 2004، وتناول شؤون الرسوم المصرفية المحلية ونقل الأموال النقدية والتأمين. | The Secretariat's treasury banking project to assist peacekeeping missions was launched in 2004 and addressed local bank charges, cash transport and insurance. |
ولأن هذه الأموال لم يصدرها أو يسيطر عليها أي من البلدان الأعضاء أو الحكومات المحلية، فإن بلدان منطقة اليورو والحكومات المحلية في الصين غير قادرة على تخفيف مشاكل الديون من خلال خفض قيمة العملة. | Because these funds are not issued or controlled by any member country or local government, eurozone members and Chinese local governments cannot relieve their debt problems through devaluation. |
هذه الأموال فد أ خذت بواسطة مجرمين و غاسلي الأموال . | These were money taken out by criminals and money launderers. |
لقد نقلت الأموال إلينا.نعم أعلم أني نقلت الأموال,لكن | She carried the lolly for us. Yes, I know I carried the lolly, but... but she was ignorant of the plan, of course. |
حشد الأموال | Funds mobilization |
تحويلات الأموال | Funds transfers |
غسل الأموال | Money laundering |
إدارة الأموال | Administration of property |
توفير الأموال | Provision of funds |
إيداع الأموال | Custody of funds |
استثمار الأموال | Investment of funds |
غسيل الأموال | It requires regular review and fresh thinking. |
ولكنىلماخذتلك الأموال. | But I didn't take his money. |
ولكن إعادة توجيه أعمالهم نحو السوق المحلية الصينية يتطلب ما هو أكثر من السياسات الحكومية التي تضع المزيد من الأموال في جيوب المستهلكين. | But reorienting their businesses toward the Chinese domestic market requires far more than government policies that put more money in consumers' pockets. |
والالتزام بتقديم الرعاية بعد الاغتصاب يتطلب جهودا لتحديد القدرات المحلية في مجال الصحة والرعاية الاجتماعية وخدمات الشرطة، كما يتطلب توفير الأموال اللازمة للتنفيذ. | The commitment to provide post rape care requires efforts to identify local capacities in health, social welfare and police services as well as funds for implementation. |
وقد نظرت المحكمة في مسألة توزيع الأموال على مؤسسات الرياضة، وكان من رأيها أن ضرورة المساواة تنطبق أيضا على المجالس المحلية وتوزيعها للأموال. | The Court examined the issue of fund allocation to sports institutions and held that the need for equality also concerns local councils and their allocation of funds. |
23 أشار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى أن الموارد المحلية في البلدان النامية توفر الجزء الأكبر من الأموال اللازمة لبلوغ الأهداف السكانية والإنمائية. | The Programme of Action of the International Conference on Population and Development pointed out that domestic resources of developing countries provide the largest portion of funds for attaining population and development objectives. |
في هذا الإطار، طو رنا نظام يستخدم الرسائل القصيرة، من ناحية ومن ناحية أخرى، يستطيع الناس توجيه تساؤلاتهم حول كميات الأموال المخصصة للمشاريع المحلية. | The context here is that we developed a system that uses short code SMSs and we get people sending in queries about the amounts of money that have been allocated for projects at a local level. |
يرد تمويل قطاع الصحة من أربعة مصادر رئيسية هي الدولة والتعاونيات المحلية (الكوميونات والقاطعات والأقاليم)، ومن السكان عبر نظام استعادة التكاليف، ومن مقدمي الأموال. | There are four main sources of financing for the health sector the national government, local governments (commune, prefecture, region), patients (through the cost recovery system), and donors. |
ويعترف برنامج العمل بأن الموارد المحلية تغطي القسط الأكبر من الأموال المطلوبة، حيث قد ر أن حوالي ثلث تلك الكلفة فقط يتأتى من مصادر خارجية. | The Programme of Action acknowledges that domestic resources provide the largest portion of the funds needed, estimating that only about a third of those costs would come from external sources. |
ج تخضع للتجميد والمصادرة الإيرادات والمستحقات المستمدة من الأموال غير المشروعة أو الأموال البديلة التي حولت إليها وكذلك الأموال التي اختلطت بها الأموال غير المشروعة بنفس القدر الذي تخضع له الأموال غير المشروعة للتجميد والمصادرة. | (c) Also subject to freezing or seizure are accounts receivable or payable concerning illegal funds or funds for which illegal funds have been exchanged or in which illegal funds have been mixed, subject to the same conditions as those applicable to the freezing or seizure of illegal funds. |
مواجهة غسل الأموال | Countering money laundering |
مكافحة غسل الأموال | Countering money laundering |
(د) الأموال الكافية. | (d) Sufficient funds. |
جيم حملة الأموال | C. Cash couriers |
استراتيجيات جمع الأموال | Fund raising strategies |
مكافحة غسل الأموال | Countering money laundering |
عمليات البحث ذات الصلة : تحويل الأموال المحلية - إضافة الأموال - الأموال المقيدة - الأموال القذرة - الأموال الأولية - استرداد الأموال - إيداع الأموال - تحويل الأموال - الأموال المدخرة - إيداع الأموال - تدفق الأموال - الأموال الساخنة