ترجمة "تحت أي شروط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

تحت - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : شروط - ترجمة : تحت - ترجمة : شروط - ترجمة : تحت - ترجمة : أي - ترجمة : تحت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

.نحن لازلنا تحت شروط العقد
We're still under contract.
... جيرونيمو، تحت شروط هذه المعاهدة
Geronimo, under the terms of this treaty...
انه يرحب بمقابلتك تحت شروط معينة
He's willing to see you under certain conditions.
.لا توجد أي شروط
There are no strings attached.
شروط تسجيل وإشهار أي جمعية خيرية
Conditions governing the registration and announcement of any charitable association
أنت لم تذكري وجود أي شروط .
You didn't mention any condition.
'6 أي شروط خاصة قد تكون سارية
(vi) Any special conditions which may be applicable.
أننا نرى أي شروط s مكعبة هنا
Do we see any s cubed terms here?
أننا نرى أي s تربيع شروط هنا
Do we see any s squared terms here?
إذن، تحدد درجة الحرارة تركيز السائل المتبخر في الهواء تحت شروط التوازن.
Hence, temperature determines the concentration of vapor of the flammable liquid in the air.
ولقد كتبت أنه بهذه الطريقة حتى لقد درجة مشتركة شروط تحت بعضها البعض.
And I just wrote it this way so I have the common degree terms under each other.
تحت أي ظروف
Under no conditions.
كما أوصيت بتدابير عملية يمكن أن تحسن الوصول إلى المدنيين في الصراع المسلح، ومنها تحديد شروط واضحة لإمكانية إيصال المساعدة الإنسانية تحت أي شروط للاشتباك، واستخدام الاتفاقات الإطارية، كتلك المستخدمة في عملية شريان الحياة للسودان.
I have also recommended practical measures that can improve access to civilians in armed conflict, such as defining clear conditions for humanitarian access in any terms of engagement and the use of framework agreements, such as were used in Operation Lifeline Sudan.
ولا يفرض القانون العام أي شروط بشأن شكل التوقيع.
Common law does not impose any form requirement on signatures.
لن يكون هناك أي شروط ما عدا الموت للمغول
There will be no terms, except death to the Mongols.
وينبغي للدول ألا تفرض أي شروط مسبقة لتقديم مطالبات الاسترداد.
States should not establish any preconditions for filing a restitution claim.
كنت دائما اكثر من مستعدة لأقبل به وفق أي شروط
I'd always been more than ready to take him at any terms.
3 تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن
3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions
ومع ذلك، فإن عددا كبيرا من الدول لا يفرض أي شروط.
But nonetheless, a significant number of States have no requirement.
51 ففي 12 دولة، يمكن معالجة العيب دون فرض أي شروط.
In 12 States, the defect might be cured without any conditions being imposed.
جيرونيمو، تحت شروط هذه المعاهدة أنت وقبيلتك بموجب هذا ... إترك الحقوق إلى كل الأراضي ماعدا أولئك ...
Geronimo, under the terms of this treaty, you and your tribe hereby relinquish rights to all lands except those at San Carlos Reservation, Arizona.
لا ينبغي تحت أي ظرف رفض أي متقدم.
No circumstances at all were used to refuse any entry.
شروط
Terms?
شروط
Terms?
شروط
Terms?
هل هناك أي نزيف تحت ذراعي
Is there something that's bleeding under my arm?
تحت أي ظرف ، لن أسمح بذلك
Under no circumstances. I wouldn't allow that.
في أي مكان، تحت صخرة، عندالزهور...
Anywhere. Under a stone...
لا آخذ رشاوى تحت أي ظرف
I don't take bribes. Not in any circumstances.
ويجوز في الاقتراعات الثلاثة التالية التصويت لصالح أي مرشح تتوافر فيه شروط الانتخاب.
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled
ولا يمكن تبرير الإرهاب تحت أي ظرف وفي أي ثقافة.
It is unjustifiable under any circumstances and in any culture.
ومن الممكن تلبية أي طلب للتسجيل تحت أي اسم آخر.
It will be possible to satisfy a request for registration under another name.
وقد دعت سورية إسرائيل إلى استئناف عملية السلام دون شروط، آخذين بعين الاعتبار أن قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة لا ت شكل أي شروط مسبقة.
Syria has invited Israel to resume the principle without any conditions, bearing in mind that the relevant United Nations resolutions do not set any preconditions.
لم ي رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
No provision is made under this heading.
لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
Provision is made for the commercial hiring of three
ﻻ يلزم أي اعتماد تحت هذا البند.
Complementary communications . (125 000)
ليس هناك أي اعتماد تحت هذا البند.
There was no provision under this heading.
لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
No provision is made under this heading.
لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
32. No provision is made under this heading.
ﻻ يلزم أي اعتماد تحت هذا البند.
No provision is required under this heading.
ﻻ يلزم أي اعتماد تحت هذا البند.
No provision is made under this heading.
لإستخدام الحاسوب والإنترنت. لكن تحت أي ظروف
But under what circumstances?
نحن تحت أمر الحرب في أي لحظة
We're apt to be in war any minute
ولن أواجه الهزيمة بالمعركة تحت أي اعتبار
On no account shall I meet defeat in battle.
شروط وقائية
Safeguard clauses

 

عمليات البحث ذات الصلة : أي شروط - تحت أي - تحت أي. - تحت عدة شروط - تحت شروط صارمة - تحت شروط مختلفة - تحت شروط الخدمة - أي شروط أخرى - دون أي شروط - على أي شروط - على أي شروط - تحت أي مسؤولية - تحت أي اسم - تحت أي واجب