ترجمة "تحقيق المزيد من العائدات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك فكرة أخرى تتلخص في محاولة جمع المزيد من العائدات من تصاريح الكربون أو الضرائب على الكربون. | Another idea is to try to raise more revenue from carbon permits or taxes. |
أما على جانب العرض في القطاع الخاص فلم تسفر العائدات الأعلى عن المزيد من الاستثمار في البشر. | On the private supply side, higher returns have not called forth more investment in people. |
ولا ينبغي لها أن تستثمر العائدات في النمط السليم من المشاريع ذات العائدات المرتفعة فحسب، بل ويتعين عليها أيضا أن تضمن عدم اضطرارها إلى المزيد من الاقتراض حتى تتمكن من خدمة ديونها. | They need not only to invest the proceeds in the right type of high return projects, but also to ensure that they do not have to borrow further to service their debt. |
وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم. | We shall endeavour to achieve even better results in this area. |
ويمكن تحقيق المزيد عند تخصيص موارد أكثر. | With more resources earmarked even more could be done. |
14 يحتاج تحقيق المزيد من الاستدامة في السياحة إلى دعم من الحكومات. | Achieving more sustainability in tourism requires the support of government. |
وقد حدد أيضا التعاقد اﻷفضل كمصدر من مصادر تحقيق المزيد من الوفورات. | He has also identified better contracting as a source of further savings. |
ونشجع على تحقيق المزيد من التعاون مع الاتحاد الأفريقي والبلدان الأفريقية من أجل ضمان تحقيق الاستقرار الوطني والإقليمي. | We encourage increased cooperation with the African Union and African countries in order to ensure national and regional stability. |
بطبيعة الحال، ليس هناك ما قد يضمن تحقيق المزيد من التقدم. | Of course there is no guarantee of further progress. |
وعلى مرور الزمن، سيساعده النفوذ المتنامي على تحقيق المزيد من الأهداف. | Over time, enhanced influence will enable him to get more things done. |
وينبغي للسياسات والبرامج أن تسعى الى تحقيق الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة، وأن تركز على تحسين العائدات اﻻجتماعية. | Policies and programmes should strive to be cost effective and efficient, concentrating on improving social returns. |
ونأمل أن هذين اﻻنفراجين سيمكناننا من تحقيق المزيد من التقدم في عملية السﻻم. | We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process. |
وي مكن تحقيق المزيد من التخفيضات ﻻنبعاثات غازات الدفيئة من خﻻل اتخاذ تدابير إضافية. | Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved through additional measures. |
والتحدي الآن يتمثل في تحقيق المزيد من الانضباط والمرونة لحماية المصالح الجماعية. | The challenge now is to achieve a combination of discipline and flexibility that protects the collective interest. |
وسيتطلـب تحقيق المزيد من التكامل وجود خطط تعويضية مشتركة وعمليات تمويل إقليمية. | Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. |
بيد أن جهود فرقة العمل أقنعت اﻻدارة بإمكان تحقيق المزيد من الوفورات. | However, the work of the task force has convinced the Administration that further economies are feasible. |
إن تحقيق قدر أكبر من المساواة يؤدي إلى تعزيز الطموح إلى المزيد من المساواة. | Greater equality reinforces the ambition for still more equality. |
إن التعليم يسهل تكافؤ الفرصة، ومن ثم يسهم في تحقيق المزيد من العدالة. | Education facilitates equality of opportunity, thereby contributing to greater equity. |
النساء العائدات | Women returners |
بطبيعة الحال، بعد عدة أعوام من مثل هذه العائدات قد ينمو صندوق أوز إلى حد هائل مع سعي المزيد من المستثمرين الجدد إلى المكسب. | Of course, after several years of such returns, Oz s fund may grow enormously as new investors clamor for a piece of the action. |
وهم يبيعون العائدات من تجارة التبغ | They sell off the revenues from tobacco. |
ويرد في الفصل التالي عرض لكيفية تحقيق المزيد من التماسك والتوافق والتعاون من أجل التنمية. | Achieving greater coherence, consensus and cooperation for development is considered in the following section. |
ويبدو من الضروري أيضا تحقيق المزيد من الشفافية في عملية اختيار الــدول اﻷعضــاء لمجلس اﻻدارة. | It also seems essential that greater transparency be achieved in the process of appointing Member States to the Board. |
ولكنها بذلك أصبحت عاجزة عن تحقيق المزيد من التوسع في الاستهلاك العام أو الاستثمار. | But, as a result, it now has no further scope for increasing public consumption or investment. |
ويمكن بل وينبغي تحقيق المزيد من أجل استكشاف الصلات بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان. | More could and should be done to explore the linkages between development, security, and human rights. |
ولقد تابعنا تلك العملية المعقدة والمؤلمة ونتطلع إلى المزيد من التقدم نحو تحقيق السلام. | We have followed that complex and painful process and look forward to further progress on achieving peace. |
وهذا أيضا مجال نسعى فيه الى تحقيق المزيد من التحسينات في العﻻقات بين البلدان. | This is also an area where we are aiming at further improvements in relations between countries. |
ويمكن تحقيق المزيد من الفائدة عن طريق اشتراك خبراء في اجتماعات اللجان الدائمة نفسها. | Greater benefit could be derived from the participation of experts in Standing Committees meetings themselves. |
)١( يمكن تحقيق المزيد مــن التخفيضات ﻻنبعاثات غازات الدفيئة من خﻻل اتخاذ تدابير إضافية. | 1) Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved by means of additional measures. |
وفي المقام الأول من الأهمية، لابد من دعم الشركات المحلية حين تتخذ الخطوات الجادة نحو تحقيق المزيد من الكفاءة، والإبداع، واكتساب المزيد من القدرة على المنافسة. | Above all, local companies need to be supported when they make moves to become more efficient, innovative, and competitive. |
والواقع أن المزيد والمزيد من البلدان تسعى إلى تحقيق هذه الغاية من خلال تنمية القطاع الخاص. | More and more countries are doing so through private sector development. |
على أنه يلزم تحقيق المزيد لتمكين الأفرقة القطرية من الاستجابة بمزيد من الكفاءة لأولويات القطر الإنمائية. | These not only energized and heightened the debate on poverty reduction and international development cooperation, but also focussed attention on the MDGs at both the global and country levels. |
٤٣١ وشدد بعض اﻷعضاء على ضرورة تحقيق المزيد من التقدم في زيادة المشتريات من البلدان النامية. | 134. Some members stressed the need for even further progress to be made in increasing procurement from developing countries. |
ولكن سرعان ما طرأت مشكلة مباشرة فقد بلغ النظام الضريبي القائم حدوده القصوى، ولم يكن من الممكن جمع المزيد من العائدات من دون إنهاء الامتيازات والحصانات العتيقة. | But there was an immediate problem the existing tax system had reached its limits, and no more revenue could be raised without ending time honored privileges and immunities. |
غسل العائدات الإجرامية | Laundering of proceeds of crime |
التوصية 103 (العائدات) | Recommendation 103 (proceeds) |
ورغم أن مثل هذه المقترحات قوبلت بالمعارضة، فمن غير الممكن أن نتوقع من أوباما أن يوقع على مشروع قانون لخفض العجز لا يتضمن المزيد من العائدات. | While such proposals have been met with opposition, Obama cannot be expected to sign a deficit reduction bill that does not include more revenue. |
منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة | Prevention and detection of transfers of proceeds of crime |
تجريم غسل العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات | The degree of data comparability between the reporting cycles is restricted, as not all questions remained comparable, because of fine tuning of the questionnaire following the first reporting period and the fact that not all countries replying to the questionnaire for the first and second reporting periods did so for the third reporting period. |
إنه يمثل نسة سبعة بالمائة من العائدات. | That's seven percent of revenues. |
ويعرضون على مصمميهم مايقارب 30 من العائدات | And they're offering their creators 30 percent of the back end, in a much more entrepreneurial manner. |
(أ) العائدات الإجرامية المتأتية من أفعال مجرمة وفقا لهذه الاتفاقية، أو ممتلكات تعادل قيمتها قيمة تلك العائدات | (a) Proceeds of crime derived from offences established in accordance with this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds |
ومن الواضح أن تحقيق المزيد من النتائج الإيجابية يتطلب تحالفا تشريعيا لم يظهر للوجود بعد. | Doing more would require a legislative coalition that is not there yet. |
ورغم ذلك ستواصل فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة النظر في إمكانية تحقيق المزيد من الاتساق. | Nevertheless, the Task Force on Accounting Standards would continue to review the possibility of further harmonization. |
وإن وفد بلدي يتطلع إلى تحقيق المزيد من التقدم بشأن هذه المسألة في الأعوام المقبلة. | My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years. |
عمليات البحث ذات الصلة : المزيد من العائدات - توليد المزيد من العائدات - التقاط المزيد من العائدات - كسب المزيد من العائدات - من العائدات - تحقيق المزيد من النمو - تحقيق المزيد من المبيعات - تحقيق المزيد من النجاح - تحقيق المزيد من النتائج - تحقيق المزيد من القيمة - تحقيق المزيد من التقدم - العائدات من الزبائن - جزء من العائدات - العائدات من العاصمة