ترجمة "تتمتع طعامنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أتسرق طعامنا | Steal our food, will you? |
. طعامنا لذيذ لدينا طباخ صيني | It's good food. I got me a Chinese cook. |
أخشى أن طعامنا ليس للبيع | I'm afraid our food is not for sale. |
أترغبين أن نتناول طعامنا سوي ة | Want to eat together? |
ولعدم وجود طقوس، أصبح طعامنا رديئا . | So when there's no ceremony, the food we eat becomes bad. |
هذا طعامنا ، أرسله إلى أعلى النهر | Our food. Send it upriver. |
سنتشرف لو تشاركنا وجبة طعامنا المتواضعة | We shall be honored if you will share our humble meal. |
أنة لا يسرق أبدا كل طعامنا | He never steals all our food. |
أجرؤ على قول ذلك. بسبب طعامنا , ومشروبنا. | I dare say he will, on our food and our drink. |
هل نسيت أن طعامنا أساسا هو الأرز | Have you forgotten how low we had to stoop for the rice we're eating now? |
يبدو أن (هانك) لا يجب طعامنا الإنجليزى. | It seems Hank doesn't care very much for our English cooking. |
في بيوتنا، لم نعد نتعامل جيدا مع طعامنا. | In our homes, we've lost touch with food. |
وكلما ارتفعت تكلفة النقل كلما ارتفعت أسعار طعامنا | And as transportation costs rise, so will the cost of our food. |
وهي كيف ن بقي السمك على لائحة طعامنا المتوفر | How do we keep fish on our menus? |
هو و رجالة يسرقون طعامنا و يتركونا نتضور | He and his men, they steal our food, and then they leave us to starve. |
هكذا إذن، لدينا كل هذه المنتجات الحيوانية في طعامنا. | So, we got all these animal products going into our diet. |
سنشرب نبيذ مع وجبة طعامنا لكن سنعود بالحلوى .. اتفقنا | We'll drink wine with our meal, but leave room for dessert, okay? |
إن السمك مورد وطني وإقليمي ومادة غذائية قوامية في طعامنا. | Fish is an important national and regional resource and it is a staple in our diet. |
وأعتقد أنه قد حان الوقت لتغيير ما نتوقعه من طعامنا. | And so I think it's time we change what we expect from our food. |
بشراء طعامنا مباشرة من المزارعين المحليين أو الجيران الذين نعرفهم بالفعل. | By buying our food directly from local farmers or neighbors we know in real life. |
ما نحتاج القيام به هو العودة إلى الوراء لفهم ماهي ة طعامنا. | What we need to do is to go back to understanding what our food is about. |
ـ نحن لسنا ذاهبون إلى م عسكر الذهب ـ هذا ليس طعامنا | We're not going to the gold camp. That ain't our food? |
لما لا, واحدا من الفتيان يشاركنا فى فراشنا,ويأكل من طعامنا. | Why not? One of the boys. Sharing our bunks, eating our chow. |
أنا آسف ، كنت أود أن أعطيكم بعض من طعامنا لكنه بالكاد يكفينا | I'm sorry. I'd like to give you some of ours but we got barely enough. |
حماية أطفالنا من التسمم بالزئبق ، أو التأكد من أن طعامنا هو آمن ودينا | I will not back down from protecting our kids from mercury poisoning, or making sure that our food is safe and our water is clean. |
وكانت كان طعامنا المفض ل في الحملة الانتخابية الاولي ة، السماء تعلم كانت هناك ايام | And heaven knows there were days when we needed a lot of comfort. |
وعندما نتناول طعامنا، فإننا لا ندرك حجم إزالة الغابات الناجم عن الزراعة غير المستدامة. | When we eat our meals, we are unaware of the deforestation that has resulted from unsustainable farming. |
كاستخلاص المغذيات من طعامنا، إرسال واستقبال إشارات كهربائية، أو استبدال الأوكسيجين بثنائي أوكسيد الكربون. | like get the nutrients from our food, send and receive electrical signals, or exchange oxygen for carbon dioxide. |
ومؤسسات بريتون وودز تتمتع بالسلطة ولكنها لم تعد تتمتع بالولاية. | The Bretton Woods institutions had the power but no longer had the mandate. |
بالضبط لأن من الناس من أمثاله الذين يشتغلون ضدهم. لأن أن يكون طعامنا معدل وراثيا. | He said that the reason that there are so many homosexuals in Europe is that our food here is genetically altered. |
تتمتع هذه بأرضية | Why, this has got a floor. |
أراك تتمتع بحيوية | It's just that there's a certain aliveness about you. |
تتمتع بذوق رائع | She has good taste. |
quot فغيرنا quot ﻻ يشبهنا شكله مختلف وتصرفاته مختلفة، وهو ﻻ يتناول طعامنا وﻻ يرتدى لباسنا. | The quot other quot is not like us he or she does not look or act as we do, eat the same food, or follow the same conventions of dress. |
أغلب طعامنا يكون في حاويات، ونلقيها بعد الانتهاء منها، وبالتالي ليس لدينا أطباق هنا في الفضاء. | Well, luckily enough, most of our food is in containers, and then we throw it away, so we don't really have dishes up here. |
أي أن ألمانيا تتمتع بنفس الث ق ل الذي تتمتع به مالطا على سبيل المثال. | Germany has the same weight as Malta. |
تتمتع السحب بسمعة سيئة. | They get a bad rap. |
لكنها تتمتع بتربية جيدة | But good breeding stock. |
إنها تتمتع بالولاء والكفائة . | She's loyal and efficient. |
زوجتك تتمتع بصحة جيدة | Your wife's in good health? |
أنها تتمتع بصحة ممتازة | She's in perfect shape. |
أتمنى أنك تتمتع بعشاءك | I hope you enjoy your dinner. |
وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة. | Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. |
8 نحن ن ق ر بأن دولنا وشعوبنا لن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن تتمتع بالأمن بدون التنمية، وأنها لن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان. | We acknowledge that our nations and peoples will not enjoy development without security, nor will they enjoy security without development, and that they will not enjoy either without respect for human rights. |
فهي تتمتع ببنية أساسية حديثة، ورجال أعمال شباب نشطين، ومنتجات ثقافية تتمتع جودتها بشهرة عالمية. | Consider its modern infrastructure, the dynamism of its young entrepreneurs, and the internationally recognized quality of its cultural goods. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتمتع بدقة - تتمتع النجاح - هي تتمتع - تتمتع العمل - عمل تتمتع - تتمتع شرابك - تتمتع عطلتك - تتمتع وجودكم - تتمتع اليوم - تتمتع بميزة - تتمتع إقامتك - تتمتع لتعلم