ترجمة "تحمل البيئات القاسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا تزال تلك البيئات القاسية أماكن جيدة للغاية إذا أردنا أن نوقف تلك الرمال المتحركة
And still, those extreme environments are very good places if we want to stop the shifting sands.
البيئات المؤاتية
and development
وبغية تقديم مجرد مثال واحد، فإن البيئات المحلية القاسية في بيرو، التي تتصف بتربة ناضبة ومالحة ومرتفعات عالية، تسبب تقليديا فشل العديد من المحاصيل.
To give just one example, in Peru harsh local environments, characterized by depleted saline soils and high altitudes, have traditionally caused many crops to fail.
ثم أخذت البيئات البيولوجي ة،
I've even gone to biological environments,
أحدها تكمن في البيئات المتطر فة.
One of those is in extreme environments.
الكلمات القاسية
After I left Mr Poulton's villa I drove to Gina's hotel ..
يعيش الماعز البري في البيئات الجبلية.
Wild goats are animals of mountain habitats.
إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية
Managing Information for Local Environments (MILES)
يمكن تصنيف البيئات الطبيعية والحيوانات التي تعيش في هذه البيئات إلى قسمين وهما مائي (الماء) أو أرضي (اليابسة).
Natural environments and the animals that live in them can be categorized as aquatic (water) or terrestrial (land).
الاعيبك القاسية إنكشفت
Your rough tumble games.
الحالات القاسية فقط
The tough cases.
لدينا البيئات مضمون فيها الرطوبة طوال العام.
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year.
كل ذلك بسبب البيئات التي نشؤوا بها.
All because of the environments they grew up in.
دعونا نفكر في البيئات الصاخبة والمزدحمة جدا.
Let's think about very loud or crowded environments.
بيد أن هجمات الإرهابيين المخضرمين وعمليات الحصار والعدوان العسكري القاسية لا يمكن أن تحمل شعب كوبا على التخلي عن إنجازات ثورته ونظامه الاجتماعي النبيل والإيثاري.
But the attacks of hardened terrorists, cruel blockades or military aggression could never cause the Cuban people to abandon the achievements of their revolution and their noble and altruistic social system.
عام 2009 ودروسه القاسية
The Harsh Lessons of 2009
٢ حاﻻت المعاملة القاسية
2. Ill treatment
الأحاديث و الكلمات القاسية.
The heartless soandsos.
واحدة من أكثر البيئات المتطرفة، المقذوفات، لمواجهة قناص
One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper
في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية.
In benign environments, the environment might be random.
وخلق أفضل البيئات التي تستفيد أيضا من الظلام
Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness?
البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك.
The environments we are living in, more typically, are like these.
هي مثل هذه المعرفة القاسية
How can it be so cruel?
البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة.
Urban environments make people more productive than on the farm.
أخر مصطلح، سنميز بين البيئات الحميدة benign والخصومية adversarial .
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments.
لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة
But these sorts of things are happening in many different environments.
حاولنا من الأساس خلق أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان.
We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.
يشير مصطلح العالم الافتراضي إلى البيئات التفاعلية المستندة إلى وكيل.
The term virtual world refers to agent based, interactive environments.
واللحظة المثيرة الآن، عدد البيئات التي فيها تحدي التصميم الاجتماعي
And the interesting moment now, the number of environments where the social design challenge relies on both of those things being true.
والذي نراه بكثرة في البيئات البحرية .. هو نتاج ذلك التفتت
And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment.
بشاعة المغامرة من البيئات اليومية في أمريكا هو الكون المرئي.
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible.
أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحا .
We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.
لقد أصبحت منطقتنا عامرة بالتناقضات القاسية.
Ours is a region of cruel contrasts.
التطبيقات القانونية للعقوبات القاسية وغير العادية
IV. LEGAL APPLICATIONS OF CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENTS ..... 44 71 12
تعني الأرض القاسية جدا اليس كذلك
Extra hard land, right?
ننظر الى نيك فى الشوارع القاسية
Join Nick in the shallows.
أنا تلك الزوجة المزعجة الانانية القاسية
Oh, yes. I'm that bitter, selfish, vicious wife.
لقد أصبحت تلك المحمومة القاسية المتوحشة
I've become hard and frantic and cruel.
ويناديها بالقبيحة ، ماذا عن طبيعته القاسية
I've never drunk champagne since.
إستعملت بعض الكلمات القاسية , انا أسف
I used some pretty harsh words, I'm sorry.
تحمل
Just hold it.
تحمل
Fight it.
في البيئات المعتدلة، جامع البلاستيكي غير المطلي أكثر كفاءة كنظام مباشر.
In mild environments, unglazed plastic collectors are more efficient as a direct system.
٩ وتزدهر منظمات المجتمع المحلي ومنظمات القواعد الشعبية في البيئات الحضرية.
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments.
فـ حتى البيئات الجديدة لا تزال ضمن نطاق الأماكن القابلة للإكتشاف.
So even new environments are still within the domain of the discoverable.

 

عمليات البحث ذات الصلة : البيئات القاسية - في البيئات القاسية - البيئات الصناعية القاسية - تحمل الظروف القاسية - أقسى البيئات - البيئات التي - تنوع البيئات - البيئات الباردة - أصعب البيئات - أقسى البيئات - البيئات القارية - الزراعة البيئات - المعاملة القاسية - الحلوى القاسية