ترجمة "تجد صعوبة في" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الناس تجد صعوبة في إكتشاف ذلك . | People have a hard time figuring that out. |
هل تجد صعوبة في إستخدام الهاتف عما كنت قبلا | Are you having more trouble dialing the phone than you used to? |
فأوروبا على سبيل المثال سوف تجد صعوبة متزايدة في التصدير. | Europe, for instance, will find it increasingly difficult to export. |
أذناي تجد صعوبة لتصديق ما تخبرك به شفتاي | My own ears find it hard enough to believe what my lips are telling you. |
الناس تجد صعوبة في قولها . حسنا ، نحن نفهم أن المسيحيين واليهود | People find it difficult to say. |
وﻻ تجد اللجنة أية صعوبة في الموافقة على اﻻتجاه المقترح لﻷنشطة المقترحة. | The Commission had no difficulty in endorsing the proposed direction of the activities proposed. |
وسوف تجد صعوبة كبيرة في المستقبل... والسؤال الذي يثير من السياسيين هو | The future will have great difficulty... and the question that's raised by politicians is |
وبالتالي تجد اللجنة صعوبة في فهم سبب حدوث تجاوزات بهذا القدر في التكلفة. | The Committee therefore finds it difficult to understand how the travel overruns could have been incurred to such a degree. |
والواقع أن شعوب البلدان الصناعية الأخرى تجد صعوبة كبيرة في فهم هذا الأمر. | People living in other industrialized countries find this difficult to understand. |
غير أن البعثات قد تجد صعوبة في ترجمة دورها الإنساني إلى الأفعال المطلوبة منها. | Peacekeeping missions may, however, find it difficult to translate their humanitarian role into the actions that are required of them. |
في الماضي كانت بلدان أفريقيا تجد صعوبة كبيرة في نقل أصواتها إلى المفاوضات الدولية الكبرى. | In the past, African countries found it difficult to make their voices heard in major international negotiations. |
وبحلول العام 1931 أصبحت بلدان العالم، وحتى بريطانيا، تجد صعوبة كبيرة في مقاومة النموذج الألماني. | After the 1907 panic, the US Congress convened a National Monetary Commission, whose most interesting and attractive potential model for the US was German style universal banks, which were imitated in Russia, Japan, Italy, and Egypt. |
ولكن في العديد من الدول، تجد الأحزاب السياسية صعوبة جمة في مجرد التفكير في مثل هذه المناقشات. | In many countries, however, political parties find it difficult even to contemplate such debates. |
ونتيجة لهذا فإن الصين سوف تجد صعوبة أكبر في استبعاد الولايات المتحدة من الترتيبات الأمنية في آسيا. | As a result, China will find it more difficult to exclude the US from Asia s security arrangements. |
وعلى النقيض من الصين فإن الهند تجد صعوبة في التأقلم مع وضعها بوصفها قوة عظمى ناشئة. | Contrary to China, India finds it difficult to adapt to its status as an emerging Great Power. |
تستطيع الدول ذات الدخول المنخفضة أن تنمي الديمقراطية، لكنها تجد صعوبة بالغة في صيانة تلك الديمقراطية. | Low income countries can develop democracy, but they have a tough time maintaining it. India, which is both poor and democratic, is a happy exception to this rule. |
لأن القلب ينبض والجسد دافئ، ومن ثم قد تجد الناس صعوبة في تصديق أن الشخص ميت. | Because the heart is beating and the body is warm, people may have difficulty believing the person is dead. |
رعاية المزرعة بنفسها سبب مشاكل للحيوانات لكن الخنازير استطاعت ان تجد مخرجا لكل صعوبة | Tending farm by themselves caused problems to the animals but the pigs could figure a way around every difficulty. |
غير أن الدول المتجاورة في الإقليم تجد صعوبة في تبادل الانتقادات للسياسات التي تنتهجها كل منها وتطالب بتصحيح المسار. | But regional neighbors find it hard to criticize one another s policies and demand course corrections. |
إن الزعامات الشيوعية تجد صعوبة كبيرة في مجرد ذكر المشاكل التي تعاني منها البلاد، ناهيك عن التأكيد عليها. | The communist leadership finds it hard to mention, let alone emphasize, the country s problems. |
ولكن المصانع في المنطقة تجد صعوبة متزايدة في محاولة البقاء في العمل في ظل ظروف ضعف الطلب العالمي والعملات المحلية القوية. | But it is becoming increasingly difficult for factories in the region to remain in business under conditions of weak global demand and strong local currencies. |
ومن غير المستغرب أن تجد ألمانيا صعوبة في تحقيق نمط مستدام من النمو المتوازن في منطقة اليورو على هيئتها الحالية. | It is little wonder that Germany finds it difficult to achieve a sustainable pattern of balanced growth in the eurozone as it is currently configured. |
وإذا سعت الصين إلى فرض هيمنتها الإقليمية، فسوف تجد صعوبة في مقاومة القيود البنيوية المفروضة عليها في إطار التسلسل الهرمي. | If China makes a bid for regional hegemony, it will find it difficult to resist the structural constraints placed on it within this hierarchy. |
ويبدو أنه يوجد عنصر مفقود في اﻻستراتيجية الدولية للديون، ﻷن بلدانا كثيرة مازالت تجد صعوبة بالغة في التخلص من قبضتها. | Something seems to be missing from the international debt strategy because so many countries continue to have so much difficulty in extracting themselves from its grip. |
والمشكلة هنا أن الصين سوف تجد صعوبة متزايدة في الحفاظ على مثل هذا النوع من النمو الذي شهدته في الأعوام الأخيرة. | The trouble is that it will become increasingly difficult for China to maintain the kind of growth that it has experienced in recent years. |
وبسبب النقص البالغ 000 24 طن متري في الأغذية التكميلية، تجد الوكالات الإنسانية صعوبة في التغلب على معدلات سوء التغذية المرتفعة. | The deficit of 24,000 metric tons in supplementary feeding has made it difficult for humanitarian agencies to reverse the prevailing high malnutrition rates. |
على سبيل المثال، تجد الفيروسات عادة صعوبة في الانتقال بين الأنواع، وذلك لأنها لكي تفعل ذلك لابد وأن تغير هيئتها. | For example, they usually find it difficult to jump between species, because they would have to change their structure. |
وقد تجد باكستان صعوبة بالغة في التوفيق بين أمن حليفتها الصين وبين حربها التي تخوضها بالوكالة كأمر واقع مع الهند. | Pakistan might find it extremely difficult to reconcile the security of its Chinese ally with its de facto proxy war with India. |
لذلك من الكتاب والمصممين يبحث عن واجهة المستخدم الرسومية الأدوات المستندة على عملهم تجد صعوبة في اتباع الأسلوب الشبكة الدلالية. | So authors and designers looking for GUI based tools for their work find it difficult to follow the semantic web method. |
وهذا النوع من الردع يصبح أكثر صعوبة في عالم حيث تجد الحكومات صعوبة بالغة في تحديد مصدر الهجمات السيبرانية، وما إذا كانت قادمة من دولة معادية أو مجموعة إجرامية تتخفى في هيئة حكومة أجنبية. | And that becomes much more difficult in a world where governments find it hard to tell where cyber attacks come from, whether from a hostile state or a group of criminals masking as a foreign government. |
وفي المملكة المتحدة أسفر البرلمان المعلق عن تشكيل حكومة ائتلافية من المتوقع أن تجد صعوبة كبيرة في محاولة فرض الانضباط المالي. | In the United Kingdom, a hung parliament has resulted in a coalition government that will have a hard time implementing fiscal discipline. |
43 بيد أن صيغة المادة 7 في نص الفريق العامل لم تحظ بتأييد كبير، ومن الواضح أن وفودا عديدة تجد صعوبة في قبولها. | That said, the wording for article 7 as found in the Working Group text did not receive a great deal of support, and it is clear that many delegations have problems with it. |
وسوف تجد الأنظمة القمعية صعوبة متزايدة في الاقتراض، وهو ما من شأنه بالتالي أن يزيد من صعوبة قمع هذه الأنظمة لشعوبها، وأن ييسر للحكومات المسؤولة والشرعية تأمين التمويل الضروري والمهم كلما احتاجت إليه. | Repressive regimes would find it harder to borrow, which would, in turn, make it harder for them to repress their people, and make it easier and cheaper for responsible and legitimate governments to secure important funding when they need it. |
وفضلا عن ذلك، فإن الأمم المتحدة تجد أحيانا صعوبة في تحقيق التوازن بين مشاريع الأثر السريع وبين عمليات بناء المؤسسات الطويلة الأمد. | Moreover, the United Nations sometimes struggles to strike the right balance between quick impact projects and longer term, institution building processes. |
وفي الواقع كثيرا ما يقال أن الحكومات الدائنة تجد صعوبة في منح إعفاء من الديون الرئيسية نظرا للنتائج التي تترتب على ذلك في الميزانية. | Indeed, it is often said that creditor Governments have difficulty granting major debt forgiveness because of its budgetary consequences. |
ونظرا للنظام التشريعي الثنائي شبه المثالي في إيطاليا، فإن هذا يعني أن الحكومة سوف تجد صعوبة كبيرة في أداء وظائفها حتى في ظل ظروف مثالية. | Given Italy s almost perfect bicameralism, this means that the new government will find it very difficult to function even under ideal circumstances. |
بيد أن أوروبا على الرغم من ذلك كانت تجد دوما صعوبة في التفاهم مع ألمانيا التي تتسم بالثقة المفرطة بالنفس، ناهيك عن الغطرسة. | Europe, however, has always found it difficult to come to terms with an over confident, let alone arrogant, Germany. |
وبعد ذلك تجد الفتيات صعوبة أكبر مما يجده الفتيان في مواصلة الدراسة (55 في المائة مقابل 48 في المائة بين 1998 و2001) http www.unicef.org infobycountry drcongo_statistics.html. | Girls then find it more difficult than boys to continue to attend school (55 per cent, as compared with 48 per cent, between 1998 and 2001) (http www.unicef.org infobycountry drcongo_statistics.html). |
لا شك أن الهند، خلافا للصين، ما زالت تجد صعوبة في النظر إلى نفسها بوصفها قوة عالمية، رغم إدراكها الكامل لتحولها إلى عملاق إقليمي. | Of course, contrary to China, India still finds it difficult to fully perceive itself as a world power, though it is well aware that it has become a regional giant. |
ومن المدهش إلى حد ما أن فرنسا أيضا تجد صعوبة في الحفاظ على معدلات نمو مرتفعة، حيث انخفضت معدلات النمو عن المتوسط فبلغت 2.1 . | Somewhat surprisingly, France also seems to be having a hard time keeping up, with a below average growth rate of 2.1 . |
ذلك أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي يشتري سندات البلدان التي تجد صعوبة في تمويل نفسها في السوق (أيرلندا على سبيل المثال) وتصدر سندات ذات تصنيف (أأأ). | The EFSF buys the bonds of the countries which find it difficult to finance themselves in the marketplace (for example, Ireland) and issues bonds that are AAA rated. |
ومن ثم تجد المرأة صعوبة أكثر من الرجل في المشاركة في قوة العمل بسبب عدم كفاية مرافق النقل ووقوع سوق العمل في المناطق الحضرية بعيدا عن مسكنها. | Owing to inadequate transport facilities and the fact that the urban labour market is often located far away from dwellings, women have greater difficulty than men in participating in the labour force. |
وفي الوقت نفسه، أصبحت الأحزاب الرئيسية تجد صعوبة كبيرة في التعامل مع المشاكل التي تعاني منها البلاد، وذلك لأنها كارهة للدعوة إلى التضحية قبل الانتخابات. | At the same time, the main parties find it hard to address the country s problems, because they are reluctant to call for sacrifice before an election. |
وعندما تجد البلدان المتأثرة أثناء متابعتها لبرامج التكيف المدعومة دوليا، صعوبة في خدمة الديون المستحقة للمؤسسات متعددة اﻷطراف، تكون إحدى اﻻمكانيات هي توفير ائتمانات جديدة. | When the affected countries, in following internationally supported adjustment programmes, find difficulty in servicing debt to multilaterals, one possibility is extension of new credit. |
ولأن المجتمعات الأوروبية أكثر تقدما في العمر وأشد ميلا إلى التشاؤم والانتقاد فقد تبدو وكأنها تتقلب في عالم من الكآبة الجمعية الذي تجد صعوبة كبيرة في الخروج منه. | Perhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a collective moroseness, from which they have difficulty emerging. |
عمليات البحث ذات الصلة : تجد صعوبة - في صعوبة - تجد في - صعوبة - صعوبة - صعوبة في التنفس - صعوبة في النوم - صعوبة في التركيز - صعوبة في المشي - صعوبة في التكيف - صعوبة في التنفس - صعوبة في فهم