ترجمة "تحتاج إلى دعم من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحتاج الحكومات إلى دعم الشركات الخاصة . | Governments need to subsidize private companies. |
وهي لذلك تحتاج بشكل عاجل إلى دعم أوسع ومستمر من المجتمع الدولي. | It therefore urgently needed broader and continuous support from the international community. |
وتلك الجهود تحتاج إلى دعم قوى ومستمر من المانحين ومن المجتمع الدولى. | Those efforts needed the strong and sustained support of donors and the international community. |
ومثل هذه المبادرة سوف تحتاج أيضا إلى دعم قوي من جانب الاتحاد الأوروبي. | Such an initiative would need to be supported strongly by the European Union. |
إن الأحزاب الحالية تحتاج على نحو ملح إلى استعادة دعم المواطنين. | Existing parties urgently need to recapture the support of citizens. |
لكن العراق ليست وحدها التي تحتاج إلى مجموعات دعم إقليمية من أجل التوصل إلى قدر معتدل من الاستقرار. | But it is not only Iraq that requires regional support groups to reach a modicum of stability. |
كما توفر مبادرة دعم الزيارة المنزلية من أجل بداية صحية مزيدا من الدعم للأسر التي تحتاج إلى دعم إضافي في السنوات الأولى. | Also, the Healthy Beginnings Enhanced Home Visiting initiative provides increased support for families who need additional support in the early years. |
ففي لحظتنا هذه، تحتاج البنوك في أوروبا بشدة إلى دعم قوائمها المالية. | At the moment, Europe s banks desperately need to shore up their balance sheets. |
أجل، فالولايات المتحدة تحتاج إلى زيادة الضرائب بغرض تحريك الميزانية الفيدرالية نحو تحقيق الفائض، كما تحتاج إلى انتهاج سياسات تهدف إلى دعم المدخرات الخاصة. | Yes, the US needs tax increases to move the federal budget into surplus and policies to boost private savings. |
وأضافت قائلة إن السلطة الفلسطينية تحتاج إلى كامل دعم المجتمع الدولي ﻷداء مهمتها. | The Palestinian authority needed the full support of the international community to fulfil its mission. |
71 كما تحتاج المجالس المحلية إلى دعم متواصل من أجل تحسين قدراتها على توفير الخدمات الأساسية للسكان. | The local councils also need sustained support to improve their capacity to deliver basic services to the population. |
ونتجاسر فنأمل أن تستفيد شعوب هذه المنطقة، التي تحتاج إلى السلم بشدة، من دعم يقدمه المجتمع الدولي. | We venture to hope that the peoples of this region, sorely in need of peace, have the benefit of the wholehearted support of the international community. |
تحتاج إلى الخدمة المدنية تحتاج إلى مدرسين تحتاج إلى أطباء | You need civil service, you need teachers, you need doctors, all of those things. |
ولسوف تحتاج البلدان النامية إلى دعم مالي متزايد لحماية أشد الفئات بين شعوبها فقرا وضعفا . | Developing nations will need increased financial support to protect the poorest and most vulnerable. |
وقد أظهر ذلك أنه لكي تكون فعالة، فإن المؤسسات الرسمية تحتاج إلى دعم المنظمات المجتمعية. | This shows that to be effective, formal institutions need the support of community based organizations. |
وهذه البلدان تحتاج هي الأخرى إلى دعم مهم لكي تنتقل دون إبطاء من مرحلة وضع برامج عملها الوطنية إلى مرحلة تنفيذها. | They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs. |
ولذلك تحتاج كينيا وغيرها من البلدان التي تواجه حالة مماثلة، إلى دعم متواصل لتمكين اﻹصﻻحات الهيكلية من أن تؤتي أك لها. | Kenya and other countries in a similar situation needed continued support in order to allow time for structural reforms to bear fruit. |
٦٨ مع مراعاة ما سبق يتضح بجﻻء أن البعثة سوف تحتاج إلى دعم جوي رفيع المستوى. | With the above in mind, it is clear that the mission will require a high level of air support. |
وقد يلزم تعزيز المؤسسات الرئيسية للمجتمع المدني ، فالنظم القضائية على سبيل المثال قد تحتاج إلى دعم أو حتى إلى إنشائها من جديد. | Key institutions of civil society, judicial systems, for example, may need to be reinforced or even created anew. |
وسوف تحتاج هذه المشتريات إلى دعم من الخزانة، لأن هذا التكتيك ي ع د في واقع الأمر سياسة مالية، وليس سياسة نقدية. | These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. |
تحتاج الطالبات إلى دعم من أجل الاستمرار في الدراسة حتى وقت الولادة وما بعدها، مع توفير الرعاية لصحة الوليد الجديد. | The learners will need support to continue with their education until the time of the confinement and subsequently, while still ensuring the welfare and health of the new born child. |
21 تحتاج المكاتب القطرية في حالات الطوارئ إلى دعم تشغيلي قوي واستجابة سريعة من المقر ومن أفرقة الدعم القطري للصندوق. | Country offices in emergency situations need strong operational support and a rapid response from headquarters and UNFPA country technical services teams (CSTs). |
وهذا يعني أن المعارضة سوف تحتاج إلى دعم قوي على المستوى الفيدرالي لضمان حصولها على نصيبها العادل. | Thus, they will need strong advocacy at the federal level to ensure they receive their fair due. |
وهي لا تحتاج إلى إعانات دعم، وتنتج خمسين ضعف الطاقة التي تنتجها كل الألواح الشمسية في الصين. | It needs no subsidies, and it produces 50 times more energy than all of China s solar panels. |
وتقع مسؤولية القضاء على الفقر على الحكومات الوطنية بالدرجة الأولى، إلا أنها تحتاج إلى دعم النظام الدولي. | The responsibility for poverty eradication rested primarily with national Governments, but they needed support from the international system. |
تحتاج إلى شجاعة لتكون إنسانا . تحتاج إلى شجاعة لتكون. | It takes courage to be a human being. It takes courage to be! |
وبالمقابــل، تحتاج المكتبـات إلى مساهمـة إدارات تكنولوجيا المعلومات في أنشطة التوجيه والتدريب بما لديها من معارف ومهارات في مجال دعم المستعملين. | In return, the libraries need IT departments to contribute their user support knowledge and skills to coaching and training activities. |
ونظرا لحالة نيبال الخاصة، فإنها تحتاج إلى دعم مستمر من شركائها في التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتخفيف حدة الفقر. | In view of its special situation, Nepal needed continued support from its development partners, including in poverty alleviation. |
وافريقيا ككل، تشارك بشكل أو بآخر في إصﻻحات اقتصادية وسياسية تحتاج إلى دعم وتعاون من مجتمع المانحين والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. | Africa as a whole is engaged, in one form or another, in economic and political reforms that need the support and cooperation of the donor community and the multilateral financial institutions. |
غير أن حكومتي تحتاج إلى دعم ضخم من المجتمع الدولي ومن جميع المنظمات الدولية وغير الحكومية حتى تكلل هذه العملية بالنجاح. | However, for this operation to be crowned with success, my Government requires massive support from the international community and from all international and non governmental organizations. |
إن افريقيا تحتاج اليوم بأكثر من أي وقت مضى إلى تضامن المجتمع الدولي من أجل دعم منجزاتها الديمقراطية وعمليات اﻹصﻻح اﻻقتصادي الجارية فيها. | Africa, today more than ever, needs the international community apos s solidarity to consolidate its democratic achievements and the economic reform processes under way. |
وفي حالات كثيرة مثل حالات البلدان التي انتهى فيها الصراع تحتاج الجهود الوطنية أيضا إلى دعم دولي أقوى. | In many instances, such as in post conflict countries, national efforts will require even stronger international support. |
٦٧ ومضى قائﻻ إن عملية إصﻻح اﻻقتصادات المارة بفترة انتقال، تحتاج إلى دعم دولي كبير نظرا لضخامتها وتعقدها. | 67. Given the magnitude and complexity of the reform process, significant international support was required. |
وهي لا تحتاج إلى المزيد من التنظيمات، بل تحتاج إلى توفير حيز أكبر من الحرية الفردية والفرص. | It does not need more regulations, but rather a vastly larger canvas for individual freedom and opportunity. |
إلى كم ساعة من النوم تحتاج | How many hours of sleep do you need? |
تحتاج إلى الخروج من الوادي لينكولن. | You need to come up the Lincoln Canyon. |
وهذه الفئة أيضا تحتاج إلى دعم من شركائها الرئيسيين للسماح لها باستكمال برامجها في أقرب وقت ممكن وطبقا للتوجهات المعتمدة في الاتفاقية | This group also needs support from their main partners, in order to enable them to finalize their NAPs as quickly as possible in line with the guidelines set out in the Convention |
)ب( تحديد ما تحتاج إليه البلدان من دعم ﻹعداد خطط عمل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ | (b) Identifying support that countries will require to prepare action plans for the implementation of Agenda 21 |
هناك عمليات معقدة وفعالة أكثر ولكن تلك تحتاج إلى إعداد، تحتاج إلى نوع معين من التعليم. | There are more complex and effective processes but it needs preparation, it needs a certain type of teaching. |
هذه المدينة قد لا تحتاج إلى نائب ولكن من المؤكد تحتاج رجل اطفاء . | This town may not need a deputy, but it sure needs a fireman. |
تحتاج إلى تحديث | Needs Update |
تحتاج إلى دمج | Needs Merge |
تحتاج إلى مرشد. | You need a guide. |
تحتاج إلى تنظيف | Of course. You need dusting. |
تحتاج إلى مواهبك | Right up your alley. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحتاج إلى دعم - تحتاج إلى دعم ل - تحتاج إلى - تحتاج إلى شيء من - تحتاج إلى أكثر من - إلى دعم - تحتاج إلى توضيح - تحتاج إلى اهتمام - تحتاج إلى التواصل - تحتاج إلى إجراء - تحتاج إلى مرافقة - تحتاج إلى التكيف - تحتاج إلى التحقيق - تحتاج إلى تأمين