ترجمة "تحت الخدمة العادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت الخدمة العادية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتستخدم معدﻻت التكاليف العادية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. | Field operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. |
وتستخدم معدﻻت التكاليف العادية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. | Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. |
تكاليف انتهاء الخدمة تحت باب المصروفات الخاصة ٥,٨ | improvements 52.3 IMIS 12.8 Separation costs under special expenses 5.8 |
ولقد استخدمت تكاليف المرتبات العادية، الصيغة ٤٢ ٩٤ ومعدﻻت تكاليف العمليات الميدانية العادية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. | Standard salary costs have been used and Field Operations standard cost rates have been used for the staff in the Field Service category. |
تحت ال 20 حالة. في السنة العادية بتكساس المتوسط | In a typical year in Texas, we're averaging about two people a month. |
وفي الظروف العادية يتلقى قادة القوات في أثناء الخدمة داخل الوطن دعما قانونيا كافيا . | Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support. |
)ب( مبلغ ٢٠٠ ٢٢ دوﻻر لتوفير الخدمة العادية للمركبات ومعدات اﻻستنساخ الضوئي والحواسيب الخفيفة | (b) 22,200 for the regular servicing of vehicles, photocopying equipment, micro computers |
٤٩ بلغ مجموع الوفورات المتحققة تحت بند الخدمة اﻷرضية ٧٠٠ ٥٣ دوﻻر. | Savings for ground handling totalled 53,700. |
فضاء الأعداد الحقيقية تحت الطوبولوجيا العادية تحتوي على مجموعات مكونة من 14. | The space of real numbers under the usual topology contains 14 sets. |
126 وت مو ل أنشطة دعم البرامج على صعيد المكاتب القطرية ومراكز الخدمة الإقليمية من موارد الصندوق العادية والأخرى. | Programme support activities at the country office and regional service center level are funded from both UNCDF regular and other resources. |
(15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن مدة الخدمة البديلة التي يؤديها المستنكفون عن أداء الخدمة العسكرية هي أطول بكثير من مدة الخدمة العسكرية، ولأن تقييم تطبيق مثل هذه الخدمة لا يجري إلا تحت إشراف وزارة الدفاع (المادة 18). | (15) The Committee is concerned that the length of alternative service for conscientious objectors is much longer than military service, and that the assessment of applications for such service is solely under the control of the Ministry of Defence (art. |
ولدواعي المﻻءمة اﻻدارية، ترد اﻻعتمادات المتصلة بهذه الخدمة المشتركة تحت البرنامج الفرعي ٥ أدناه. | For reasons of administrative convenience, provisions related to this common service are shown under subprogramme 5 below. |
تحت البند (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) ، تضاف الجملة | Under (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget), add |
192 تعويضات نهاية الخدمة لم تتضمن الميزانية العادية لفترة السنتين 2004 2005 ولفترة السنتين 2006 2007 أي اعتمادات لتعويضات نهاية الخدمة التي ستدفع للموظفين المحليين إذا ما ح ل ت الوكالة. | Termination indemnities. The 2004 2005 and the 2006 2007 regular budgets did not include any provision for termination indemnities payable to local staff upon the eventual dissolution of the Agency. |
وبلغ رصيد الموارد العادية في نهاية عام 2004، بدون الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي لما بعد الخدمة، 171 مليون دولار. | The balance of regular resources at the end of 2004, net of reserve for after service health insurance, was 171 million. |
ولاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن الأمانة قد عملت تحت ضغط وأنتجت الوثائق اللازمة للجنة الاستشارية وللجنة الخدمة المدنية الدولية بالنظر إلى المواعيد المبكرة عن المعتاد. | The Commission noted that the secretariat had worked under pressure producing documents for ACPAQ and the Commission in view of an earlier than usual schedule. |
وعمل العديد من الجنود الأيرلنديين تحت الراية الزرقاء، وضحى العديد منهم بأرواحهم في تلك الخدمة السامية. | Many Irish soldiers have served under the blue flag, and many have sacrificed their lives in that noble service. |
2 تحلل الكيماويات في الشعيلة الوقود الدافع (يناقش على نحو مستقل أدناه تحت المراقبة أثناء الخدمة )، | (ii) degradation of the chemicals in the primer propellant, (discussed separately below under In Service Surveillance), and |
وقال إن إطار العمل ذاك يتناول إجراءات انتهاء الخدمة العادية وأن اللجنة لا تتوقع أن يول د ذلك تكاليف إضافية نتيجة تنفيذها. | The framework addressed normal separation procedures and the Commission did not foresee that additional costs would be generated as a result of implementing them. |
53 وتوفر عناصر من الميزانية العادية خدمات لصندوق اليوندسيب، وترصد اعتمادات لذلك الغرض تحت بند البنية التحتية. | Regular budget components provide services to the Fund of UNDCP, for which provision is made under infrastructure. |
ولا يجوز تحت أي ظرف التعهد بالتسليم لجرائم سياسية، حتى إذا كانت الجرائم العادية نتيجة لتلك الجرائم السياسية . | Under no circumstances may extradition be stipulated for political offences, even where common crimes are the result of such offences , |
٥٩ أدرج اعتماد تحت هذا البند لتكلفة المطهرات والكيماويات الﻻزمة لصيانة المرافق الصحية باﻻضافة الى أغراض التنظيف العادية. | Provision under this heading is made for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
٤٦ رصد اﻻعتماد الوارد تحت هذا البند لتغطية تكاليف المطهرات والكيماويات الﻻزمة لصيانة المرافق الصحية وكذلك ﻷغراض التنظيف العادية. | Provision under this heading is made for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. |
واللجنة تشير إلى أنه قد تتحقق، في نطاق عدم اﻻستعاضة عن هؤﻻء الموظفين، وفورات في التكلفة تحت الميزانية العادية. | The Committee points out that, to the extent that these individuals are not replaced, there will be potential cost savings under the regular budget. |
وتنبع هذه المسؤولية من الوظيفة العادية واﻷساسية ﻷي حكومة، وهي المحافظة على النظام وحماية اﻷشخاص الذين يعيشون تحت وﻻيتها. | This responsibility flows from every Government apos s normal and inherent function of maintaining order and protecting persons within its jurisdiction. |
الخلية العادية، إذا نظرت إليها تحت المجهر، سيكون لها نواة تتوسط الخلية، والتي تكون جميلة ودائرية ومنتظمة في حدودها | The normal cell, if you looked at it under the microscope, would have a nucleus sitting in the middle of the cell, which is nice and round and smooth in its boundaries and it looks kind of like that. |
وفي 11 مارس 2009، قامت إدارة الخدمة بالكشف عن أن هناك فريق قام بالعمل على الخدمة طوال الفترة الماضية، وعلى ما يبدو بالسر، وتم إطلاقها من جديد تحت المسمى التجاري صوت جوجل . | On March 11, 2009, the management of the service revealed that the team had been working on it throughout that period, apparently in secret, and that it was being rebranded Google Voice . |
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
ونجم النقصان البالغ 600 185 دولار تحت بند الوظائف عن الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى). | The decrease of 185,600 under posts is the result of the proposed abolition of one General Service (Other level) post. |
ينبغي للدولة الطرف أن تكفل ألا يكون لطول مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية طابع عقابي، وينبغي لها أن تنظر في وضع عملية تقييم طلبات المستنكفين عن أداء الخدمة العسكرية تحت إشراف سلطات مدنية. | The State party should ensure that the length of service alternative to military service does not have a punitive character, and should consider placing the assessment of applications for conscientious objector status under the control of civilian authorities. |
في 30 تموز يوليو، أفاد مشروع تور أنه لا يمكن للمستخدمين الوصول إلى اتصالاته العادية في إيران وأظهرت المقاييس انخفاض ا يومي ا في عدد مستخدمي الخدمة. | On July 30, the Tor project reported users couldn't access regular Tor connections in Iran. Tor metrics also showed a drop in the number of users connecting to the service on a daily basis. |
ويجوز منح إجازة الأمومة، كاستمرار لأي إجازة من نوع آخر، بما في ذلك الإجازة غير العادية المستحقة والمسموح بها لموظفة الخدمة المدنية أو بتوحيد الإجازتين. | Maternity leave can be granted in continuation of or in combination with any other kind of leave including extra ordinary leave as may be due and admissible to female civil servants. |
٩١ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المطهرات والمواد الكيميائية المطلوبة لصيانة مرافق اﻹصحاح، فضﻻ عن أغراض النظافة العادية. | Provision under this heading is made for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. |
٩٤ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المطهرات والمواد الكيميائية الﻻزمة لصيانة المرافق الصحية فضﻻ عن أغراض النظافة العادية. | Provision under this heading is made for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. |
دخلت الخدمة في 1984، ومازالت في الخدمة حتى الآن. | It entered service in 1984, with about 40 produced by 1992. |
قبل الخدمة | Pre Service |
أثناء الخدمة | In Service |
الخدمة العامة | Public service |
سجل الخدمة | Employment history |
سجل الخدمة | Service record |
شروط الخدمة | Percentage of cases |
الخدمة الميدانية | External factors are events and or conditions that are beyond the control of those responsible for an activity but that have an influence on the success or failure of the activity. |
الخدمة معلوماتName | Services |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمة العادية - ساعات الخدمة العادية - تحت شروط الخدمة - العادية وغير العادية - الصيانة العادية - دورة العادية - الأعمال العادية - الأعمال العادية - الرؤية العادية - الطريقة العادية - المدرسة العادية - الشيكات العادية - الشراكة العادية - الساعات العادية